Vasárnap - családi magazin, 1994. július-december (27. évfolyam, 27-52. szám)

1994-10-23 / 43. szám

Aló meg az öregasszony Undor POLGÁR ANIKÓ ÚJ IJ [ÁSZ! II u: Li El rés Szétnéztem és megláttam az erdőt, eleven, mozgó fákkal. Nem csattogtak, ütődtek össze az ágak, nem suhogott meghitten közöttük a szél : de erdő volt, mert zúgott, moraj lőtt meg- téveszthetetlenül. A sárba hatalmas talpak ragadtak, s tipegé- sükkel föl-föltépték a talaj érzékeny darabjait. A fák közt farkasok tanyáztak, nagy mérges emberszemekkel, s lilás nyelvükkel nyalogat­ták a kérgeket. Bolyongtak céltalanul, neki-ne- kiütődve a föléjük magasló mamutfenyőknek. A törzsekben mókusok laktak, nagy, fekete far­kú mókusok, meg kicsik is, egészen szelídek, de ahogy nőttek, egyre sötétebb lett az ártatlan­piros bőrük. Az erdő is egyre fakult, színeit feloldotta és magával vitte a folyó, amely az ösvényeket min­den reggel elárasztotta. Estére visszahúzódott, lassan hátrálva, míg be nem szippantotta a he­gyek belseje. A nappal még kicsi hegyek ilyen­kor felduzzadtak, és vörösre dagadt szemeiket nem tudták lehunyni. A talaj szárazra repede­zett, s az óriási lábszárakról legördültek a meg­száradt göröngyök. A sötét mamutfák belülről jövő láztól morogtak és félrebeszéltek, az éjsza­kai állatok kurjongatva ölni indultak. A ragado­zók nem hunyták le csillogó szemeiket, az áldo­zatok nem rebbentek el az első zizzenésre. Szőrös bogarak bújtak ki a repedésekből, és elözönlötték a tisztásokat, bűzös folyadékcsíkot húzva maguk után. Néhányan fölmásztak egy- egy törzsre, s a földre esve addig kapálóztak, míg kipumpálták magukból a folyékony mérget és elernyedtek. A hegyet is megtámadták, és lyukakat rágcsálva az oldalába, beleszédültek. A fák hajából csüngtek és potyogtak le egyen­ként a madarak, karmukkal zuhanáskor fölsértve a fenyők bőrét. A sebből vér helyett tojások gu­rultak ki, amelyek már a levegőben szétdurran­tak, és fröcskölték mindenfelé vörös levüket. A legmesszebbre a kígyók juthattak, egymás farkát harapva, átcsúszkálva a tetemeken. Az erdőből nem érdemes kijutni, körben egy újabb fasor van, sziklákba nőve, csak a fák teteje lát­szik ki a mozgó tömbök közül. A kőtáblákat perzseli alulról a föld, ezért forgolódnak, küzdik magukat előre, hogy elérhessék a tengert. A tenger fél a sziklák ütéseitől, remegve hú­zódik vissza a folyók medrébe. A föld belsejébe rekedt szél süvöltve robbantja szét a mélységbe érő hegyek lábait. Azok leroskadnak ilyenkor, s kilyukadt hátukból elered a víz. A folyók fel­duzzadnak a tengerektől, eloltják az égő szikla- erdőket, megfojtva bennük a fákat. Tollas áldo­zatokat visznek magukkal, erőszakosak, és meg­próbálják kiköpni a beléjük került mérget. A mamutfenyők tetejéről Deucalionok és Pyrrhák néznek körül, majd - megszabadulva - undorral fogják kezükbe a szőrös bogarakat, s dobálják a hátuk mögé. L assan megvirradt. Az égen, a város keleti széle fölött szürke felhők lobogtak a haj­nali szélben, a Gellérthegy fölött azon­ban még csendes volt a levegő, s a csillagok nyitott szemmel figyelték a sötétség kavargását. Az utcák kövezetén őszi harmat csillogott.