Vasárnap - családi magazin, 1994. január-június (27. évfolyam, 1-26. szám)

1994-02-27 / 9. szám

A levéltárak a történettudomány, a helytörténetírás és minden múltba visz- szatekintő feldolgozás legfontosabb forrá­sai. Az egyes népek s nemzetek levéltárai, levéltári hálózatai az adott közösség, illet­ve társadalom féltve őrzött kincsei közé tartoznak. Az írott anyag, a lét, a fejlődés, a kulturális és szellemi értékek cáfolhatat­lan bizonyítéka. Enélkül megkérdőjelez­hető lenne kinek-kinek a múltja és a jelene is. Nem véletlen hát, hogy a szlovákiai magyarság körében is egyre többször han­goztatott igény mutatkozik saját írásos hagyatékának megőrzése iránt. • Az elmondottak alapján beszélhetünk-e szlovákiai magyar levéltárakról? - kér­deztem Varga Sándortól, a Csemadok OV titkárságának munkatársától, aki tanult szakmája szerint történész és levéltáros.- Már 1968-ban megtörtént az első kí­sérlet a Csemadok levéltárának létrehozá­sára. Az azt követő húsz évben azután annyi történt, hogy a Csemadok központi irodája által produkált iratokat sikerült külön helyiségben összegyűjteni. Leltár készítésére azonban már nem futotta az erőből. Az elkövetkező évek feladata lesz tehát, hogy a Csemadok iratanyagát pon­tos evidenciába vegyük, és olyan leltári jegyzéket készítsünk róla, amely tájékoz­tatást nyújtana az egyes iratok vagy irat­csomók tartalmáról. Ez lehetővé tenné a rendszeres kutatást s feldolgozást. A Csemadok mint a szlovákiai magyarok egyetlen nemzetiségi alapon és negyven éven át működő országos tömegszerveze­te, kulcsfontosságú intézmény az itt élő magyarság történelme szempontjából. Fennmaradt iratainak egy része történelmi értékű információkat tartalmaz, amelyek sok mindent elmondhatnak a (cseh)szlová- kiai magyar kisebbség életéről. • Milyen iratokat foglal magába a Cse­madok levéltára?-A Csemadok levéltárában megma­radtak a szövetség megalakulásától kezd­ve született iratok. A pillanatnyi rende- zettségi állapot szerint viszont nehéz meg­mondani, hogy mennyire teljes ez az irata­nyag. A lényeges dokumentumok - jegyzőkönyvek, testületi ülésekről ké­szült beszámolók - általában megmarad­tak, s ezek a legfontosabbak. Sajnos, jelen­leg még nincs pontos tartalmi leltár. Ennek elkészítése a következő időszak feladata lesz. • Ha én például az ötvenes évek szlo­vákiai magyar társadalmának mozgásáról szeretnék valamit megtudni, találhatok er­re vonatkozó adatokat a Csemadok levél­tárában?-Természetesen. Igaz ugyan, hogy eh­hez nagyobb mennyiségű iratot kellene átlapozni. A későbbiek folyamán szeret­nénk egy olyan szakmai rendezést és fel­dolgozást végrehajtani, amely egyrészt pontosan nyilvántartja az anyagot; más­részt pedig tartalmi tájékoztatást is nyújt, illetve tárgy szerint precízen visszakeres­hetővé teszi az iratokat. • Hol vannak még a szlovákiai ma­gyarság életével kapcsolatos levéltárak?-Tudatosítani kell, hogy mi tartozik a szlovákiai magyar intézmények és szer­vezetek hálózatába, illetve birtokába. Ez a Csemadok levéltár, a Bibliotheca Hun- garica Somorján lévő levéltára, és a Fábry- levelezés Stószon. Ezek már olyan írásos kéziratgyűjtemények, amelyeknek levél­tárjellegük van. Természetesen, a szlová­kiai magyarság történetével sokféle más irat is foglalkozik a két központi állami levéltárban, illetve az állami területi levél­tári hálózatban. Ide tartoznak a járási levéltártak, amelyek, Dunaszerdahely ki­vételével, minden járásban megtalálhatók. E járás anyagát a Galántai járásban, Vág- sellyén kezelik. A szlovákiai levéltárak­nak szinte mindegyikében lehet iratokat találni az itt élő magyarság életére, múltjá­ra vonatkozóan. Ez az anyag lehetőséget nyújt a rendszeres forráskutatásra, amely feldolgozná a szlovákiai