Új Szó, 1995. január (48. évfolyam, 1-25. szám)

1995-01-28 / 23. szám, szombat

1995. Január 28. ERDEKESSEG ÚJ SZ Ó 15 I Fantáziátlan álomgyár Rossz hírem van a kábelté­vével, illetve parabolaanten­nával megáldott-megvert csa­ládok harmincon felüli tagjai számára. Serdületlen vagy éppen felnőtté vált gyerme­keiknek bizonyára eddig is si került elüldözniük őket a tévé közeléből este fél tizenegy és tizenegy között, amikor a Mu­sic Television két észbontó rajzfigurája - klippekkel tar­kítva - szórakoztatja a nagy­érdeműt. Beavís és Butt-he­Azt még nem jelentették be, mikor kezdik a forgatást, mi­korra tervezik a nagy mű be­fejezését. Szerintem az a fő gondjuk, hogy képtelenek ta­lálni két olyan csúf alakot, akik eljátszhatják a főszere­peket. Persze a „nagy ötlet" fordít­va is működik: csináltak már játékfilmek alapján rajzfilme­ket, nem is egyet. Sőt olyat is, amikor állatfigurákkal he­V X T n \ r í • 5 r x BÍHTHEAD Ókét kellene életre kelteni, mégpedig hitelesen. Sikerül-e? Frédi és Béni, a két kőkorszaki szaki ad, a két rendkívül ronda, túl­koros középiskolás, a kultu­rális gyengeelméjűség tipi­kus terméke rövidesen életre kel, s az említett korosztá­lyon belül bizonyára még népszerűbbé válik. Attól viszont egyáltalán nem kell tartani, hogy a lel­kes nézők angol szókincse éppen e rajzfilmek hőseinek köszönhetően fog bővülni, hacsak nem néhány orrvérzé­sig ismételt buta kiszólással. Ellenben megtanulhatnak tőlük számtalan alattomos átverést, szemtelen kitolást, amely bármely nem kedvelt társsal vagy tanárral szem­ben sikeresen alkalmazható - természetesen az iskolából való kicsapás kockáztatásá­val. A két idétlen rajzfigura legjellemzőbb tulajdonsága azonban az, hogy egyfolytá­ban, s főleg ok nélkül idege­sítően röhincsélnek. S ezeket a primitív sztorikat akarják most Hollywoodban újragyár­tani - élő szereplőkkel. A Be­avis- és Butt-head- történetek kiagyalói ugyanis elirígyelték a Flinstone család világraszó­ló sikerét, s a mozikban is nagy pénzeket akarnak ke­resni, nemcsak az MTV-ben. lyettesítették a szereplőket. Ebben a kategóriában telita­lálatnak tartom a spanyolok Nyolcvan nap alatt a Föld kö­rül című sorozatát, amely gyereket és felnőttet egya­ránt elszórakoztatott, s rá­adásul mindvégig hű maradt Verne történetéhez. V ! /t l^UI tr < i > ' . i'.* .. • •«* ; (S«* " 'V /' • f ' * 4 « " - 1 " , . * t • . < ___ i 1&A Egészen új lelemény a Pa­gemaster című amerikai rajz­film, amelynek főszereplőjét a legjobban fizetett gyer­meksztárról, Maculay Culkin­ról mintázták. Bár csak mo­dell volt, még így is 8 millió dollárt kapott a filmért, s ez­zel csak megerősítette pozíci­óját a legjobban kereső gye­rekek toplistájának csúcsán. A bájos, 14 éves kisfiú azon­ban bizonyára nem a pénz­nek örült, hanem annak, hogy így végre egy kis szabad­időhöz jutott. Menedzser pa­pája ugyanis a Reszkessetek, betörők sikere óta évente négy filmre szerződteti le fiát, megfosztva őt a gyermekkör örömeitől. A producerek per­sze a pénzsóvár szülőkkel ér­tenek egyet, hiszen minél jobban ki akarják használni a közönség rajongását a tehet­séges fiú iránt. A Culkin fiú rajzfigurája... . és eredetije HAZUGSAG ES RAGALOM A PUCCINI-FILM Perei az unoka Ha más európai és ázsiai or­szágokban a gyermekek viszik tovább