Vasárnap - családi magazin, 1994. július-december (27. évfolyam, 27-52. szám)

1994-09-04 / 36. szám

l/BSárnap 1994. szeptember 4. MŰVÉSZVILÁG Mint egy regény, olyan az élete: egy tra­gikusan végződő kamaszkori nagy sze­relem, amelyet sohasem tudott igazán elfelejteni. Egy szerelemgyerek, de már egy másik férfitól, későbbi férjétől, akitől boldog családi életet remélt. Ám ennek is hamar vége szakadt. Fájdalmas, mély sebeket ejtő csalódással. Nem akart mostohaapát gyermekének, magá­nak pedig újabb kiábrándulást, ezért egyedül nevelte a ma tízéves Lorist. Olyan munkát volt kénytelen elvállalni, amelyet sokan elítélnek, de amelyre ő azt mondja, ugyan­olyan foglal­kozás, mint bármelyik másik. Egy „színház- ban” vetkőzött a híres-hírhedt Termini pálya­udvar közelében. Naponta három előadás, melyek végén az utolsó ruhada­rabot is ledobva magáról, teljesen mezíte­lenül táncolt a színpadon. Aztán a hirte­len jött csoda, a nagy lehetőség: Alberto Sordi őt választotta Nesztor, az utolsó fu­tam című új filmjének egyik főszerepére. A szicíliai születésű Cinzia Canna- rozzo Alberto Sordi lányát alakítja. Róma külvárosában él fiával együtt. Ám Loris többet van a nagymamával, mint az édesanyjával, mivel az csak reggel van otthon. „Bízom benne, hogy most minden megváltozik körülöttem - mondja. - Hi­szem, hogy a filmet sikerrel vetítik majd, és remélem, hogy nem ez lesz az utolsó szerepem, s hogy ezek után színésznőként is foglalkoztatnak majd. Akkor, de csak akkor búcsút mondok a vetkőzésnek. Annak ellenére, hogy a kenyeremet immár tíz éve sztriptíztáncosként kere­sem, nemcsak a testemet mutogatom, a lelkemet is szeretném kitárni. Szórako­zásból írogatni szoktam. Az egyik show- mannek megtetszett a Colosseum macs­kája című monológom, és bemutatta a show-jában. Az előadásra engem is meg­hívott. Szívesen mentem, mert meg akar­tam mutatni, hogy egy vetkőzőnő nem feltétlenül «buta prosti», hanem igenis, ugyanolyan művelt és tartalmas ember te­het, mint bárki, aki úgymond «tisztessé­ges» foglalkozást űz. Szó, ami szó, meg akartam védeni a műfajt. Ezek után hívott fel Giussani, Alberto Sordi producere. Alberto Sordi látni akarja, mondta. Én erre majdnem el­küldtem a... Azt hittem, ugrat, nem akar­tam elhinni, amit mondott. De aztán újra hívott. Találkozót beszéltünk meg, és elvitt Alberto Sorúihoz. Sordi rám né­zett, és azt mondta: «Maga Iris». így hívják a főszereplőt. De mivel én ezt nem tudtam, azzal vágtam vissza, hogy nem, én Cinzia vagyok... Innentől az egész olyan, mint egy álom, mint egy varázslat. Közel kerültem Sorúihoz, sze­retem, mint ahogy az apját szereti az ember. Kitűnő rendező és önzetlen, ne­mes lelkű ember. Mindig is színésznő szerettem volna tenni. De én csak a szín­házban gondolkodtam, a moziról, filmről álmodni sem mertem.” Pedig Alberto Sordi szerint ez a szi­cíliai temperamentumú nő az új idők Mamma Romája, azaz Anna Magnaniya tehet. Mamma Szicília. A Gioia alapján: (tattósi) Erős film Tóth Tamás első, nagy léleg­zetű rendezése. Erős tehetség árad belőle. Moszkvától délnyugatra, egy Urál-vi- déki acélöntődében, szüntelen veszély­ben, embertelen körülmények között ke­mény, marconaképű, vasöklű férfiak ro­botolnak, szeretnek, önpusztítanak. Ko­rom és méreg a levegőben, korom és mé­reg a lelkekben. Munka után, a hen­germű fagymarta deszkatákolmányában kikönyörgött „szerelem”. Vagy sztolics- naja sörrel a gyártelep büféjében. Kikap­csolódásként birkalopás baskír törzsektől derékig érő hóban, és ha még mindig marad erő a testben, akár egy egész vo­natszerelvényt ki lehet rabolni. Senki sem látja. A sztyeppén nincsenek őrsze­mek. Ignat, a gyárüzem legerősebb fém­munkása is szívesen portyázik. Kaland­vágyból, vagy egyszerűen csak a puszta kihívást keresi. A szerelvények ugyanis nem állnak meg, elképesztő ügyességgel, mozgás közben kell kipakolni őket. S amikor már ez sem elég, újabb vész­helyzetbe sodorja magát. Vasisten gyer­meke nem lehet puhány, gyáva ember. Tóth Tamás sem az. Fiatal