Vasárnap - családi magazin, 1994. január-június (27. évfolyam, 1-26. szám)

1994-06-05 / 23. szám

IlasÉrnap 1994 .június 5. publicisztika Az irodalmi snitt az én találmányom. Annyiban hasonlít a filmsnitthez, hogy ha többet összeragasztunk belőle, akkor ép­pen úgy illúzió részesei lehetünk, mintha egy filmet nézünk: emitt a cselekmény, a történet illúzióját, amott az irodalmi élet illúzióját kapjuk. Irodalmi élet nálunk ugyanis újabban a valóságban éppen úgy nem létezik, mint ahogy a történet, a mese is a forgatókönyvírók találmánya. A Nyu­gat idejében még volt irodalmi élet, voltak zsakettek, keményített ingmell, kézelők, csoportképek a jól sikerült estélyek vagy könyvnapok után, ma már csak alkalmi irodalmi szópárbajok, sőt inzultusok van­nak, s az alkalmakat rendezvényeknek ne­vezzük. Az irodalmi élet illúziójának érde­kében a szópárbajokat és inzultusokat az alábbi snittsorból kivágtam. 2. A helyszín Komárom, az Európa Szálló tanácsterme. Az idő: 1994. április 18., es­te 7 óra. Szereplők: mintegy 30-35 cseh, szlovák és hazai magyar író. A cseh kollé­gák kíváncsiak voltak, hogy a szlovákiai magyarok valóban el akarnak-e szakadni az általuk 1918-20-ban véres verítékkel összehozott Szlovákiától, hogy Pásztor István valóban nyereg alatt puhítja-e a húst, s hogy Bősnél a Duna keletnek fo­lyik-e vagy nyugatnak. Ezért indítványoz­ták a komáromi tanulmányutat. A kíván­csiságuk a felvételen persze nem látszik. A felvételen az írók hosszú-hosszú asztal mellett ülnek és J. S. szlovák költő okosan és keményen arról beszél, hogy a szlovák irodalomban a nemzeti eszme egyfajta új totalitarizmussal fenyeget, s ezt a totalita­rizmust most a változatosság kedvéért nemzeti realizmusnak nevezik. Aztán fel­áll a kollégája, a cseh I. M, s miután az egykori cseh emigráns írók nevében (a legtöbbjük 1989 után hazajött, a felvéte­len természetesen ez sem látszik) a lega- lantasabb populista ízlés kiszolgálásával, az irodalom áruvá züllesztésével vádolja meg a 68-ban otthon maradottakat, szóval I. M. ezek után habzó szájjal dilettánsnak nyilvánítja Vladimír Páralt, Ludvík Vacu- lík legújabb regényét, a Hogyan kell fiút csinálni-t pedig gyalázatos pornográfiá­nak minősíti. A felvétel alá mondott szöveg: Az írók tehát megint frontvonalakba rendeződnek: ellenséget találni - úgy lát­szik - az irodalomban is könnyebb, mint jó témát és passzentos kifejezési formát. A felvételeken közben ez történik: feláll a hosszú asztal végén a szlovákiai magyar költő, s javasolja a kollégáknak, hogy a ki­•Egy potfÁofVCz— Nem tudom elfelejteni késői kamaszkorom felkava­ró szellemi élményeit, amelyeknek lényegét a min­dennapok valósága és az irodalom, majd azon ke­resztül a zene jelentette. Nem volt benne semmi ere­detiség, semmi katartikus erejű felfedezés, de még- csak valami irodalmi finomság se. Négy név kísér azóta is, hűséges professzorai esendő életemnek: Ady, Móricz, Bartók és Kodály. Mondom, kötelező olvasmányokat írtak, meg ismerősnek tűnő, ám mégis titokzatos zenéket. Mindezzel együtt azonban bevallva vagy bevallatlanul motiválta érdeklődése­met az ébredő ösztönélet, a kamaszt külö­nösnek tetsző versekhez, regényekhez sodró szerelmek. Így volt teljes eszmélésem ideje: tele zavartsággal és zavarodottsággal, kap­kodással és kínos lassúsággal, lelkesült lá­zadásokkal és lélekölő tétlenséggel. Ady és Móricz egyszerre zártak műveik vonzáskörébe. Letagadhatatlan, hogy a Sárarany erotikája és Túri Dani önmagát megváltani akaró el­szánt lázadása imponált annak a városba szakadt fa­lusi ifjúnak, akiben összegubancolódtak hitek és tévhitek, ősök sorsa és a történelem, családi puritán­ság és a művészet bujasága Ady felkavaró Héja­nász az avaron versében. Csoda volt Bartók és Ko­dály zenéje, mert belőle vélte kihallani a valahová tartozás mélységeit. A nyelv, a hit, a népdal, a