apáik ügyét, Olaszor­szágban az unokák tűnnek ki ez­zel. Benito Mussolini fiának leá­nya, Alessandra például szélsőjobboldali politikus, aki büszkén folytatja a Duce hagyo­mányait. A Bohémélet, a Tosca, a Pillangókisasszony zene­szerzőjének unokája, Simonetta Puccini pedig a nagyatyja emlé­két őrző intézet elnöke. Az olasz állami televízió, a RAI január elején kezdte vetíteni az 1924-ben elhunyt nagy itáliai zeneszerző Giacomo Puccini életéről szóló sorozatot, amely­nek soron következő darabjai mindig vasárnap esti csúcs­időben kerülnek a nézők elé. Feltéve, ha Signora Puccininek nem sikerül megfúrnia az élet­rajzi alkotás további vetítését. Az intézeti elnök ugyanis azt állítja, hogy a Mauro Bolognirii rendezte sorozat, amelynek cí­me La famiglia Ricordi (Családi emlékek), merő hazugság, rága­lom, és éppenséggel ellenkezik azokkal az emlékekkel, amelye­ket a család őriz a nagy kompo­nistáról. Éppen ezért a Puccini­unoka keresettel fordult a római bírósághoz, kérve, hogy az „véd­je meg az igazságot, Puccini jó hírnevét és személyiségét". A bírósági beadvány szerzője a többi között azt írja, hogy a te­levízióban bemutatott film „megátalkodott szoknyapecér­nek és kurvahajcsárnak" állítja be a Pillangókisasszony alkotó­ját. Signora Puccini ezen kívül a tények példátlan kiforgatásával és semmibevételével vádolja a Családi emlékek rendezőjét. Példaként elmondja, hogy a film egyik jelenetében, miután Gia­como istenhozzádot mond a mi­lánói pályaudvaron nejének, El­virának, az utóbbi ezt mondja a zeneszerzőnek: „Azért küldesz vissza Luccába, hogy szajhákat vihess az ágyadba." Ezután, még ott a pályaudvaron Giaco­mo találkozik szeretőjével, Co­rinnával, aki kijelenti: „Mindig szerettem volna találkozni a fe­leségeddel, most végre meglát­tam őt." Valójában Corinna tíz esztendővel az említett pályaud­vari jelenet után találkozott első ízben Puccinivel - szögezi le be­adványában Simonetta, az uno­ka. (mn) Macivásár lesz Londonban Egyszer volt Budán kutyavásár, Angliában macivásár viszont már többször is. A március elsején nyílónak azonban több érdekessége is van. Az első, hogy ez lesz az eddigi legnagyobb: a Teddy Mackó Múzeumból 800 macit kínálnák eladásra. A Reuter - komoly árve­rési forrásokból - úgy értésült, hogy értékük legalább 150 ezer font sterling, illetve 240 ezer dollár. Persze könnyen lehet, hogy ennél jó­val nagyobb összeg lesz a kasszában a licitálások után. A legérdekesebb és így legdrágább darab kikiáltási ára 3 ezer font lesz. Ennyit kérnek majd a vásár büszkeségéért, azért a teddy maciért, amelyet A. A. Milne vásárolt fiának 1920-ban. Joggal felté­telezhető, hogy éppen ez a lompos, loncsos és bozontos, piszén pi­sze kölyökmackó szolgált modellül a közel 70 évvel ezelőtt szüle­tett, s világszerte máig szeretett Micimackó-könyvekhez. Micimackó, a barátunk M otdalt írta .