kora ellen­ére - 1966-ban született - bátran, felké­szülten vágott bele élete első játékfilm­jébe. Ráadásul nem is Magyarországon, hanem Moszkva alatt, Tulában forgatta. Orosz operatőrrel, orosz színészekkel és orosz stábbal. A Vasisten gyermekei minden kockájával hiteles orosz film, mert minden kockájával hiteles (ma­gyar) tehetséget sugároz. Budapesten, az idei filmszemlén nagydíjat nyert, Szo- csiban és Trójában elismerő oklevelet kapott, Moszkvában, Montrealban, Po­zsonyban, Teheránban, Karlovy Vary- ban, Cottbusban és Riminiben „csupán” feltűnést keltett. • Nem kevés köze lehet az oroszokhoz annak, aki ilyen filmet forgat. Közelről, sőt behatóan kell is­mernie őket.- Kint tanultam Moszkvában, a filmművészeti főiskolán. Apám diplomáciai útra „tévedt”, és mentem én is, nem akartunk elszakadni egymás­tól. Mélyvíz volt az első év, kegyetlen időszak. A gimnázium harmadik osztályát már Moszkvában végeztem, egy jobb kerületben. Pesten jó voltam oroszból, kint viszont csak gagyogni tudtam. Az érettségim sem úgy sikerült, ahogy szerettem vol­na, de azért letettem. A felvételivel szerencsém volt. Otthon, a nagy érdeklődés miatt, nehezen jutottam volna be a főiskolára, a moszkvait azon­ban Pesten kellett megpályáznom, ahol az első forduló után azt mondták: a végső döntést a kinti­ekre bízzák.Tizennyolc éves voltam, nagyon fia­tal. Azzal vettek fel a VGIK-re, hogy ha nem tu­dok teljesíteni, az első év után kirúgnak. De elé­gedettek voltak velem végig. Rendeztem egy kis­játékfilmet a Magyar Televízióban. Karinthy Fe­renc novelláját, a Riót vittem filmre, s az annyira tetszett a kinti mesteremnek, hogy jelest adott rá. Egy szanálás alatt álló budapesti ház pincéjéből a tengerpartra gyalogol egy öregember, ez volt a történet. Egyébként a következő filmem is az idősebb korosztályról fog szólni. Utópisztikus lesz egy kicsit, mert önmagamat keresem és kép­zetem el bennük. • Diplomafilmjéről, az Őrült és angyalról is hal­lottam pár évvel ezelőtt. Kijevben díjazták 1990- ben.- Filmballada ez is, akárcsak a Vasisten gyerme­kei. Az a mottója, hogy „Amikor elhagyjuk a vá­rost...”. De azt is odaírhattam volna, hogy Viszont­látásra, Moszkva! Mert ez is benne van. Két fiú la­kik a szobában; magas, jó kiállású, életfáié néger az egyik, csendes, örök álmodozó a másik. Tele van világfájdalommal, és egy lányról ábrándozik. A néger meg egyszerre több lánnyal is jár, röhög az életen, nem is látja őt keseregni soha, senki. Amikor a másik fiú, akit Ternyák Zoltán alakít, már valósággal szenved a letargiától, a néger meg­sajnálja őt és megpróbálja belevinni az étet sűrűjé­be. A fiú ezt az élményt sem tudja igazán a magáé­vá tenni, s csak akkor kezd „ébredezni”, amikor el­utazik a néger srác, és magára marad. Akkor döb­ben rá, hogy akihez éveken át sokszor ellenségesen mm msM Tóth Tamás filmre gyűjt viszonyult, az voltaképpen a legjobb barátja volt. Nem a néger az őrült a filmben, hanem a másik fiú, de ő az angyal is. A realizmus tényleg nem a ke­nyerem. Pontosabban: nem igazán szeretem. Azért is hajlok erősen a stilizálás felé. Engem a mese, a szürrealizmus érdekel. A Vasisten gyermekeiben is nagyon sok a meseszerű etem. • Hogyan jutott ilyen lehetőséghez? Magyar rendezőként orosz filmet készíteni...- Miután hazajöttem Moszkvából, elmentem egy hónapra Latin-Amerikába, és ott akartam dolgozni. Olvastam egy Cortazar-novellát, azt akartam film­re vinni. Egy budapesti nő testében él egy argen­tin lány. Nagyon izgalmasnak találtam a témát, gázpalackkal dolgoznak a robogó szerelvény tete­jén.