Vasárnap - családi magazin, 1994. július-december (27. évfolyam, 27-52. szám)

1994-08-07 / 32. szám

ílBSÉrnap 1994. augusztus7. MŰVÉSZVILÁG Ba lett-táncos tolókocsiban Nem nagyon hiszünk abban, hogy az ember képes a csodákra. Pedig képes. Alicia Alonso kubai balerina pályája csúcsán, amikor a világ balettszínpadain a legnagyobb sikereit aratta, egyik napról a másikra elveszítette látását. E súlyos csapás el­lenére nem fordított hátat a színpadnak. Ellenkezőleg. Az egyetlen hely volt számára, ahol a látó ember biztonságá­val tudott mozogni, segítség nélkül tudta uralni a teret. A legtökéletesebb „vakvezető fehér bot”, a zene mutatta számára az utat. Üj csillag ragyogott most fel a táncművészet horizont­ján. David Toole, aki újabb csodaként szállt szembe a csaknem lehetetlennel, bizonyítva, hogy a belső erő és az akarat képes legyőzni minden akadályt, amit az élet elénk állít. A harmincéves angol balett-táncos kiszállt a tolókocsiból, és gyönyörű piruettel beforgott a londoni Queen Elizabeth Hall színpadára. Az előadás végén a nézők székükből felállva hosszan tapsolták a kefefrizurás fiatalembert. Majd miután kihunytak a fények, David új­ra beült a tolókocsiba. Mivelhogy mindkét lába hiányzik. David Toole gyerekkora óta arról álmodozott, hogy tán­cos lesz, és minden erejével azért harcolt, hogy elélje ezt a célját. Annak ellenére, hogy egész életét tolókocsiban kell leélnie, egyáltalán nem érzi magát hátrányos helyzetűnek. „A tánchoz nem kell, hogy lába legyen az embernek- mondja -, mert a tánc nem más, mint a mozgás, a moz­dulatok harmóniája. ” És ezt a harmóniát David nemcsak azzal teremti meg, hogy megdöbbentő gyorsasággal mozog, jár, táncol, forog a tenyerére támaszkodva, röpítő erővel fogja és irányítja a partnerét, hanem - és ez a kápráztató varázsa - olyan cso­dálatos eleganciával uralja a testét, hogy a torzóból képes harmonikus, gyönyörűséges emberi lénnyé hatalmasodni. Egész életében bámulatos lelki erővel küzdött, és nem akarta elfogadni, hogy azért, mert nincs lába, és nem tud járni, le kelljen mondania a táncról. Megszállottként néz­te a tévében a táncelőadásokat, és ilyenkor meghatottan arról álmodozott, hogy eljön majd a nap, amikor ő maga is színpadra léphet és a mozgás harmóniájával életigaz­ságokat mondhat ki. Olyan alapítványokkal lépett kap­csolatba, amelyek a testi fogyatékosoknak nyújtottak se­gítséget valamilyen formában. Három évvel ezelőtt aztán felfedezte a londoni Laban Centre intézményt. Ez az első tánciskola, amely a mozgássérültek képzésére, oktatására szakosodott. „Egy évig jártam ebbe az iskolába - mondja David To­ole. - Ennyi idő elég volt ahhoz, hogy megtanuljak a ka­romon táncolni. Korlátokat ledöntő kísérlet volt ez szá­momra, mert tánc közben nap nap után egyre világosabb lett számomra, hogy két kezemmel képes vagyok ugyanazt megcsinálni, amit mások a lábukkal csinálnak. Amikor aztán lehetőségem nyílt arra, hogy belépjek a Candoco nevű társulatba, mérhetetlen örömet éreztem, életem álma teljesült. Az egyik nagy sikerű előadásunk után bizonyosra vehettem, hogy az élet engem igazolt. Si­került bebizonyítanom, hogy a művészetben nincsenek ha­tárvonalak, mert olyanvalaki is, mint én, akinek