vers, a regény jelentette a magyarságot. Nem kokárdák, nem zászlók, nem szónoklatok, nem politizálás. A külsőség tiltott volt. Csak a mindent elbontó kommunista jelképek uralták a várost, a falut, az is­kolát. Látszat volt mindez. Rég megbizonyosodtam róla, hogy semmiféle forma nem tudja bekeríteni az emberi lelket. Illetve ha bekeríti is, nem tud rajta változtatni. Megőrzik, táplálják a gyökerek. Látha­tatlan lelki hajszálerek, melyek nagyon megerednek a lélekben, ha sorozatosan olyan táplálék kerül kö­zelükbe, mely szervesül a gyökerekkel. Minek tagadjam? Akkor még ösztönösen büszke voltam Ady Endre és Móricz Zsigmond hitével 1. rándulás három napja alatt próbálják az örök ellenzékiség státusát felfüggeszteni s anélkül gondolkodni és esetleg írni is. Képzeljünk el - mondja - egy kavicsot a Dunában, s újon nekem erről a kavicsról az elkövetkező három nap alatt mindenki egy oldalnyi szöveget. Azaz írjunk a sem­miről valamit. Ott válik majd el igazán, hogy ki az író az Európa Csárdában. ígé­rem - folytatja a kisebbségi magyar poéta -, hogy a pályaműveket az utolsó betűig leközlöm az Irodalmi Szemlében. Snitt. A szlovákiai magyar Tempefői kifordul a képből, mélyen szemébe néz a közönségnek, s meggyőző hangon to­ilyen nehéz írni. Most pihenésképpen át­nyergelek a napló műfajára. 1994. május 22. Magyar Szemle- és Iro­dalmi Szemle-bemutatkozás a komáromi Zichy-palotában, pontosabban a Madách- Posonium könyvesboltjában. A Magyar Szemle részéről jelen van egy jeles író, egy jeles filozófus és egy jeles műtörté­nésznő. A jeles műtörténésznő in médiás rés belevág a bizánci művészettechnikai traktátusok topográfiai és struktúraanaliti­kus vonatkozásaiba, s mikor két és fél óra múlva szerencsésen eljut a warburgi iskola ikonológiai kutatásainak eredményeiig, én menthetetlenül elvesztem a gondolatveze­Tőzsér Árpád ifi U Tibor személyében életem első eleven po­étáját láttam. (Bábi akkor töltötte tényle­ges idejét s az író-olvasó talákozóra jött Komáromba. Én meg elsős gimnazista voltam.) Mégsem lehetnek ezek a jó ko­máromi cívisek vademberek, ha ennyire értenek hozzá, hogyan kell a városnak azt a középkori-klasszicista arcát kitakarni a szocialista borostából, amelyet mi annak idején csak Jókai regényeiből ismerhet­tünk meg, hiába éltünk évekig a városban. S azt hittük, hogy ez az arc is csak olyan mese, mint az „arany ember” története. Uram, elbocsáthatod szolgádat, színről- színre láttam arcát a... - idézem magam­ban könnyekig meghatódva és szabadon a bibliai Simeont. A műtörténésznő a Bau- hausnál tart, a jeles filozófus az egyik ol­< (Irodalmi snittek, 1994 április-május) vább beszél: Három napig senki rám sem bagózott. A harmadik napon, közvetlen a hazaindu­lás előtt odajött hozzám a totalitarizmus­ban közepesen elkötelezett, közepes minőségű tudományos-fantasztikus irodal­mat művelő szlovák író, s elnézést kért, hogy ennyire késve hozza a pályamunká­ját. Az autóbuszban elolvastam az írását. Pontosan egy oldalnyi volt a szöveg. Az volt a címe, hogy: Kavics, s az ezeréves szlovák-magyar barátságról szólt. 3. Nem is tudtam, hogy forgatókönyvet tés pszicholingvisztikai fonalát, s képzele­tem másfelé andalodik. Az jut eszembe, hogy ez a Zichy-palota az én időmben (pontosan negyven évvel ezelőtt itt, Ko­máromban érettségiztem) raktár volt meg elhanyagolt romház, s csak most látom, a tatarozás és struktúranalitikus restauráció után, hogy ez egy gyönyörű klasszicista épület, s hogy a szorgos restaurátorok az egykori tiszti pavilont is kivakarták a koszból, s el sem tudom hinni, hogy ez a mostani tükörpalota azonos azzal az ütött- kopott „kultúrházzal”, amelyben az ötve­nes évek elején a pártoskatona költő, Bábi dalról rángatja, a jeles író a másikról, hogy hagyja már abba, hisz éjfél után fél kettő van s ők még nem is beszéltek. Megadón kinézek az ablakon: