Vasárnap - családi magazin, 1994. január-június (27. évfolyam, 1-26. szám)
1994-05-22 / 21. szám
1994. május 22. HÉTRŐL HÉTRE Vasá rnap 1994. május 22. A NAP kel 05.07, nyugszik 20.31 órakor A HOLD kel 17.22 - nyugszik 03.07 órakor. Névnapjukon szeretettel köszöntjük JÚLIA, RITA - JULIÁNA valamint Boáz, Bogárka, Emánuel, Fiametta, Juliánusz, Román, Romána, Ugrón, Uljána nevű kedves olvasóinkat JÚLIA - a latin Julius férfinév latinos nőiesítése. RITA - az olasz Rita névből ered, mely a Margherita önállósult becézője. május 23. Dezső május 24. Eszter, Eliza május 25. Orbán május 26. Fülöp, Evelin május 27. Hella május 28. Emil, Csanád Az izgalom evidenciája Leginkább az izgat, amiben végső soron semmi izgató. (Murphy) ELNÉZÉST! Több közép-szlovákiai olvasónk panaszkodott, hogy a 20. szám HANG-KÉP mellékletéből - bizonyára a nyomdai fűzó'gép kihagyása miatt - kimaradt a teljes műsor. E bosszantó hibáért elnézést kérünk minden érintett olvasónktól. i/asárnap Családi magazin Főszerkesztő: Sziivássy József (U 32 32 20) Vezető szerkesztő: Miklósi Péter (0 210/4453) Főszerkesztő-helyettes: Lovász Attila (TT 210/4450) Lapszerkesztő: Flórián Márta (?? 210/4452) A Flang-Kép szerkesztője: Szűcs Béla (í? 210/4452) Grafikai szerkesztők: Szilvásy Erzsébet és Szarka Éva (?T 210/4437) Szerkesztőség: 819 15 Bratislava, Pribinova 25., 8. emelet. Telefonközpont 210/9. Távíró: 92308. Telefax: 36 45 29. Szedés és képfeldolgozás: SGT Plus és Danubiaprint, Bratislava. Nyomtatás: Komáromi Nyomda Kft. Szerkesztőségi hirdetésfelvétel közületeknek és magánszemélyeknek: 819 15 Bratislava, Pribinova 25., 8. emelet. Ügyfélfogadás: munkanapokon 8-tól 16.30-ig. Telefon: 210/44 55, 210/44 78, 210/44 46, 210/44 47, 32 51 29. Irodavezető: telefon 210/44 76. Telefax: 210/44 31. Terjeszti a Postai Hír- iapszolgálat és a Mediaprint- KAPA. Előfizethető minden postán és kézbesítőnél. Külföldi megrendelések: PNS igazgatósága, Pribinova 25, 813 81 Bratislava. A beküldött kéziratokat nem őrizzük meg és nem küldjük vissza. Előfizetési díj negyed évre 117 korona. Kiadja a VOX NOVA Részvénytársaság 819 02 Bratislava, Pribinova 25 Ügyvezető igazgató: Slezákné Kovács Edit (0 210/4460) Adminisztráció - “Et 210/4425 és 210/4439 Index 480 201 Vasárnaptól szombatig VASÁRNAP: 135 éve, 1859. május 22-én született Sir Arthur Conan Doyle angol író, orvos. Világhírnévre Sherlock Holmes nevű detektívfi- gurája megalkotásával tett szert. Számtalan románcot és regényt is írt. Legtöbb műve magyarul is megjelent, sok művét ötvennél több változatban megfilmesítették. • 45 éve, 1949-ben halt meg Klaus Mann német író, drámaíró, esszéista és szerkesztő', Thomas Mann író legidó'sebb fia. Legnagyobb regényei egyikéből, A Mephisto-ból film is készült. Emberábrázoló ereje, gondolkodásának letisztultsága megragadó költó'iséggel és a nyelvi megformálás zeneiségével párosult. A háború utáni kettéosztott Európa és a polgári humanista értelmiség kilátástalannak ítélt helyzete mélységesen kétségbeejtette, emberi-írói elismertetéséért folytatott szakadatlan küzdelme feló'rölte idegeit: ^öngyilkossággal vetett véget életének. HÉTFŐ: 90 éve, 1904. május 23- án született Kassán Palotai Boris kétszeres József Attila-díjas író. KEDD: 500 éve, 1494. május 24-én született Jacopo da Pontormo itáliai festő' a manierizmus képviselője. • 450 éve, 1544-ben született William Gilbert angol fizikus, orvos, a mágnesség és az elektromosság egyik első kísérletező kutatója. • 175 éve, 1819- ben született Viktória angol királynő, aki 64 évig uralkodott. Az ő uralkodása alatt élte virágkorát s vált ismét nagyhatalommá Anglia: • 95 éve, 1899-ben született Kazí Nazrul Iszlám, az egyik legnagyobb bengáli költő és író, a