magyarságra vo­natkozó iratokat, s ezek jegyzékét közre lehetne adni. A Somorján lévő levéltárnak Archívumi felvétel viszont be kellene gyűjtenie a még kalló­dó, „lappangó” iratokat. Ehhez rendszere­sen fel kellene kutatni azokat a személye­ket, intézeteket és egyesületeket, ame­lyeknek a múltban produkált, megőrzése érdemes iratanyagok a birtokában van­nak. Tehát: olyan történelmi értékű infor­mációkat tartalmaznak, amelyek rögzíte­nek, elmondanak valamit a szlovákiai ma­gyarság életéről. Ilyenek lehetnek például az írók hagyatékai; a szlovákiai magyar­ság kultúrájával vagy szellemi életével foglalkozó korábbi egyesületek, szerveze­tek, alapítványok levéltárai. Arra is ügyel­nünk kellene, hogy meg tudjuk őrizni azt, amit a jelenben produkálnak a szlovákiai magyar társadalom különböző szerveze­tei, s intézményei, mert ha ezek a doku­mentumok megsemmisülnének, ezzel a múltunkat, a létünk bizonyítékait likvi­dálnánk. • Gondolkodnak-e azon, hogy a levél­tár anyagát számítógépes rendszerrel is feldolgozzák?-Célunk, hogy a Csemadok keretén belül idővel számítógépes adatbázist ala­kítsunk ki. Sőt! Ez már részben megkez­dődött. Később rákapcsolódnánk egy na­gyobb hálózatra, amelyet a Magyarok Vi­lágszövetsége készít elő, s amely össze­kapcsolná a külföldi magyar etnikumok szervezetei által működtetett számítógé­pes rendszereket. Arról van szó, hogy ne csak a Csemadok szervezeteit és tevé­kenységét rögzítsük ebben az információs rendszerben, hanem az egész szlovákiai magyarságról szóló információkat is. Evi­denciába vennénk tehát a népességi adato­kat, a kultúra területén történt mozgáso­kat, a közigazgatási és önkormányzati adatokat, valamint a szlovákiai magyarság gazdasági tevékenységének változásait. Ezeket az információkat külföldre és bel­földre egyaránt közvetíthetnénk. Kamocza Márta KISEBBSÉGPOLITIKA Különös ország, különös - megkülön­böztetett — jogállású polgára vagyok születésem percétől. Mert - képzeljék csak el - Trianonban néhány aggas­tyán - volt közöttük olyan is, aki később bevallotta e paráznaságot- úgy írta alá a trianoni szerződést, hogy annak szövegét el sem olvasta. Ennek az érelmeszesedéses téboly­nak egyik következménye lett a cse­hek és a szlovákok első közös állama, mely népességének több, mint egy- harmada nem volt „államalkotó“. Csak az érdekesség kedvéért jegyzem meg, hogy az I. Csehszlovák Köztár­saság német népessége meghaladta a hárommilliót, míg az „államalkotó“ szlovákság lélekszáma a kétmilliót sem érte el. S ugye, mi, magyarok is túl voltunk az egymilliós népesség­szinten. A ruténok, ruszinok, lengye­lek, cigányok - elnézést: romák -, zsidók is meglehetősen sokan voltak. A megalakulásakor mintegy 10 milliós lélekszámú Csehszlovákia a hét évtizedes etnikai tisztogatás benesi módszerével több mint ötmil­liós gyarapodást ért el úgy, hogy ezenközben megszabadult a „német elemtől“; kipusztította - Tiso ve­zényletével - a szlovákiai zsidóságot, a rutén-ruszin-ukrán népesség telje­sen feldarabolódott vagy felszívó­dott; lélekszáma minden tekintetben jelentéktelenné zsugorodott - azzá zsugorították -; a szepességi cipsze- rek már szórványnak sem tekinthe­tők, s az egykori lengyel népességből is csak mutatóban akad pár ezer. Az országosztás dicsőséges és má­moros ünneplése, lobogó- és ökölrá­zása ezeket a történelmi apróságokat a jótékony feledés ködébe burkolta és burkolja. A mai szlovák történészek és honatyák agyában ezek a tegnapi- mondjuk így - huszadik századi erőszaktevések fel sem merülnek. Itt minden és mindenki makulátlan és tiszta. S aki ezt megkérdőjelezi, netán kétségbe vonja, az elvetemült perna- hajder, országvesztő, irredenta, meg revizionista, de - legfőképp - ma­gyar! Csakhogy — a világ már