a városi tanácsház előtti térre visszaállított Klapka György köpenyének az a szárnya, amelyet a szo­bor ledöntésekor letörtek, s most, nemrég az egykori komáromi osztálytársam, a szobrász Nagy Jancsi „varrt” vissza a hős várvédő felleghajtójára, komoran lobog s eltakaija a fél eget. 4. Búg tovább az irodalmi kamera. Ri­maszombatban vagyunk. Az idő 1994. május 5-e. Két-háromezer fős tömeg to­long a Tompa-téren: Klapka György után Tompa Mihály szobra is visszake­rült az eredeti helyére. A város abban különbözik a falutól, hogy a múltja személyes. A falu múltja olyan, mint a népköltészet: közösségi, személytelen, a város történelme konkrét személyekhez kötődik, s az a konkrét múlt elsősorban épületekben és szobrok­ban él. Városaink megint városiasodnak. Architektúrájuk visszanyeri eredeti arcát, középkori, klasszicista és romantikus szellemiségét, szobraink újból hirdetik a magyar urbanitás nemes hagyományait, történelmi és irodalmi tartalmait. 1945-ben pontosan az a szellemiség s ezek a tartalmak nem feleltek meg az új hatalomnak. Alighogy kivonult a Vörös Hadsereg s átadta a közigazgatást az új, szlovák szerveknek, Tompának mennie kellett. Ebből sokan azt a következtetést vonták le, hogy a szovjet katonák kivo­nulásáig maguk a szovjetek védték meg a szobrot. Az igazság az, hogy az új köz- igazgatás éppen a szovjet eszmék szelle­mében pusztította az urbanitást és a tör­ténelmet. „A múltat végképp eltöröljük” jelszava nélkül a szlovák nacionalizmus távolról sem érte volna el olyan könnyen a célját. Ez a nacionalizmus először 1921-ben akarta a Tompa-szobrot ledönteni. De ak­kor a szlovák Jankó Jesensky személyében író-zsupánja, elöljárója volt Rimaszombat­nak, aki kijelentette, hogy amíg ő ül az is- páni székben, addig Rimaszombatban író­kat és szobrokat likvidálni nem fognak. A város természetébe, a polgárokba, az épü­letekbe és szobrokba beépült polis-szellem 1921-ben még a rendszerváltás s a nemzeti lobogó kicserélése ellenére is tovább élt. 1945-ben viszont a nemzeti kizárólagos­ság és a bolsevista ostobaság kitörő lelke­sedéssel ölelkezett össze „A múltat vég­képp eltöröljük” Elbájánál. (Amerikai, an­gol veterán hadfiak, bocsánat, tudom, hogy a hasonlatom sántít!) Búg a kamera. Pöttöm kisfiúk és kis­lányok kórusa áll a szobor tövében, s mint az Isten orgonájából, vágódik ki a tüdejükből az ima: „Áldjon vagy verjen sors keze...! (Most itt egy olyan snittnek kellene következnie, amely a lélek történéseit mutatná. A lélekét, amelynek téridő kontinuumában egyszerre van jelen a büszkén síró ember és a világszellem, az „urbus” és az „orbis”, de az ilyen snitt már túlnőne az általam feltalált szerény irodalmi snitt műfaján...) (Illusztráció: archívum ) kapcsolatban magam reformátusságára. Ebben az ösztönösségben néhány évig még az is rögeszmém lett, hogy igaz magyarok csak az erdélyi reformá­tusok lehetnek. Felnőtt férfiként tudom igazán kü­lönválasztani az akkor ösztönöktől hajtva magam­ba szívott tudást, téveszméket, tévhiteket a később tudatosan szerzett tapasztalásoktól és keresett tu­dástól. Akkor már tudatosan hallgattam Kodály Galántai táncokját, meg Bartók Concertóját, bár egyikből sem értettem sokat. Annyit persze tud­tam, hogy az a varázslatosan szép motívum, amit létállapotában működő humánum érvényesítését. Sejtem, hogy mostantól egy eddig nem volt, éppen ezért sürgősen megideologizálás előtt álló ünnepet leszek köteles elfogadni, hacsak nem akarom maga- - mat újra a „romlott” magyarok sorában találni. Még meggondolom a dolgot. Mert azt azért mégse szeretném, hogy tudathasa­dásossá legyek. 