Új Szó, 1995. március (48. évfolyam, 50-76. szám)

1995-03-21 / 67. szám, kedd

[2 \ ÚJ SZÓ BELFOLD - KÜLFÖLD 1995. március 23. i RÖVIDEN A második világháború befe­jezésének 50. évfordulója al­kalmából rendezendő központi ünnepség kérdésével foglalko zott tegnap a Jozef Kalman mi­niszterelnök-helyettes által irá­nyított bizottság. A központi ün­nepség május hatodikán Po­zsonyban lesz, amelyre három­tagú delegációkat hívtak meg Franciaországból, Nagy-Britanni­ából, az Egyesült Államokból, Oroszországból, Csehországból, Fehéroroszországból, Ukrajná­ból és Romániából. A 11.30 óra­kor kezdődő díszszemlén (Baj­kálska utca) mintegy 3000 kato na lép el a tribün előtt, 20.00 órakor pedig tűzijáték zárja a megemlékezést. Az ünnepség részeként 16 ország pilótáinak fellépésével május 20-án és 21­én léginapot tartanak a főváros­ban. Az Azori-szigeteken fogva tartott Antonov-124 ukrán te­herszállító repülőgép, amely állítólag szlovák eredetű fegy­vereket szállított, lisszaboni politikai körök szerint Ekvádor ba vagy Peruba akart fegyvere ket szállítani. Jelenleg egyelőre ellentmondó hírek ér keznek arról, vajon a re­pülőgép kapott vagy sem le­szállási engedélyt Pozsony ban. ČTK Heves szócsatákkal tűzdelt vita bontakozott ki a magyar Or­szággyűlés tegnapi plenáris ülé­sén, amelynek középpontjában a magyar-szlovák alap szerződés állt. Az ellenzék párt­jai élesen bírálták a dokumentu mot. amelyet többek közt előké­szítetlennek, valamint a magyar ság érdekeivel ellentétesnek ne­veztek. A kisgazda képviselő ha­zaárulásnak nevezte a doku meritum aláírását, a MDF-es Szabó Iván szerint a szerződés kiszolgáltatta a szlovákiai ma­gyarságot, megnyitotta előttük a Golgotára vezető utat. Ismét romlott Norodom Szi hanuk egészségi állapota, ezért a kambodzsai uralkodó szerdán újabb gyógykezelésre Pekingbe utazik - jelentette a phompeni tájékoztatási minisztérium köz­lése alapján a Reuter. Szihanu­kot az elmúlt két évben többször kezelték a kínai fővárosban. 1993 őszén eltávolították rossz­indulatú prosztatadaganatát, de később áttétek képződtek, s a betegség megtámadta a gerinc­velőt is. II. kiadás Lapzárta: 22.00 Strasbourgban kérdőre vonták... (Folytatás az 1. oldalról) - Vendéglátóink reakciója ért­hető, hiszen az Európa Parlament 567 tagjából csaknem kétszáz szocialista. A szocialisták tehát meglehetősen erős frakciót alkot­nak. Gašparovič házelnök vála­szában azzal érvelt, hogy a kor­mánykoalíció többi pártja sincs képviselve küldöttségünkben. A delegációnak egyébként három ellenzéki tagja volt. A strasbourgi utat nagyon hasznosnak tartom, megbeszélést folytathattam Habsburg Ottóval, a Páneurópai Unió elnökével, Klaus Hánschel­lel, az EP elnökével, valamint Max van den Broek főbiztossal. • A delegáció összetétele volt az egyetlen dolog, amin ven-. déglátóik „fennakadtak"? - Strasbourgban szó volt Szlo­vákia belpolitikai helyzetéről is. Kaptunk néhány anyagot Szlová­kiáról, amelyet a Európa Parla ment képviselői dolgoztak ki. A kormánykoalíció képviselői, de főleg Ivan Gašparovič és Dušan Slobodník, a szlovák parlament külügyi bizottságának elnöke, ezek­kel nem tudott egyetérteni, megle­hetősen sok kivetnivalót talált bennük, néhány állítást pedig igaztalannak neveztek és sajátsá gosan magyaráztak. Kénytelen voltam a szavaikat helyben meg­cáfolni, s felhívni a figyelmet egye­bek között