Vasárnap - családi magazin, 1994. január-június (27. évfolyam, 1-26. szám)

1994-05-15 / 20. szám

Vasárnap 1994. május 15._______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________riport Katarina Krajcovicová született menedzser, aki évekkel ezelőtt egy művészeket menedzselő iroda munkatársaként páratlan szervezőkészségével tűnt ki. 1990-ben a pozsonyi Redutban beteg gyermekek javára egy nagyszabású, kitűnő koncertet szerve­zett, amelynek ötletgazdája, forgatókönyvírója, mindenese volt. Ismert és ismeretlen művészeknek segített, Jelena Obrazcova, Tokody Ilona pozsonyi fellépéseit egyengette, az ő ötlete alapján valósult meg a Parasztbecsület szép hazai lemezfelvétele Obrazcovával és Dvorskyval, s a lemezborítón is az ő remek fotója látható. Aztán pár évre eltűnt, hogy ismét felbukkanjon, ezúttal a pozsonyi Zsidó Múzeumban rendezett fotókiállításával. • Elég későn, huszonöt éves korod­ban kezdtél el fényképezni. Mi indí­tott el?- 1977-ben részt vettem a barát­nőmmel egy utazá­son, és a bátyja köl­csönözte erre az al­kalomra a fényké- pezó'gépét. Mivel a barátnőm nem mutatott nagy haj­landóságot a fotó­zás iránt, folyton nálam volt a gép, és igyekeztem olyan felvételeket készíteni, amilye­nek nem láthatók a trafikokban áru­sított levelezőlapo­kon. Leningrádban például lencsevég­re kaptam egy templom előtt ké- regető koldusasz- szonyt, ami akkori­ban ritkaságnak számított egy szo­cialista országban, főleg a Szovjetu­nióban. Lefényké­peztem egy ottani üzlet teljesen üres polcait; számomra ez is döbbenetes volt, mivel épp ka­rácsony táján jár­tunk ott az ünne­pek előtti lázas be­vásárlások idején. Otthon aztán, ami­kor a fényképezőgép tulajdonosa megnézte a felvételeket, nagyon megdicsért, azt mondta, fotós sze­mem van. Ez adott kedvet a további fényképezéshez. Közben megis­merkedtem Jozef Bubákkal, a kitű­nő grafikussal, aki szintén biztatott. Tőle rengeteget tanultam, mert az ő grafikáin domináns szerepet ját­szik a fény és árnyék, és én is ha­sonló hatásra törekedtem a felvéte­leimen. Bubák nagy csodálója Jele- na Obrazcovának, s mivel a neves énekesnőt már régebbről ismer­tem, megígértem, hogy elviszem hozzá, a műtermébe. A találkozás létrejött, de szerettem volna, ha a lapokba is bekerül. Készítettem néhány felvételt Obrazcováról, és az egyik megjelent egy szlovák he­tilapban. Ez volt az első portrém, s egyben az első nyilványos szerep­lésem. • Azóta rengeteg felvételt készí­tettél, de úgy tudom, fényképezni soha nem tanultál.- 1988-ban beiratkoztam egy tanfolyamra, hogy elsajátítsam a fotózás technikai ismereteit. A tanfolyam vezetője kijelentette, hogy soha nem lesz belőlem fotós, mert aszimmetrikusak a kompozí­cióim. Mondtam neki, hogy én a nagyítást akarom megtanulni tő­le, nem pedig azt, mi legyen a kép közepén, mert azt magam is érzem. Nem győztük meg egymást, erre aztán otthagytam. De előtte még megmondtam neki, tudja meg, olyan portréfotós lesz belőlem, hogy nézni fog! • Ezt komolyan gondoltad?- Komolyan. Ez, persze, nem je­lenti azt, hogy olykor ne kételked­nék magamban. Már volt úgy, hogy azt mondtam, kész, befejeztem, többé nem veszek gépet a kezem­be. Aztán a fényképész barátaim ismét lelket öntöttek belém, és folytattam, ahol abbahagytam. Mert folyton dolgozni kell, és ha a 16 kockás filmből egy sikerül, ak­kor már szuper vagy. De abban, hogy „fotós szemem“ van, rendü­letlenül hiszek. Amikor Izraelben voltam, megmutattam a fényképei­met a barátaimnak, és azok elámul- tak: hát ezt a sok szépséget hol fo­tóztad? Ott a közelben, ahol szinte naponta megfordultunk, ők is, én Operadíva teveháton (Jelena Obrazcova) amikor az utcán, ahogy velük men­tem és oroszul beszélgettünk, az ottaniak között akadt, aki ránk szólt: „Oroszok, vissza! Menjetek vissza, ahonnan jöttetek!