- Hűvösödik, no! - mondta ijedten a kis öreg­asszony, amikor kinyitotta az udvarra szóló aj­tót, s az októberi hajnal hirtelen kétfelől is po­fon csapta ráncos arcocskáját. A hatalmas, sáros udvar még sötét volt, csak jobb felől, a szom­széd lakás ablakából szólt ki egy petróleumlám­pa sárga dünnyögése, s szemközt, a nyitott istál­lóajtóban gagyogott egy kevés sápadt, megszó­lalni rest fényecske. Az öregasszony vidáman megdörzsölte a kezét.- Szervusz, ősz - mondta -, le ne harapd az orromat! Honnét kerültél elő ilyen hirtelen? Teg­nap még rékli nélkül is megizzadtam a napon! Háta mögött, a kis kemencében már kemé­nyen pörlekedett a tűz a nedves gallyakkal, edénycsörömpölés hallatszott, a szobából pedig, egy réteggel halkabban, egy kemény fogú, férfi­as ásítás. Szemközt, az istállóban, nyugtalanul topogtak a lovak, az egyik keményebb patkó­csapkodással fektéből talpra ugrott, s halkan nyerített. Az alom gőze szétszállt az udvaron, s gyorsan elosztogatta állati melegét. Egy vasvilla csengett a deszkafal mögött, a megeresztett víz­vezeték locsogott, majd elhallgatott.- Nini, még csak most ganéznak! - morogta az öregasszony. - Nincs lustább nép a kocsisnál meg a kékfestőnél, hogy esnének hanyatt! Apró öklével az istállóajtó felé fenyegetett, majd megfordult, és beszaladt a szobába. Fia épp a nadrágját húzta, menye a sarokban gug­golt, s kefével kezében nagyokat köpött a férfi bakancsára. A két gyermek mozdulatlanul aludt az ágy lábában.- Te nacsalnik! - mondta az öregasszony a fi­ának, aki nemrég tért haza orosz hadifogságból, s most egy kelmefestőműhelyben dolgozott -, te nacsalnik, az orosz táborban is délig aludtál, mi? S délben a másik oldaladra fordultál? Miért fizet téged a gyár, mit gondolsz, nacsalnik? A férfi nem felelt. Az apró öregasszony hu­nyorogva, dühösen nézegette egy darabig, mint egy ingerült veréb a konflislovat, amely nem akar kitérni előle, aztán kifordult a konyhába, behúzta maga után az ajtót, s a tűzhely elé gug­golt. Hogy lefogyott ez a nacsalnik, amióta ha­zakerült, gondolta, s mérgében beleköpött a tűzbe. Ha így folytatja, nem marad meg belőle más, mint a pattanás az orrán, meg a két bolha­csípés a fenekén. Erre szültelek, nacsalnik? Tíz perc múlva elcsendesedett a lakás; a kék­festő betette maga mögött a konyhaajtót, és zse­bében az ebédjével, két karéj kenyérrel s négy kockacukorral munkába indult. A két gyerek mozdulatlanul tovább aludt az ágyban.- Indulhat az istállóba! - mondta a fiatal- asszony az öregnek, alighogy férje mögött be­csukódott az ajtó. - Ha még sokáig vár, egy szem kukorica sem marad a jászolban.- Te csak kotyogsz, nacsalnikné! - morogta az öreg. - De hogy egyszer magad fáradnál be, abból nem eszünk, mi?- Én azt nem bírom...- Hát én bírom? - zsörtölődött az öreg­asszony. - Nekem van szívem meglopni az állatot? Ha rám néz azzal a két óriási szemé­vel, akkor mit mondok neki, mit gondolsz, nacsalnikné?