a demokrácia szabá­lyainak megsértésére, a kormány­hatalom erősödésére, a szlovákiai magyarokat és a Magyar Koalíciót aggasztó dolgokra. Kijelentéseim­mel nem vívtam ki a kormánykoa­líció tagjainak elismerését, akik ott helyben vitába szálltak velem. Vendéglátóink szorgalmasan jegy­zeteltek. Az EP egyik német képvi­selője Slobodník úrnak azt találta válaszolni, hogy a kollektív jogok valós dolgok. Szavai szemláto­mást érzékenyen érintették Gašparovičot, aki azt mondta: kol­lekív jogok Szlovákiában soha. • Tárgyaltak Mohiról és a Szlo­vákiának nyújtandó hitelekről. Mi a végeredmény? - Az Európa Parlament csak egy sereg feltétellel ajánlja az Eu­roatomból a 190 millió ECU-s, va­lamint az EBRD-ből a 215 millió ECU-s hitel nyújtását. • Teljesíthetők e ezek a feltéte­lek Szlovákia számára? - Azt hiszem igen. Ezek a felté­telek főként a nyugat-európai biz­tonsági normák betartására, a ra­dioaktív hulladék biztonságos el­helyezésére és tárolására vonat­koznak, továbbá arra, hogy Mohi üzembe helyezése után leállítják a Jaslovské Bohunicei V-l-es reak­tort. De ajánlották az alternatív energiaforrások felhasználásá­nak a felmérését is. GÁGYOR ALIZ MICHAL KOVAC AZ ALAPSZERZŐDÉSRŐL Hozzájárul a stabilitáshoz „A szlovák magyar alapszerződés jelentős történelmi dokumentum, amely a középeurópai régión kívül egész Európában jelentős ménékben hozzájárul a stabilitáshoz. Vannak benne kompromisszumok, amelyek azonban nem sértik a nemzeti érdekeinket" - nyilatkozta Michal Kováč államfő, s hozzátette: a szerződés a szlovákiai hétköznapokra is kihatással lesz, mert szűkíti a nacionalista érzelmeket szítok mozgásterületét és jobb feltételeket teremt a magyar anyanyelvűeknek Szlovákia társadalmába történő integrációjára. AUTOFELTORES Hírzárlat? Amint arról már beszámoltunk, szombaton a Magyar Keresztény­demokrata Mozgalom pozsonyi kongresszusának ideje alatt fel törték a politikai rendezvény egyik meghívottjának, Alexis Win­toniaknak, az Európai Demokrati­kus Unió főtitkárának gépkocsi­ját. A városi rendőrség illetékes osztályán a következő informáci­ót kaptuk: mivel az anyagi kár ki­csi (nem lépi túl kb. a 10 ezer ko­ronát), ezért az üggyel a Ružinov­Kelet körzeti rendőrőrs foglalko­zik. A rendőrőrs ügyeletese vi­szont elzárkózott a további infor­mációk nyújtásától. (só) I PÁRTOK SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ! TA SR-tudósitás A DEMOKRATIKUS BALOLDAL PÁRTJA üdvözli a magyar-szlovák alapszerződés megkötését, amely nem öncélú, hanem a két ország közti viszony javításának eszköze - nyilatkozta tegnap Peter Weiss pártelnök. Weiss bírálta a Szlovák Nemzeti Pártot, mivel kedvezően viszonyul március 14-éhez, a Szlo­vák Állam kikiáltásának napjához. Ezt skizofrén állapotnak nevezte, mivel a kormánypártoknak egysé­ges véleményt kell képviselniük ilyen sarkalatos kérdésekben és a külföld irányába nem lehet külön­böző álláspontot küldeni. „A DSZM és Vladimír Mečiar mi­niszterelnök politikájában alapvető fordulat állt be" - állapította meg Ján Čarnogurský, a KERESZTÉNY DEMOKRATA MOZGALOM elnöke. A mozgalom az alapszerződés kap csán kiadott állásfoglalásában fel­hívta a figyelmet arra, hogy Oľga Keltošová (DSZM) tavaly júniusban az Európa Tanács 1201-es számú határozatát diktátumnak nevezte, most mégis e dokumentum teljes terjedelmében helyet kapott az alapszerződésben. Az