“ Ezek a szerencsétlenek Oroszországban csak „jevrejek“, zsidók voltak, s amikor végre úgy érezték, haza­jöttek, az övéik, sajátjaik közé, egy­szerre oroszok lettek. • Gyakran tapasztaltál ilyesmit?- Nem mondhatnám, de sokszor nem is kell valamit kimondani ah­hoz, hogy a másik kényelmetlenül érezze magát. Például az iskolában, ahová jártam, az izraeliek egy része szemmel láthatóan nem kedvelt bennünket. Igaz, ebben szerepet játszott az is, hogy az Európából, de a volt Szovjetunióból érkezet­tek is, szélesebb körű, alaposabb általános műveltséggel rendelkez­nek, mint az ottaniak. Ez bizonyos félelmet keltett bennük, hogy ennél fogva kapósabbak leszünk a mun­kapiacon, megelőzzük őket, elvesz- szük előlük az érvényesülési lehető­ségeket. De az osztálytársaim kö­zött voltak elbűvölő emberek is, egyikük például rögtön az elején négy pár vadonatúj cipővel ajándé­kozott meg, segített, ahol csak tu­dott, és ilyenek voltak a tanárok is, szun teszi próbára az emberek ide­geit. Ez a szó arabul ötvenet jeleni: évente ötven napon át elviselhetet­len forróság árad a sivatag felől, szellő se rezzen, fojtogató, fejfájdí- tó, letargizáló a hőség. • A munkahelyeden hogy érezted magad?- Egy ötcsillagos luxusszállodá­ban dolgoztam, miután elvégez­tem egy, a mi hoteliskolánkhoz ha sonló, de magasabb szintű tanfolya mot. Ami a beosztásomat illeti, szállodai gazdasszonynak fordítha tó le. Nem panaszkodhatom, elfo­gadtak, s mivel beszéltem angolul nem kifogásolták hiányos hébersc gémét. Együtt dolgoztunk, zsidók arabok, és jó volt köztünk a vi szony. Volt egy arab kollégám kék szemű és szőke, először német nek hittem. Nagyon kedves, szolid értelmes fiatalember volt. Soka beszélgettünk, s egyszer megkér dezte tőlem, feleségül mennék-i hozzá? Miért ne, feleltem, azt hi­szem, egész jól kijönnénk egymás­sal, csak egy hibád van, hogy már nős vagy. Szóval különben hozzám jönnél, téged nem zavrna, hog\ arab vagyok? Nem, miért zavar­na? Látod, én tudtam, hogy ezt fo­god mondani, de a zsidó kollégák közül senki sem hitte el nekem - mondta. Mert bármilyen jó is volt a légkör, azért bizonyos távolság- tartás megmaradt arabok és zsi­dók közt. • És az arabok ezt hogy viselik?- Nagyon rosszul. Tele vannak komplexusokkal és gyanakvással. Én ezen sokat gondolkodtam. Á mm itt mm k is. De én észrevettem, ők pedig el­mentek mellette. • Három évig éltél Izraelben. Miért mentél ki?- Több okból, de mondhatnám azt is, hogy a gyökereimet keres­tem. • És megtaláltad?- Magam sem tudom. Tisztázni szerettem volna magamban, mi is az egyáltalán, hogy zsidó. Ma, há­rom évi ottlét után talán kevésbé tudom, mint azelőtt. Mert pusztán magára a vallásra nem lehet lere­dukálni, hisz rengeteg nem hívő zsi­dó van. Izraelen kívül nem jelent nemzeti hovatartozást sem. Egy bi­zonyos kultúrát jelent, mondhat­nánk. De hogy ez sem felel meg teljesen az igazságnak, azt Izraelben tapasztalhattam, különbség van az európai, ameri­kai, közel-keleti vagy mondjuk az afrikai zsidók között, épp a kultu­rális háttér különbözősége miatt. • Játszik valamilyen szerepet ez a különbözőség, kiugrik valahol a hétköznapi életben?