függetlenségi harc és a társadalmi haladás énekese. SZERDA: 60 éve, 1934. május 25-én hunyt el Gustav Theodore Holst svéd származású angol zeneszerző, a modern angol zeneélet egyik kimagasló egyénisége. • 40 éve, 1954-ben halt meg Robert Capa, eredeti nevén Friedmann Endre, magyar származású amerikai fotóriporter, a fotótörténet ismert haditudósítója. Vietnamban érte a halál - aknára lépett. CSÜTÖRTÖK: 305 éve, 1689. május 26- án keresztelték meg Lady Mary Worthy Montagu angol utazót, írónőt, akinek születési adatai ismeretlenek. Főrangú családból származott. Nagykövet férjével Isztambulban töltött két évet. Utazásairól és törökországi tartózkodásának élményeiről számos olvasmányos, szellemes, helyenként ironikus hangvételű levelet írt, melyek nyomtatásban is megjelentek. Isztambulba utazva Győrön, Budán, Mohácson és Eszéken is áthaladt, és rövid, de emlékezetes képet írt a magyarországi állapotokról 1717-ben. • 145 éve, 1849-ben hunyt el Anne Bronte angol írónő. Egy ír lelkész legfiatalabb lánya, Charlotte és Emily Bronte írónők húga volt. Tüdőbajban halt meg 29 éves korában. Ismert regényei az Agnes Grey és a Wildfell asszonya. • 105 éve, 1889-ben született Nirschy Emília magyar balett-táncosnő és pedagógus, a Fából faragott királyfi ősbemutatójának királykisasszonya, aki francia diplomata felesége lett. PÉNTEK: 430 éve, 1564. május 27-én halt meg Kálvin János, tulajdonképpen Jean Caulvin francia származású svájci vallásreformátor, genfi lelkész és tanár. A lutheri reformáció eszmei hatása alá került - ennek alapján új, önálló vallási rendszert alakított ki, a kálvinizmust. • 100 éve, 1894-ben született Samuel Dashiell Hammett amerikai író. Először verseket írt, elbeszéléseket, majd kitűnő filmforgatókönyveket Hollywoodban. Detektív- regényeivel vált világhírűvé: ezek ma már a műfaj klasszikus példái. SZOMBAT: 390 éve, 1604. május 28-án született Brandenburgi Katalin. Alig három és fél évig volt iktári Bethlen Gábor erdélyi fejedelem felesége. • 215 éve, 1779-ben született Thomas Moore ír költő és író. Igazi hangját az ír népdalok szöveg- és dallamanyagát idéző verseiben találta meg. Gyakran adta elő megzenésített verseit. A londoni társaság népszerű, ünnepelt alakja volt. Dalai Vörösmarty, Arany és Petőfi fordításában a magyar olvasóra is mély benyomást gyakoroltak. Kossuth Lajos egyik kedvelt költője volt. Segítenek a kutyák Különleges feladatra használják a kanadai mérnökök négylábú társainkat. A speciálisan kiképzett labrádorok a gázvezetékek meglazult tömítései után kutatnak. A technikusok Teks- cent nevű, átható szagú anyagot bocsátanak a vezetékbe, s ennek segítségével a kutyák könnyedén megtalálják a föld alatt a meglazult tömítések helyét. Az Imperial Oil társaság kísérletei során az ügyes ebek eredményessége 98 százalékos volt. Megcsonkítva, megtaposva A német Heidemarie S.-t súlyos testi sértés és gyilkossági kísérlet vádjával állították bíróság elé. Először csupán ártatlanul iszogatott Hans K.-val, aki a lakására invitálta, később azonban az alkohol hatása alatt levágta a férfi nemi szervét. Nem elégedett meg azonban ennyivel: áldozatát leütötte, majd felgyújtotta a lakását. Amikor a tűzoltók a sebesültet mentették, nem néztek a lábuk alá, hogy hová és mire lépnek... a szervtranszplantáció így sajnos nem sikerülhetett. Dracula visszatér? Furcsa dolgokat állít magáról a spanyol Rafael Pintus, Pontevedra falucska lakója: „Dracula öt évszázad után engem választott ki, és bennem született újjá.