- Én meg milyen kifogással menjek az is­tállóba? - felelte a fiatalasszony. - Magát meg már ismerik ott! Egy fazék vizet tett a tűzre, a konyhazsámoly­ra állította a teknőt, vizet öntött bele, aztán kiho­zott a szobából egy marék fehérneműt, két folto­zott sárga gyerekinget, gatyát, egy piros kockás dunyhahuzatot. Minthogy arcát többé nem fordí­totta az öregasszony felé, s keskeny, vértelen aj­kait egymásra szorítva rögtön a teknő fölé hajolt, a nagymama morogva kinyitotta a konyhaajtót, és szoknyáját magasra kapva, kiugrott a sárba. B ent az istállóban jó meleg volt, a falra akasztott lámpás alatt szelíd fénnyel csillogott Bogár szénfekete fara. Az éjszakai levegő vastag állati szaga olyan tápláló és ízletes volt, hogy az ember szinte jóllakott tőle. A két kocsis szerencsére épp az istálló má­sik végébe hányta a szalmát, így az öregasszony észrevétlenül beszökhetett a két, szélen abrako- ló ló közé. Bogár rögtön felemelte csillagos fe­jét, és vörhenyesen fénylő, bársonyos orrlikain idegesen fújtatott; a másik ló is megtorpant, és nagy barna szemével ijedten nézett le az apró öregasszonyra. Temetési lovak voltak, izmos, telt nyakkal, jó állású patákkal, domború szügy- gyel, szőrük úgy csillogott, hogy aki a közelük­be került, annak a keze okvetlenül rákívánko­zott a karcsú nyakukra és a homlokukba fésült „ sűrű csimbókukba.- Már meg néz! - dünnyögte az öregasszony bosszúsan, és apró kezével félretolta a ló fejét. - Mit nézel te? Nem láttál még tolvaj öreg­asszonyt, aki kenyeret lop az unokáinak? Nem sok takarmány maradt a jászolban, de azért még került egy gyönge kilóval zab meg kukorica a kis tarisznyába, amelyet az öreg­asszony a szoknyája alá, a derekára kötött, mi­előtt útnak indult. A két ló idegesen fészkelődött mellette, a heréit bosszúsan felemelte mellső lá­bát, s fejét leszegve, vadul kaparta a szalmát, Bogár meg farkával csapkodott, s fülét lekonyít- va, felhúzott ajakkal, amely alól kivicsorogtak csontszínű, erős fogai, merőn nézte a szorgosko­dó öregasszonyt. Dióbama nagy szeme, amely oly lágy volt, mint a rózsaszirom, fenyegetően megvillant a lámpa sárga fényében. A két ló ide­gessége a többiekre is átragadt, tompa dobbaná­sok hallatszottak már a túlsó oldalról is, ahol a gyermektemető, fehér paripák álltak, az egyik állat halkan felnyerített. - Prrr - hallatszott a túlsó sarokból -, prrr! - Iszkoljunk, gondolta az öregasszony, még rám uszítják a kocsisokat. Fe­ne egye meg azt az irigy természetüket! Mire leeresztette szoknyáját, s a két ló fara közül óvatosan kidugta fejét, hogy szemügyre vegye a terepet, János bácsi egy üveg olajjal a kezében s egy nyaláb szénával a hóna alatt épp az ajtó mellé ért. - Jó reggelt, főlovász úr - kiál­totta vidáman az öregasszony -, nekem nem olajozná be a patámat? Rám fémé! Az ember megállt az ajtó mellett, s ránézett. Nem köszön vissza, gondolta dühösen az öregasszony, s mérgében nyitott tenyerével na­gyot csapott az egyik ló combjára. Az ember még egyre nézte.- Vigyázzon, megrúgja - mondta végre. Az öregasszony elégedetten megdörzsölte ke­zét. - Jámbor állat ez! - kiáltotta, s kajánul még egy csattanósat vert a ló hátára. - Ha a szájából húznám ki a zabot, akkor sem merne megrúgni, úgy szeret engem. Nem hiába etetem cukorral, most is adtam neki egy negyedkilóval. Az ember állt és hallgatott.