- Persze. Mentalitásbeli különb­ségről van szó, ami könnyebbé vagy nehezebbé teheti az érintke­zést, a kapcsolatteremtést. Én pél­dául az oroszokat éreztem magam­hoz ilyen szempontból a legköze­lebb, sok közös vonás fűzött össze velük. És rettenetesen szíven ütött, egytől egyig. Ugyanezt a fantaszti­kus segítőkészséget tapasztaltam Haifában is. Ott egy külön szerve­zet foglalkozott a Csehszlovákiából érkezettekkel, s ma sem tudom, ho­gyan, rögtön tudomást szereztek rólam. Felhívtak, elláttak taná­csokkal, setítettek berendezked­nem, vacsorára, ebédre hívtak, egy­szóval mindenképp gondoskodtak rólam. Haifa különben is a szívem­hez nőtt, tipikus értelmiségi város, pezsgő kulturális élet folyik ott, ami például Jeruzsálemről már nem mondható el. Pedig festőién szép, sőt, gyönyörű, s amikor elő­ször voltam ott, hitetlenkedve hall­gattam egyik ismerősömet, aki azt állította, Jeruzsálem egy holt város és deprimálóan hat rá. Aztán a fél év alatt, amit ott töltöttem, belát­tam, hgy igaza volt, rám is nyo­masztóan hatott az az ortodox lég­kör. A szigorúság, a merevség vala­hogy a levegőben van és bénítóan hat, hiába a csodás kék ég és a va­kítóan fehér házsorok, nem tud fel­oldódni az ember. Izraelben külön­ben is minden lassúbb, az egész élettempó; mi, európaiak mindig sietünk. Amikor munkába álltam, két szót tanultam meg rögtön: las­san, türelem. Ezt a lassúságot a klí­ma teszi, ami nemcsak az idegenek, hanem az ottaniak számára is nehe­zen elviselhető. Különösen a chám­Azon a földön éltek időtlen idők óta az arabok is, miért ne élhetné­nek békében egymás mellett a zsi­dósággal? Az izraeli értelmiség nagy része is ezen a véleményen van, ellentétben az ortodoxokkal, akik szerint csak a zsidóknak van joguk Izraelben élni. Ha tőlük függ­ne, nem fogadnák be az orosz be­vándorlók nagy részét sem, a ve­gyes házasságból származókat, mi­vel ha az anya nem zsidó, az utód sem tekinthető annak. Az izraeli parlamentben, annak idején erről kemény viták folytak, szerencsére, a józanok, a toleránsok győztek. Mert, mint mindenütt a világban: ott is vannak toleránsak és intole­ránsak, az antiszemitizmust a túl zott nacionalizmus helyettesíti. Iz- realben jöttem rá, hogy bőrszín, nyelv, vallás nem játszik szerepet, az emberek mindenütt egyformák. Csak kétfélék: olyanok, akik bárki­nek hajlandók segíteni, és olyanok, akik a legszívesebben mindenkit el­gáncsolnának. És ugyanott jöttem rá arra, hogy a közmondásos zsidó összetartás jobban érvényesül a diaszpórában, mint Izraelben. Persze, ez a rossz tapasztalatok szülte veszélyeztetettségérzet kö­vetkezménye. Mert például az Öböl-háború alatt Izraelben is óriá­si volt az összetartás: ha megszó­laltak a szirénák, bármelyik házba bemehettél, mindenhol befogad­tak, nem kérdezték, ki vagy, segítet­tek. • Most, újra itthon, mik a terveid?- Dolgozni fogok és persze, fény­képezni. Nem mondtam le arról a vágyamról, hogy kitűnő portréfo­tós legyek. De hogy ezt elérjem, rengeteg időre, energiára, pénzre van szükségem. Igen, pénzre is, mert a fényképezés nagyon drága mulatság. Most különben is a pénz uralja a világot, de én hiszek abban, hogy ez megváltozik. A fotóimmal éppen azt szeretném megmutatni, hogy létezik más érték is: emberi együvé tartozás, részvét, jóság, sze­retet, szépség. Ez mind itt van ben­nünk és körülöttünk, csak észre kell venni. zene szárnyán (Zubin Mehta és Peter Dvorsky) Vojtek Katalin (Fotó: 1 volt rá pénz. Foglalkozni kezdtem a gondo­lattal, hogy otthagyom a céget. Magánföld­mérőként viszont nem lettem volna képes megélni, ahhoz rengeteg pénz kellett vol­na. A műemléktérképezés speciális irányza­tához meg pláne. Aztán, hogy visszakaptuk a család Sánc utcai házát, ami