alapszerződés a kisebbségi kérdések területén túllépi az euró­pai normákat. Az ET 1201-es aján­lásának nincs kötelező érvényes­sége, mégis „beépítettük az aján­lást a szerződésbe, ami jogerőre emelte, s ezt az engedményt nem kellett volna megtennünk" - nyi­latkozta Eduard Kukán parlamenti képviselő, a DEMOKRATIKUS UNIÓ politikai bizottságának teg­napi ülése után, és hozzátette: a dokumentum néhány megfogal­mazása kettős értelmezésre ad le hetőséget, ami új politikai feszült­ségek forrásává válhat. KÖZLEMÉNY A pozsonyi magyar joghallga­tók Werbőczy István Klubja (WIK) közli az érdeklődőkkel, hogy már­cius 22-én, azaz holnap este 20 órai kezdettel előadást szervez a Csemadok nagytermében. Ven­dégünk dr. Turczel Lajos, aki A médiák szerepe a mai világban címmel tart előadást. Mindenkit nagy szerettei várunk! Elfogadták az Európai Stabilitási Egyezményt (Folytatás az 1. oldalról) kapcsolatok, a regionális együttműködés előmozdítása egybeesik a román külpolitika legfontosabb céljaival, s Romá­nia eltökélt szándéka, hogy alapszerződést kössön minden szomszédjával. Hangsúlyozta, Románia már kinyilvánította szi­lárd elhatározását a magyar-ro­mán tárgyalások sikeres befeje­zésére. Vladimír Mečiar szlovák kor­mányfő azt hangsúlyozta, hogy az Európai Unió kezdeményezé­se, a stabilitási értekezlet meg­hirdetése „bátorító lökést" adott Szlovákiának a magyarokkal folytatott tárgyalások intenzíveb­bé tételére. A kétoldalú alap­szerződés kisebbségi részéről szólva úgy vélekedett: „Itt követ­kezetes módon az emberi jogok egyéni koncepciójára támasz­kodtunk: ez az a koncepció, amelyet általánosan elfogad a nemzetközi közösség, s amely alapként szolgál az összes fon­tos nemzetközi dokumentum­nál." Mečiar éppen ezért mind elvi, mind gyakorlati okokból el­fogadhatatlannak és destabilizá­lónak minősítette a kisebbségek kollektív jogainak koncepcióját, s ez mint mondta - érvényes az autonómia elképzelésére is. Horn Gyula beszédében rámu­tatott: Közép-Európa viszonyait nem lehet a sokmilliós kisebbsé­gek helyzetétől elválasztani, jo­gaik megsértése, érvényesítése alapvetően befolyásolja a térség stabilitását. A magyar-szlovák alapszerződéssel kapcsolatban elmondta: első ízben rögzít olyan elveket egy kétoldalú dokumen­tumban, amelyek megfelelnek az európai normáknak. * * * Balladur miniszterelnök teg­nap külön megbeszélésen fo­gadta Vladimír Mečiart, akivel a kétoldalú kapcsolatok kérdése­in kívül a közép-kelet-európai or­szágok integrálódásával, áz eu­rópai biztonsággal kapcsolatos témaköröket érintette. A francia kormányfő találkozott magyar partnerével is, , aki ezt meg­előzően tárgyalt Vacaroiu mi­niszterelnökkel. Balladur jelen­létében véglegesen elfogadták azt a közös magyar-román nyi­latkozatot, amelyet a két ország a stabilitási egyezményhez csa­tol. A dokumentum megerősíti Magyarország és Románia szi­lárd szándékát a tárgyalások folytatására. A párizsi konferencia holnap folytatódik, a résztvevők zárónyi­latkozatot fogadnak el. Beépített biztosítékok a cikkelyekben (Folytatás az 1. oldalról) Szlovákia jogutódlásának problémáját a Csehszlovákiától örökölt államközi szerződések te­kintetében, a kisebbségi kérdés­kört és a vállalt kötelezettségek ellenőrzésének mechanizmusát. . E véleménykülönbségek isme­retében nem jött volna létre az alapszerződés most, ha a két kormányfő nem