és szerkesztette: Görföl Zsuzsa Menyasszonyok iskolája Sok dél-koreai fiatal lány sze­retne férjhez menni amerikai katonákhoz, de nyelvi és egyéb akadályok állnak a házasság út­jában. Ezeknek a leküzdésére alapították azt az iskolát, amelynek hosszú neve a követ­kező: Menyasszonyok iskolája koreai nők számára, amely előkészíti őket az amerikai ka­tonákkal való együttélésre... Minden tanfolyam egy hónapig tart. Jelenleg huszonhármán ta­nulnak az iskolában, átlagos életkoruk 25 év. A tananyag a gyakorlati kér­désektől a legfurcsább problé­mákig terjed. Megtudják a lá­nyok, hogy milyen az amerikai egészségügyi ellátás, előadá­sok hangzanak el az amerikai történelemről és kultúráról. Megtanítják őket, hogyan kell pénzt felvenni egy amerikai bankban, hogyan kell almator­tát készíteni, virágcsokrot kötni és miként illik felöltözni, amikor először jelennek meg az ameri­kai hatóság előtt. - Évekkel ezelőtt még olyan egyszerű dolgokra is meg kel­lett tanítani a koreai lányokat, hogyan ágyazzanak, vagy ho­gyan használják a porszívót ­mondta Yvonne Park, a meny­asszonyok iskolájának igazga­tója. - Ma már tanultabbak és főleg az amerikai kultúrát akar­ják megismerni, valamint azt, miként csiszolják angol nyelvtu­dásukat. Azt is meg akarják is­merni, hogyan kell alkalmaz­kodni a családi irányultságú ko­reai hagyományok helyett ah­hoz a kultúrához, amelyet so­kan „gigantikus szupermarket­nek" neveznek. Az iskola tanfolyamain ameri­kai katonák is részt vesznek, ők a koreai kultúrával akarnak megismerkedni. Nekik azonban nem olyan problémáik vannak, mint a koreai lányoknak. Ők visszatérnek hazájukba, a lá­nyok azonban egy teljesen új és mindenben különböző ország­ba készülnek. Sok koreai lányt a nyelv nem tudásán kívül még az amerikai közbiztonság is aggaszt. ­Olyan gyorsan beszélnek ango­lul, hogy nehezen énem meg ­mondja az egyik tanuló. - S ami még rosszabb, Amerikában na­gyon sok a bűnöző. Az iskola 1970 óta működik. Az igazgatónő szerint a legutób­bi években a koreai nők köré­ben óriási volt a fejlődés. - A törvény több jogot biztosít ne­kik, a munkaügyi előírások is megkönnyítik helyzetüket, és mind többen választanak bo­nyolult szakmákat. S már na­gyon sokat tudnak a Koreán kí­vüli világról is. (MTI-Panoráma) Ismét együtt Négy év távollét után Teren­ce Hill ismét a kamerák elé áll. Visszatért Amerikából szülővárosába, a hőn szere­tett Velencébe másodszülött fiával, Jess-szel, aki legutóbbi filmjének a forgatókönyvét ír­ta. Terence Hill - eredeti ne­vén Mario Girotti - felesége, Lori Hill amerikai származású. Girotti a neje vezetéknevét vá­lasztotta művésznévként, le­mondva a híres Massimo Gi­rotti által már foglalt család­névről, és eléje a Terence-t ál­modta, kellően amerikanizál­va magát a spagettiwesternek hőseként. Házasságukból két fiú szár­mazott. Elsőszülött fia, Ross 17 évesen autóbaleset áldo­zata lett. Terence Hill bánatá­ban négy éven keresztül egy­általán nem állt felvevőgép elé. Most elhatározta, hogy visszatér. Partnere nem lehet más, mint Carlo Pedersoli, művésznevén Bud Spencer, akivel 1967-től a sikerfilmek sorozatát gyártották, s aki a magyar vízilabda apró ter­metű, legendás tréfacsináló­ja, Kárpáti „Gyuvika" szerint csak azért lett színész, mert nem élt meg mellette a me­dencében. A film producere ­nem meglepő - Bud Spencer fia. Bud és Terence közel nyolc év távollét után játszanak is­mét együtt. „Valójában soha­sem váltunk el egymástól, egész egyszerűen én Ameriká­ban élek, Bud pedig Rómában a családjával, és nagyon ne­héz ilyen távolságot áthidalni. Pláne akkor, ha a nyolc év alatt nem kaptunk bennünket érdeklő jó ajánlatot" - nyilat­kozta Terence Hill. (M—p)

Next

/
Thumbnails
Contents