egy közel százéves épület, annak a felújítására is gon­dolnom kellett. A család, a hat gyerekem eltartásáról már nem is beszélve. Műemlé­kek mérésével ezt nem győzném. Meg aztán ki végeztet ma ilyen méréseket? Néhány cég, bank, ha saját szükségletükre valami­lyen épületet akar átépíttetni, felújíttatni. De ezen a területen is kialakult már a maf­fia, és munkához csak azok jutnak, akik megfizetik. • Pedig Dél-Szlovákia-szerte annyi szép értékes műemlék, vagy műemlék jellegű épü­let, építészeti emlék található. Azokkal mi lesz?- Még a nyolcvanas években született egy terv: kijelölték az értékesebb műszaki épít­ményeket, melyek jegyzékbe is kerültek. Olyan építményekről volt szó, melyek még „éltek“, de használóiknak a karbantartá­sukra már nem tellett. A végső pillanatban még meg lehetett volna menteni azokat egy skanzen kialakításával. A tervből azonban nem sok valami valósult meg. A pénz miatt. • Volt értelme elkezdeni?- Volt, mert azért, amit lehetett, rendbe hoztak. Akkoriban még az állam is többet költött ilyen célokra. Csak kérdés, mennyire volt szakszerűen felhasználva az a pénz. A Galántai járásban például szerencsésen gazdálkodtak, ott sok műemléket sikerült rendbe hozni. Azok többségét is mi mér­tük. Volt ennek a munkának egy gyönyörű pillanata. Mi léptünk először az épületbe, így elsőként kaptunk áttekintést annak álla­potáról. A mi munkánk után már azon mú­lott minden, mennyire gyorsan jött a pénz. Persze, a tervekből sok minden lemaradt. Ma ahhoz, hogy csak az elmaradás egyhar- madát sikerüljön behozni, rengeteg pénz kellene. Meg egészen más hozzáállás az em­berek részéről. Főleg azok részéről, akiket érint. Mert elhagyott, gazdátlan épület ke­vés volt. A jogi használókat pedig senki sem tudta rábírni, hogyha nem is tatarozza, de ne tegye tönkre az építményt. Sokukból telje­sen hiányzott a tudatos igény, hogy mentsék a múlt örökségét, és azt hiszem, ma is hiány­zik. Most egész másra figyelnek az emberek, • Úgy látja, megváltozott az emberek vi­szonya ezekhez a dolgokhoz? ta fontossá és azt kell alapok pró gesebb műt a tulajdonc szerezni. V nek az épü állandósult hezebb val; • Csak j nem lesz m- A kivü voltak ezel érintettekk igaz, kívül a szavakná nézni. Ha a dő szervezi emberek n után hason ciók, melye vénynek ta tettek akko ma képeset berek, e vát ségért. Ma sebb is má mit. Ilyen 1 kvédő m tettrekészsé végezni. • És elegi legyőzéséhe- Egy ic kell, hogy még egy jo ká, mert a: belefásulna] lük az igén Ha túléljük nyalogatva • Es ada gondja?- Hogy a tartsa. • Palacsii- Palacsir • És a n a műemléki- Most í persze, hiái vannak vág; szeretnék r erőt, hogy c retnék még Hogy fogok dönti. Csali ne tartson BESZÉLGETÉS LEHEL ZSOLTTÁ, Ha valakiről, úgy Lehel Zsoltról valóban el lehet mondani, hogy munkája a hivatása, hobbija és szenvedélye is egyszerre. Műem­lékvédő ő szívvel lélekkel, munkaidőben és munka után, otthon és házon kívül, éjjel, nappal. Legalábbis így volt ez 1991-ig. Ak­kor ugyanis otthagyta a földmérő hivatalt, búcsút vett a műemléktérképezési munká­tól, félretette elmaradhatatlan fényképező­gépét és odaállt palacsintát sütni. • Miért?- Nem volt már munka a földmérő hiva­talban. Pedig a gárda lelkes volt, a munkát élvezte, de a vége felé sokszor már ugyanazt a dokumentációt háromszor mérették át, aztán soha nem nyúltak hozzá, mert nem-Nem lí tás előtt i örökségük tudtak, de Volt viszoi góságból i lenne mos felmérni, i az épülete sok régi-ú; nyűg lett; rődni vele gyan gondi szabadulni védőket is jönnek m<

Next

/
Thumbnails
Contents