tanúsított volna államférfiúi bölcsességet, jelen­tette ki a külügyi államtitkár, hoz­záfűzve: semmiféle nemzetközi kényszerítő nyomás nem nehe­zedett a felekre, amely enged­ményekre késztette volna őket, de ugyanakkor elismerte, hogy ösztönzőleg hatottak az Európai Unió kezdeményezései és Bili Clinton levele is. Az államközi megállapodás a két ország közös erőfeszítésének eredménye, s Jo­zef Šesták lényegesnek tartotta hangsúlyozni: Szlovákia elvi kér­désekben egyetlen engedményt sem tett. A szerződés a lehetsé­ges kompromisszumot jelenti, amely jó alapot teremt ahhoz, hogy végre meghúzzuk azt a bizo­nyos vastag vonalat a múlt után, s a jövőben a kapcsolatok a jó­szomszédság alapján fejlődje­nek, vélte. A kisebbségi cikkellyel kapcso­latban az államtitkár aláhúzta: Szlovákia a nemzetközileg elfő gadott gyakorlattal összhangban szorgalmazta a nemzeti kisebb­ségekhez tartozó személyek egyéni jogainak a dokumentum­ba való foglalását a nemzetközi­leg elfogadott mércék, elsősor­ban az ET kisebbségi keretmeg­állapodása alapján. A szerződés­ben sehol sincs szó kollektív jo­gokról, ellenkező esetben az etni­kai alapon szerveződő kisebbsé­gi struktúrák létrehozása a több­ségi nemzet hátrányos megkü­lönböztetésével érne fel. A szerződésből eredő kötelezettsé­gek reciprocitásjellegűek, vagyis a szlovák fél a viszonosság alap­ján meg fogja követelni Magyar­országtól. Jozef Šesták a továbbiakban megmagyarázta, miért kellett még a szerződés vasárnapi alá­írása előtt Párizsban átadni a szlovák kormány jegyzékét a ma­gyarfélnek. A jegyzékben szlovák részről egyértelműen elutasítják az ET 1201 ajánlásának a ma­gyar fél részéről tapasztalt olyan értelmezését, amely lehetővé te­szi kisebbségi autonóm önkor­mányzatok létrehozását. Jozef Šesták a sajtóértekezleten több ízben is hangsúlyozta: a szlovák fél szinte minden cikkelybe olyan biztosítékokat épített be, amelyek egyértelművé, teszik hogy kizárólag egyéni jogokról le­het szó. Az államtitkár arra az újságírói kérdésre, hogy lesz-e értelme ezentúl, ha Bugár Béláék külföld­re járnak panaszkodni (értsd: Strasbourgba - a szerk. megj.), kijelentette: demokrácia van, s ezért mindenki belátása szerint cselekszik, de kétszer is meg kell gondolnia, hogy ártson-e Szlová kiának. Az államtitkár magánvé­leménye az volt, nem hiszi, hogy eredményekhez vezet, ha a szlo­vákiai magyar politikusok külföl­dön sírják el panaszaikat. S egyébként sem lát okot az alap­szerződés aláírása után, hogy a magyar koalíció újabb követelé­sekkel álljon elő. Az államtitkár nem tudta megmondani, mikor esedékes a parlamentben a szerződés ratifikációs vitája. S hogy e vitában számít-e meglepi tésekre Ján Slotáék részéről, la­konikusan ennyit mondott: a meglepetéseket csak a kará­csonyfa alatt szeretem... (p.vonyik) Vélemények az alapszerződésről Vladimír Mečiar szlovák és Horn Gyula magyar miniszterel­nök szerint a szlovák-magyar alapszerződés történelmi je­lentőségű dokumentum, amely közelebb viszi Szlovákiát és Magyarországot az euroatlanti struktúrákhoz. De mit gon­dol erről az utca embere? Benkovszky József nyugdíjas: - Egy alapszerződés komoly do kumentum, minden egyes cikke­lyét ismernem kellene ahhoz, hogy véleményt mondhassak ró­la. Mivel nem ismerem a tartal­mát, nem tudok hozzászólni. Mária Mikušová pénztáros: ­Hallottam, hogy aláírták ezt a szerződést, de