mindkét lába hiányzik, képes emberek ezreit megszólítani a tánc nyelvén. Elég, ha az ember teljes erőből akarja. Bizonyára azért is volt, van olyan nagy sikerünk, mert újdonság, amit csinálunk. Különös dolog látni, egyetlen előadás elég ahhoz, hogy a nézőknek megváltozzon a vé­leménye a mozgássérültek képességeiről. De nem ez a mi célunk. Táncolunk, mert ez az életünk. ” A Gente alapján: (tallósi) Tömör megfogalmazását adta életművének a minap Mészáros Márta. „Az én filmjeimet utálják a férfiak” - mondta, de bizonyára nem a dokumentumértékű Napló- trilógiára, hanem a Kilenc hónapra, az Ők kettőire, az Örökségre vagy legfrissebb rendezésére, A magzatra gondolt. Ezek a filmek ugyanis erős, makacs, küzdőké­pes nőkről szólnak, akik mellett a férfiak gyengék, této­vák, elnyomhatóak. Magyarországon nem is volt osz­tatlan sikerük ezeknek az alkotásoknak, külföldön vi­szont díjakat nyertek és hatalmas nézőtábort hódítottak. Tulajdonképpen csak az eszkimók földjén nem vetítet­ték őket, de ott nincsenek is mozik. Mészáros Mártával készülő filmjéről SZOBÁK KÖZÖTT • Miért e sommás megállapítás? Valóban úgy érzi, hogy a férfiak - nézőként - ellenségei?- Minden filmemet, remélem, ők sem utál­ják, de tudom, amit tudok. A filmkészítés, ami művészettel és pénzzel kapcsolatos, nagyon sokáig csak a férfiak területe volt. Amikor én kezdtem el forgatni, nem is voltunk nők, csak hárman a pályán. Agnes Varda, Vera Chytilo- vá és én. Azokban az években még kirívó do­lognak számított, ha nő állt a kamera mögött. Egy férfi kollégámtól soha senki nem kérdezte meg, miért forgat férfiakról, engem viszont örökké arról faggattak, miért foglalkozom annyit a nőkkel. Fellini vagy Pasolini kikről beszélt? Mindig csak a férfiakról. • Pasolinit érték is támadások bőven emi­att.- Na jó, de miért? Átláttak az ideológiáján. Pasolini zseniális volt, ugyanakkor kommunista és homoszexuális, ami a filmjeiből is kivilág­lott. Ezért voltak gondjai. Visconti is a férfiakat szerette, de az ő esetében már máshogy néztek erre. Egy dekadens arisztokratával szemben Olaszország is elnéző volt. Tőlem még most, A magzat után is azt kérdezik: miért nem arról forgatok, ami Kelet-Európábán zajlik. Először is azért nem, mert nem akarok politikai filmet forgatni, másodszor pedig mindegy, hogy me­lyikre gondolok, a baloldalira, a középjobbra vagy a jobboldalira, én a mai politikát mocs­kosnak és korruptnak tartom. Mitterand-t kivé­ve nincsenek is manapság nagy politikusok, bár az ő ideje is lejárt már, hülyeségeket kezd be­szélni ő is. De ha Olaszországot vagy Angliát vesszük, ott sem látunk mást, csak korrupciót. Kelet-Európáról nem is beszélve. Itt nem is voltak politikusok. Itt kommunizmus volt. • És a kettő kizárja egymást? Kommunista politikusokról sem hallott?- A politikához speciális tehetség kell. Ez nagyon nagy szakma. Gorbacsovnak. megvolt a tehetsége hozzá. Ő elindított egy ördögi fo­lyamatot, csak nem tudta sajnos befejezni. • Havel?