1942. május 15-én Esterházy János, a fasiszta Szlovák Állam parlamentjének egyetlen magyar képviselője nem szavazta meg a zsidótör­vényt. Tehetett volna valami mást is? Kétségtelenül. Értékek a múló időben az akkortájt alakult kassai Thália Színpad előadá­sai előtt nézőket szólító csengőszó helyett játsza­nak be, ebből a szellemi szülőföldemhez kötődő tájból és népből vétetett. Minden mást csak érez­tem. Mint ahogy a természetes kötődések között ott volt a falu életét behálózó paraszti és munkás lét kétlakisága, az anyagi szegénység, s az erre vi­lágmegváltó gyógyulást ígérő baloldali demagógia. Mindez együtt, mint gyapjúszálak a nemezeléskor, jól összeragadtak. Kemény konoksággal magánbe­járatú hitet barmoltam egybe. Majd egy évtizedig tartott, míg sikerült ebben a lelki gubancban ponto­san felismerni és különválasztani a szálakat. A szorító forma akkor is megmaradt, s a szabadulást a történelem hozta meg... De kell-e szabadulnom mindentől, ami ebben a magyarságtudatban alapként van jelen? Bárcsak té­vednék, hogy a magánéletünkbe is betolakodó poli­tika ezt szeretné. Önmagát legitimálandó: identikus­sá téve mindazt, amit kiagyal, megkeresi a történe­lemben a közeli nagy egyéniségeket, akiknek nevé­vel ünneppé manipulálhatja egy ember természetes Abban az időben kényszerű magányában, az 1941- beli ilavai fogságban kapott tüdővérzéséből lába­dozva, publikálástól eltiltva írja meg Fábry Zoltán a Palackposta című esszéjét. Adyra utalva benne: „Hóhér idők megváltó emberigéje itt ég a számon, de durva tenyerek és vak parancsok csaptak rá... ” Tehetett volna valami mást? Kétségtelenül. És ebben a pillanatban nem értem az új ünnepet. Érteni vélem a történelmet, benne Esterházy János gróf sorsát, érteni vélem Fábry Zoltán író sorsát. Az új ünnep érthetetlen számomra, ugyanis ellenkezik magyarságtudatom lényegével, amelyben körömpi- szoknyi helyét sem tudom az antiszemitizmusnak, s éppen ezért nem tartom nagy kunsztnak egy magyar parlamenti képviselő részéről, hogy a zsidók elgá- zosítása ellen szavaz. Az már kevésbé természetes számomra, hogy mai parlamenti képviselőink - kik ráadásul oly büszkék demokratikus érzelmeikre - eldöntötték: márpedig nekünk - mindannyiunknak kivétel nélkül - a legtermészetesebb humánum, mert Istentől való, egy ember általi érvényesülése lesz az ünnepünk. Hát nem akadt ember, aki felállt volna, hogy ez kissé földhözragadt, mert ha már Es­terházy János, akkor talán mártírhalálának a napja legyen emléknap. De ha igazi személyiségeink mindannyian ellentmondásokkal, eszmei varga­betűkkel teli életet éltek, mégiscsak találhattak vol­na egy olyan történelmi dátumot, melyhez rangra, nemre, fajra, származásra való tekintet nélkül min­den szlovákiai magyar kötődhetne. Van ilyen törté­nelmi dátum, csak ki kellene keresni egy levéltár­ban. Szürke hétköznap volt. Tele fájdalommal, két­ségbeeséssel, bizonytalansággal. Akkor indult el az első vagon egy állomásról - valahol a vak és süket Európában - hogy magyarokat vigyen a zsi­dókhoz hasonlóan magyarországi falvak lel­ki gettóiba, hol hazátlannak és bitangnak nézték őket az ugyanúgy hazátlannak és bi­tangnak mondott németek. Nekünk, illetve képviselőinknek más emlékünnep kellett, olyan, ami inkább megfelel a szlovák politika szélsőségesei ellen mindig előhúzható érvként. Pedig emlékeztetőre lesz szükségünk igen hamar, mert még nem töröltetett el a kassai kormányprogram, melyben százezrek sorsára ütöttek bélyeget. Azt meg - remélem - sokan visszautasítják, hogy 1942. május 15-én Esterházy János egyedül maradt. Aki ezt állítja, az vagy nem ismeri a tör­ténelmet, vagy tudatosan, politikai érdekektől ve­zérelve amnéziát színlel... Abban az iskolában, ahol Adyt, Móriczot, Bar­tókot és Kodályt megismertem, volt egy matema­tikatanár, akiről tudtuk, hogy résztvevője volt a nyugati szövetségesek németellenes harcainak va­lahol Franciaországban. Hozzá hasonló elszánt­sággal magyarok ezrei küzdöttek a fasiszta rém ellen, mint ahogy később szlovákiai magyarok ez­reit hurcolták el a szovjet munkatáborokba.

Next

/
Thumbnails
Contents