őszintén beval­lom: nem tudom, ez jó, vagy rossz nekünk. Klára Lopašovská háztartás­béli: - Éppen az előbb próbáltak a szemem láttára meglopni egy fiatalasszonyt. Ha közbe nem lé­pek, pénztárca nélkül száll fel az autóbuszba. Hát milyen világ ez. mondja? Sehol egy rendőr, aki segíthetne. A végén majdnem nekem gyűlt meg a bajom azzal a betyárral. Tudja mennyire ér­dekel az a szerződés? Se­mennyire. Az viszont érdekei, hogyan romolhatott meg ennyi re a közbiztonság. Szinte nincs olyan hét, amikor autóbuszon vagy villamoson utazva nem hal­lani, hogy valakit megloptak. Miroslav Porubský közalkal­mazott: - Örülök, hogy megkö­tötték ezt az alapszerződést, mert vannak fontosabb dolgok is, amelyekkel a kormánynak foglalkoznia kellene. Hogy mi­lyen kézzelfogható eredménye lesz, azt nem tudom. A politiku­sok azt mondják, hogy javulnak az ország esélyei a NATO-ba va­ló belépésre. Legyek őszinte? Ez nem az alapszerződéseken fog múlni. A kormánynak a NATO­tagságért ennél többet kell le­tennie az asztalra. » Ismeretlen nyugdíjas: - Maga honnan van? Magyar laptól? Nem mondok semmit. Még a ne­vem sem. h-h Mária Podsklanová, köny­velőnő: - Noha részleteiben még nem állt módomban átta­nulmányozni az alapszerződés cikkelyeit, a szerződéskötés té­nyét feltétlenül pozitívan értéke lem. Bízok abban, hogy a szerződő felek csakis úgy látták el kézjegyeikkel az említett doku­mentumot, hogy a benne foglal­tak egyikük számára sem terem­tenek előnytelen feltételeket. Ennélfogva az alapszerződés re­mélhetőleg hamarosan érzékel­hető változásokat hoz mind a két szomszédos ország, mind pedig az egymás mellett élő nemzetek kapcsolatában. Marcsa Gábor, építészter­vező: - Kissé elszomorító az a tény, hogy a szlovák külügymi­niszter a nagy nyilvánosság előtt pozitívumként értékelte az auto­nómia lehetőségének az alap­szerződésből történő kihagyá­sát. Véleményem szerint ez a szerződés akkor lett volna iga­zán előremutató, ha benne rög­zítik a kisebbségek kulturális és oktatásügyi autonómiára való jogát. Úgy érzem, hogy enélkül az alapszerződés ahelyett, hogy rendezné a két ország közti vi­tás kérdéseket, legfeljebb az aláírást leginkább szorgalmazó nyugati államok megnyugtatá­sát szolgálja, s minden bi­zonnyal az sem vált a dokumen­tum javára, hogy azt rohammun­kában szövegezték, szerkesztet­ték és írták alá. (kosár) Sváb Ferenc: - Szlovákiának Magyarországgal meg kell egyezni. Ez tulajdonképpen mindkét ország érdeke, mindkét ország hasznára lesz. Ha a szerződést, illetve az abban fog­laltakat nemcsak kormányszin­ten, hanem minden fokon be­tartják, akkor csak előnyére lesz mindkét nemzetnek itt is, ott is. Michal Pudlák: - Szerintem jó, hogy létrejött ez az egyez­mény. Igaz, még nem tudom pontosan, hogy részleteiben mit tartalmaz. Ha igaz, amit a mi­niszterelnökök és a miniszterek nyilatkoztak, vagyis hogy a szerződés az európai normákkal összhangban van, akkor elfoga­dom. Egy 40-45 év közötti kassai hölgy: - Láttam vasárnap dél­után a televízióban az aláírást és az azt követő kormányelnök­nyilatkozatokat. Szerintem min­denképpen jó dolog annak az egyezségnek a megszületése. Gondolom, hogy nagyban hozzá­járul a két ország és a két nem­zet között észlelt feszültség eny­hítéséhez, s hazai viszonylatban is példával szolgál a szlovákok és magyarok együttéléséhez. (g-f)

Next

/
Thumbnails
Contents