- Inkább Walesát ismerem, mert a férjem, Jan Nowicki révén félig-meddig Lengyelor­szágban élek. Walesának hatalmas erényei van­nak, de ő is csak amatőr politikus, mint Havel. Mind a ketten a magatartásformájuknak, a hősi­ességüknek köszönhetik, hogy államfők lettek. Havel mítosza a szabadság szimbólumaként született meg, Walesa akkor vált naggyá, ami­kor átugrott a kerítésen, otthagyta a kommunis­tákat és a sztrájkolok oldalára állt. Kelet-Euró- pa politikusainak most ugyanaz lenne a dolguk, mint az itt élő filmeseknek. Össze kellene tarta­nunk, menedéket kellene keresnünk. A televí­zió segíthetne ebben a legtöbbet. Olyan soroza­tokat kellene készíteni, amelyek nem csak tíz­millió nézőhöz jutnának el, mert az nem sokat jelent. Közös a múltunk, egymás közelében já­runk a jelenben, és valószínűleg a jövőnk is egy tőről fakad. Nálunk, aki ma „nagy” művésznek tartja magát, az egyszerűen degradálónak érzi tévéfilmet forgatni. Pedig egy tévéjáték ugyan­olyan értékeket hordozhat, mint egy mozifilm. Minden az alapanyagon múlik. • Tolsztoj műve, az Anna Karenina, gondo­lom, régóta foglalkoztatja.- Én szeretem az irodalmi adaptációkat, de egy ilyen alapanyagot nem akartam magyar szí­nészekkel leforgatni. Szlávokat alakítani igazá­ból csak az oroszok, a lengyelek és a csehek tudnak, a magyarokból ezen a téren hiányzik valami. Én most Anna Karenina utolsó napját vittem filmre, Lengyelországban. Az utolsó na­pot, amikor ez az okos, érzékeny nő rájön, hogy Vronszkij részéről már végérvényesen megszűnt a lángoló szerelem, és ha feleségül megy is hozzá, kapcsolatuk már csak a gyere­kekről, a családról fog szólni, többről aligha. Reggel, az ébredéstől látja majd a néző Anna Kareninát egészen a haláláig, amíg vonat alá veti magát. A címszerepet a nagyon szép és na­gyon tehetséges Ewa Telega Isajewicz alakítja, Karenint pedig Jan Nowicki formálja meg. • Legutóbbi filmjének, A magzatnak mennyi a valóságalapja?- Nagyon sok. Magyarországon egyre több az ún. béranya. Igenis vannak nők, akik pén­zért vállalkoznak a terhességre, s amikor meg­szülik a gyereket, átadják annak, aki „megren­delte”. Ott kezdődik a baj, amikor egy nőt az anyagi helyzete, vagyis a szegénysége kény­szerít arra, hogy béranyaságot vállaljon. Nem irigylem persze a meddő asszonyt sem, aki pénzért vesz gyereket. Más helyzetben van az a nő, aki nem akar szülni, mert a férjének vagy a hivatásának él, vagy egyszerűen nincsenek benne anyai vágyak, és más a sorsa annak is, aki nem szülhet. A meddőség nagyon komoly betegség, amit még egy okos, racionálisan gondolkozó nő sem tud igazán feldolgozni ma­gában. Nagyon sok orvossal és pszichológus­sal beszéltem ez ügyben, és mind azt mondta: komoly trauma ez a nők számára, hiszen nem egy házasság épp emiatt megy tönkre. • Magyar kritikusai ezt a munkáját is fa­nyalogva fogadták.- Engem a magyar kritikusok már réges-rég nem érdekelnek. Előre tudom minden sorukat, azt is, amit a következő filmemről fognak írni, de nem tartom mérvadónak a véleményüket. Ha a közönség lélegzetvisszafojtva nézi a fil­memet, a külföldi forgalmazók pedig sorra megveszik, akkor azt hiszem, nincs okom bánkódni. • A hatvanas évek Naplóját nem fogja „megírni”?