“ Rafaelnek négy luxuskoporsója van, melyeket természetesen ágyként használ, és vért iszik, amit ingyen kap a vágóhídon. Napközben otthon ül, mert nem bírja a napfényt. Állítólag már az emberi vért is megkóstolta, de ügyelt rá, hogy egészséges véradótól legyen. S bár azt állítja, hogy a vérét egyetlen vércsoportba sem lehet besorolni, az AIDS- től azért bizonyára tart egy kissé. Hiába, manapság már Draculának sem lenne itt a földön könnyű élete... (aye) a politizáló „nyelvészkedőkről“ Azt hiszem a táblavitáról és az -óvá használatáról elolvastam a szlovák sajtóban legutóbb megjelent minden „tudományos fejtegetést“, vagdalkódzó megjegyzést és rosszindulatú vádaskodást. Sajnos, a nyelvészek is inkább politikai pamfletteket írtak, mint tudományos értekezést. Az írások irrendentiz- must, magyar ábrándokat és határrevíziót emlegetnek, tele vannak politikai vádaskodásokkal. A kétnyelvűséget a legtöbben úgy képzelik el, lehetőleg mindkét nyelv szlovák legyen. A történelmet pedig csak az „ősi szláv elnevezések“ általános frázisáig elemzik, de a helységnevek ősi szlovák nevei sehol nem szerepelnek. Pedig léteztek. Hirtelenében a bodrogközi Dobra község jutott eszembe, amely átélte a „magyarizációt“ és senki sem akarta Arany János Falvára változtatni a nevét, csak azért, mert szláv eredetű. De ha már Bodrogközt említem, amelynek lakossága évtizedekkel ezelőtt színmagyar volt, hiába keresztelték el Szentes községet Svütu- senek, majd az ateizmus dicsősége Plesany- nak, a lakosság csak Szentesnek nevezi, akár egy évszázaddal ezelőtt. Kíváncsi lennék, hogy évszázadokkal ezelőtt létezett-e szlovák neve ennek a településnek. Ilyesmikről a szlovák tudósok hallgatnak. Azonban kétségbevonják a helyi lakosság jogát arra, hogy eredeti nevén nevezze szülőhelyét. E mögött már irrendentizmust szimatolnak és még az Európa Tanácsot is cinkossággal vádolják, mivel kétnyelvű táblákat ajánl. Amikor a Moravcík-kormány jóvoltából rendeződni látszik ez a kényes probléma, amikor a konfrontáció helyett sikerül végre kialakítani egy olyan konszenzust, amely a magyar kisebbségnek is megfelel, egy bizonyos Gáfrik úr a Nővé slovoban már félreveri a harangot: „Naiv dolog lenne azt képzelni, hogy az új kormány jóváhagyása megváltoztatja a magyar nacionalista erők taktikáját. Előbb a nem létező nemzetiségi problémákkal visz- szaélve feltételeket szeretnének teremteni a szlovák exodusnak és utána rámutatni arra, hogy úgyis „színmagyar“ vidékről van szó.“ Jellemző a szerző cikkének címe is: „Nie Slovensko, ale Tótorság?“ (így: Tótor- ság!) Gáfrik úr még egy szenzációs javaslattal is előállt: büntessék pénzbírsággal azokat, akik a szlovák helységneveket nyilvánosan magyarul használják Én még emlékszem 1945-re, amikor pofon járt a magyar szóért, mennyivel „európaibb“ a pénzbüntetés? Csak azt nem tudom, mit szólna hozzá a világ. De Ján Dordula egész oldalas eszmefuttatásában (Literámy tyzdenník) nagy tudományos felkészültségét fitogtatva arra a végkövetkeztetésre jut, hogy ha a női nevekhez nem biggyesztik oda az -ovát, „a magyarok hatalmi eszközökkel megpróbálják saját nyelvi elemeiket érvényesíteni és rákényszeríteni a szlovákokat, hogy tanuljanak meg magyarul“. Bizony, bizony. Rettenetes szellemi erőkifejtést követel a szlovákoktól, ha elhagyják az -ovát és csak a nevet mondják, mint ahogy ezt az egész világon teszik Még egy megjegyzésem lenne ezekhez a nyelvészeti köntösbe bújtatott nacionalista színezetű okoskodásokhoz. Ha már magyar neveket, helységneveket emlegetnek, az újságban írják azokat helyesen. Legalább a nyelvészek Most, hogy fordulóponthoz érkezett a kétnyelvűség gyakorlati érvényesítése, helyi szinten minden bizonnyal lesz még elég vita. A mélyszlovákok találtak rá okokat, hogy a helyi lakosság ősi névhasználatára ráfogják az irredentizmust és az elmagyarosítást. Azonban egy kis jóakarattal megoldhatók a problémák Reméljük politika és többségi gőg nélkül. Szűcs Béla