- No isten áldja! - mondta az öregasszony, és szapora, rövid léptekkel elszaladt a főlovász mellett, ki az udvarra. Odahaza a gyerekek már kibújtak az ágyból; meztelenül ültek a tűzhely körül, és várták, hogy megszáradjon az ingük. Egy fazék rántott leves rotyogott a tűzön, any­juk még a teknő mellett állt, és a gőzölgő duny­hahuzatot gyúrta. Az öregasszony az asztalra ürítette tarisznyáját, melléje ült, s rosszkedvűen válogatni kezdett: bal kéz felől a zabot, jobbról a kukoricaszemeket, amelyekből délre majd prószát süt a gyerekeknek. - Zabi balra, rica jobbra - dúdolta ütemesen - , zabi balra, rica jobbra! - A gyerekek nevettek, de a nagyanya olyan villámló tekintetet vetett rájuk, hogy azon nyomban elhallgattak. Egész nap rosszkedvű volt; estére már alig várta, hogy magára maradhasson a konyhában, s ledűlhessen a földre vetett ágyára: a puha szal­mazsákra, amelyet éjszakára a szobából kihoz­tak a jószívű tűzhely mellé. Egy ideig még elné­zegette a hunyorgó parazsat, amely a tűzhely nyitott ajtajából épp az arcára ejtette piros ró­zsaleveleit, és a béke és biztonság fényével per­metezte be a konyhát, aztán elnyomta az álom. - Szervusz, világ, elalszom - motyogta. De alig aludt egy percet, felriadt. Kopogtak az ajtón. Felcihelődött és kinyitotta. A ló állt az ajtó előtt, a nedvesen csillogó sárban.- Bemennék - mondta -, de sajnos, nem fé­rek be. Vedd fel a réklidet, nehogy megfázzál! Hűvösek az éjszakák!- Mit akarsz? - kérdezte az öregasszony rosszkedvűen. A ló egy ideig hallgatott, majd lát­ható izgalommal nagyot nyelt, és megrázta fejét.- Meglopsz, s tetejébe barátságtalanul fo­gadsz a házadban - mondta, szeméből egy-egy vastag könnycsepp gördült le, s tündért fénnyel égve, lehullt a sárba, ahol tovább szikrázott. - Miért loptál meg?- Haszontalan teremtés vagy, azért! - felelte az öregasszony szigorúan. - Minek vagy te a vi­lágon? Hogy a temetőben a gazdag emberek ko­csiját húzzad? A ló felemelte fejét, szeméből most már pa­takzottak a könnyek. - Hát te - kérdezte csen­desen -, te nem a gazdag emberek kocsiját hú­zod? A fiad a gyárban? A menyed, ha mosni jár? A apád, anyád, öregapád, ükapád? Ti tán a magatok kocsiját húzzátok? utolsó szavaknál már elcsuklott a hangja, annyira meg volt ren­dülve. Mellére vágta fejét, s mellső jobb lábával szilajul kaparni kezdte a földet. Villámsebesen kapart, a sáros göröngyök magasra szálltak körülötte, mind magasabbra s oly sűrűn, hogy néhány perc múlva már teljesen eltűnt fel-alá hullámzó kavargásukban, csak csillogó, dióbama szeme látszott ki olykor a zu- hogás réseiből. Az öregasszony egy ideig nézte, aztán becsukta az ajtót, és sóhajtva visszfeküdt az ágyba. - Szervusz, világ, elalszom - motyog­ta. - Reggel majd tovább beszélgetünk! * Száz évvel ezelőtt született a XX. századi magyar prózairodalom kiváló egyénisége IRODALOM 1994. október 23. ílBSÉMBp (Szab ó Ottó grafikái) Betegen

Next

/
Thumbnails
Contents