- Lengyelországban már biztosan elkészít­hettem volna, Magyarországon egyelőre nincs rá pénz. Ugyanilyen gondjaim voltak a koráb­bi részekkel is. Az első Napló 1981-ben ké­szült, a másik öt évvel később, a harmadik pe­dig ‘89-ben. Hiába volt óriási sikerem Can- nes-ban, Pesten akkora fenntartásokkal fogad­ták, hogy folytatni akarom a történetet, hogy még a stúdióvezetők sem siettek támogatni. És ugyanez a helyzet ma is. Nem biztos, hogy másoknak is fontos, amit mi annak tartunk. • Könnyebb a lelke, amióta túl van ezen a nagyszabású önéletrajzi vallomáson?- Én nem azért készítettem el ezt a három filmet, hogy könnyítsék a lelkemen. Egy­szerűen csak meg akartam mutatni, milyen helyzetekbe sodródtam gyerek-, bakfis- és felnőttkoromban. Bonyolult szituációkban kel­lett talpon maradnom, mégsem mondtam soha, hogy megviselt az élet. Nem mondtam, mert kezdettől fogva azt csinálhatom, amihez ked­vem és képességem van, s amiből meg is tudok élni. És ajándékot is kaptam ehhez, mert na­gyon érdekes férfiakkal élhettem együtt, s No­wicki is izgalmas egyéniség. Aztán a gyereke­im, az unokáim... ők is helyesek. És a baráta­im... nekem nincs bajom a világgal, nem kell haraggal élnem. Én csak a diktatúrát, a fasiz­must és a kommunizmust gyűlölöm, meg a há­borút. Mindent meg tudok magyarázni, csak azt nem, ami most Szerbiában történik. Ha egy cigány bemegy a közértbe és ellop egy tábla csokoládét, már hívják is a rendőrt és kemé­nyen megbüntetik, de például Karadzsics felett, akiről mindenki tudja, hogy gyilkos, ki fog íté­letet hozni? Mercedesen viszik a genfi találko­zókra, kezet fognak vele, meghunyászkodnak előtte... kérdezem én, miért? És még meddig? • Augusztusban Krakkóban és Wroclawban forgat. Lengyel film lesz ez is?- Csak amennyire olasz és francia is. Hármas koprodukcióban forgatok egy gyönyörű, meg­rázó történetet Edith Steinről, aki ortodox zsidó családban született Wroclawban, s a húszas években filozófus lett, majd professzor. Kez­detben ateista volt, aztán áttért a katolikus hiúé, Krisztusról írt nagy lélegzetű tanulmányokat. Harmincháromban bevonul egy karmelita ko­lostorba, amit a családja nem néz jó szemmel. Amikor életbe lépnek a zsidótörvények, kiván­dorolhatna Amerikába, de marad a kolostorban. Már nyomában vannak a nácik, amikor Hollan­diába, egy másik kolostorba bujdosik, de miu­tán oda is bevonulnak a németek, nem megy to­vább. Pedig kezében az útlevél, amellyel Svájc­ba vagy Angliába menekülhetne, de azt mond­ja: ő zsidóként akar meghalni. Auschwitzben azonban, még mielőtt végeznének vele, nagyon sok gyereknek menti meg az életét. • Ki játssza majd a film címszerepét?- Fanny Ardant, a legnagyobb francia szí­nésznők egyike. Felhívott egyszer, hogy lenne számomra egy érdekes anyaga. És elküldte Nyina Berberova novelláját, amely egy orosz nő és egy svéd férfi szerelméről szól Párizs­ban, a második világháború idején. Remek a könyv, de nagyon sok pénz kellene hozzá. Úgyhogy félretettük. Edith Stein történetére én hívtam fel Fanny Ardant figyelmét. Elol­vasta és annyira megszerette, hogy a francia producereket is ő szerezte nekem. A hetedik szoba lesz a film címe. Avilai Szent Teréz írta egy könyvében, hogy az ember tulajdonkép­pen hét szobába juthat el élete során. A hete­dik szoba küszöbét azonban, ahol egyedül ma­radhat Istennel, csak a kiválasztottak léphetik át. És Edith Stein kiválasztott volt. Szabó G. László (Karel Kouba felvétele)

Next

/
Thumbnails
Contents