- Helikoptert keltett hívnunk, hogy a báránylo­pásnál „vihar” kerekedjen. Ott lebegett a gép a szí­nészek fölött, mert egy nappal korábban, a sugár­hajtóművel felszerelt pályatisztító ZIL használhatat­lanná tette a terepet. Kerozinnal fújta be a havat. Befestette. Tulában, a kohó űlepítőberendezésénél fémfogú ember futott felénk, hogy hagyjuk abba máris a forgatást, mert a hídon, ahol állunk, a mér­gesgőzök miatt fél óránál tovább a gyáriak sem tar­tózkodnak. Mi meg három órája ott dolgoztunk már. Egész idő alatt csak a fanatizmusom vitt előre. Fél évre le kellett állnunk a forgatással, mert elfo­gyott a pénz. ‘92 januárjában már szabad árakról, hiperinflációról írtak a moszkvai lapok, két hónapig meg nem kaptak fizetést a stábtagok. A vonatrablást tíz napig egyetlenegy kamerával forgattuk. Szergej Kozlovnak, az operatőrnek, aki három kilométerre állt a szerelvénytől, rádió adó- és vevőállomás hí­ján mozdonyfüttyel küldtem jeleket, hogy mikor, milyen snittet készítsen. A szánt, amely a szerel­vény mellett futott, szép szál vad ló húzta. Könyö­rögnöm keltett a színésznek, hogy üljön bele, s ami­kor az első felvétel után halálsápadtan azt mondta, hogy még egyszer soha az életben, akkor rá kellett beszélnem, hogy de igen, csinálja meg még egy­szer, mert nélkülözhetetlen. Harmadszor már a kaszkadőr ült bele, aki a snitt közepén úgy felbo­rult, hogy a tengelye körül forgott a szán, a ló meg fetrengett a hóban. Csoda, hogy életben maradtak. • Jevgenyij Szigyihin, aki Ignatként nyújt erőtel­jes alakítást, milyen múlttal került a filmbe?- Szentpéterváron „nevelkedett” Dogyin társula­tában. Furcsa, zárkózott ember; nagyon szeretnék még dolgozni vele. Elképesztően tehetséges. Már meg sem kell szólalnia, az arca akkor is beszél. Birkózó volt hajdanán, és megjárta Afganisztánt. Harmadéves volt a főiskolán, amikor behívták őt, és harcba küldték. Egy hónapig tífusszal feküdt egy tábori kórházban, onnan küldték haza, mert nem tudták meggyógyítani. Amikor talpra állt, újra behívták, és visszake­rült ismét Afganisztán­ba. Le kellett szolgá- nia a katonaidejét, és csak azután folytat­hatta tanulmányait. • A filmbeli sas­sal hogyan küzdött meg?- Azzal volt a egkevesebb gondja. Nem volt ám az olyan marco­na! Amikor ki­mentem a Moszfilm ál­latfarmjára, vadnak és félelmetes­nek hittem ín is. Nem volt az. Ki sem akart jönni a ládából. Fázott és gyámoltalannak mu­tatkozott. Olyan volt, mint egy sértődött ember. Úgy keltett rádobni Szigyihin hátára, hogy fel tud­juk venni a jelenetet. De egyetlen számycsapásától ötszáz varjú ijedt meg. • Egy ilyen film után, gondolom, nem kell sokáig várnia a következőre.- Én már készen vagyok az új forgatókönyvvel, de megmondom őszintén; azt hittem, a kilincselést, a pénzbeszerző körutat másvalakire hagyhatom. De nem. Nekem kell mennem, kémem, győzköd­nöm. Szelídek lesz film címe és azokról fog szólni, akiknek gátlásosságuk, visszafogottságuk miatt nem kevés boldogtalansággal kell megküzdeniük. Egy tanár, egy ingatlanügynök és egy polgármester története a film, három átlagemberé, akik rejtélyes gyilkosságok közelében élik megszokott életüket. Budapest, a jövő században. Lehet, hogy ezt írom majd a film alá. Szabó G. László Szigyihin és a sas de Kieslowski időközben le­forgatta a Ve­ronika kettős életét. Már Pes­ten voltam, ami­kor 1991 febru­árjában felhívott Pjotr Lucsik és Alekszej Szomorja- dov, hogy látták Kijevben az Őrült és angyalt, és van egy kész forgató- könyvük, menjek ki Moszkvába, szeretnék megmutatni. Kiutaz­tam, elolvastam a köny­vet, fogalmam sem volt, mi lesz belőle, de meg akartam csinálni. A szürrealizmus, az abszurditás vonzott benne. De mást akartam én , és mást vártak a forgatókönyvírók is. Ők egy abszolút realista tör­ténetet szerettek volna viszontlátni, engem meg az fogott meg az anyagban, amit ott láttam a sorok mögött. Az irónia és a szatirikus hangvétel. Óriási harc előzte meg a forgatást. A stúdióvezetők nem értették, mit akarok, bámultak rám, amikor azt mondtam: Ignat, szerintem, igazi orosz mesehős. A forgatókönyvet a felére rövidítettem, fordulatosab­bá tettem egy kicsit, ami miatt az írók meg is sértődtek... és a neheze még csak ezután követke­zett. • Mínusz huszonöt fokban, életveszélyes körül­mények között forgattak öt és fél hónapig. Nekem Koncsalovszkij filmje, a Szökevényvonat jutott nemegyszer az eszembe, amikor Ignaték hatalmas

Next

/
Thumbnails
Contents