ilyen- vannak szerződések, okmányok, történelmi dokumentumok, iroda­lom, meg korabeli sajtó is, ami és amely megőrzi-megőrizte egy-egy nép történelmi magatartását is a többi között. Például a cseh és a szlovák - na és persze a román - vezetés folyamato­san veri az asztalt a trianoni határok megváltoztathatóságáról való félelem okán. Azonban ha feltennénk azt az Méry Gábor felvétele illetlen kérdést a szlovák parlament­ben, hogy ki szegte meg a Trianonban megkötött szerződést, azt hiszem, kellemetlen csend támadna a szlovák honatyák soraiban. Mert ugye Ma­gyarország nem tartozik ezek közé. De a Cseh és a Szlovák Köztársaság - igen! És persze a volt Szerb-Horvát Királyság romjain összefércelt, s a sze­münk láttára darabokra hulló volt Jugoszlávia. Azonban az is történel­mi tény, hogy Románia állja a sarat! Moccanatlanul. Komolyabbra fordítva a tűnődés menetét: valóban kíváncsi volnék a szlovák parlament reakciójára és vélekedésére ebben a kérdésben. Mert az egyértelmű és ismert tény, hogy a trianoni szerződés Csehszlo­vákia és Jugoszlávia határait garan­tálja; s ennek tükrében nem volna érdemtelen történészi és jogászi vizs­gálat tárgyává tenni e jelenlegi euró­pai állapotokat. De, túllépve e nemzetközi jogra tartozó kérdéskörön, tapasztalható a mai Szlovákiában sok egyéb csoda és különlegesség is. Például lépten- nyomon hallom-olvasom, hogy a mai Szlovák Köztársaság nem vállalja a Tiso-féle köztársaság örökségét. Ez számomra teljesen érthetetlen hely­zet. Mintha Európában két szlovák nemzet élne. Vagy mintha lehetséges volna egy nemzet történelméből ki­hagyni néhány kellemetlen évet... Ugyan miként vélekedne a világ ma a mai Németországról, ha nem vállalná a második világháborút s az abban betöltött szerepét?! Vagy a japánokról, netán az ola­szokról. Ők is mondhatnák - de nem mondják -, hogy ez a nemzet nem az a nemzet... Mert a történelmi folyto­nosság vállalásának a dolga roppant egyszerű: a nemzetet nem lehet lecse­rélni. A szlovák nemzetet sem - bár­milyen különösen is hangzik. Tehát a Tiso-féle köztársaság is történelem - szlovák történelem. S a mai szlovák vezetés hiába próbál­na kibújni e jogfolytonosság alól - nem teheti. De nem is akar, nyilvá­nosan ezt nem hirdette meg. Ám a valóság sok mindent elárul; az új ezresünkön ott díszeleg nagytisztele­tű Andrej Hlinka portréja, s van róla elnevezett állami kitüntetésünk is már. Ugyanakkor a Tiso-féle köztár­saság alkotmányában szó szerint ez olvasható: „Slovensky národ zúcastní sa státnej moci prostredníctvom Hlin- kovej slovenskej Iüdovej strany.“ (58. paragrafus). Magyarul: „A szlo­vák nemzet az államhatalomban Hlinka Szlovák Néppártjának közve­títésével vesz részt.“ Ez ugye, világos és egyértelmű szöveg. És ha a párt nevét behelyette­sítjük a mai vezető politikai párt nevével, minden egyensúlyba kerül. Már csak a „gárdát“ kell megalakí­tani ... Gál Sándor Tüske Schopenhauer írja A világ mint akarat és képzetben: „Nincs bosszantóbb, mint amikor okokkal és magyaráza­tokkal érvelünk valaki ellen s minden erőnket összeszed­jük, hogy meggyőzzük, míg aztán végre felfedezzük, hogy nem akar megérteni bennünket; hogy az akaratával van dolgunk.” Én már letettem róla, hogy a nemzetiségi kérdés vitáinak a kesztyűjét felvegyem: nem aka­rok fölöslegesen bosszankodni. Most egy nemzetiségi vitáról mégis szólnom kell, legalább egy jegyzet erejéig. A szlovák értelmiség egy csoport­ja nyílt levélben fordult „Európa értelmiségéhez”. (Ez volt a levél címe, s a szlovák írók hetilapja, a Literárny tyzdenník közölte, 1994. jan. 14-én.) Nincs kedvem a magyarságot Európa destabilizációs elemeként megbé­lyegző s a célzatos pontatlanságoktól hemzsegő levelet minősíteni, minősítse inkább J. $., a szlovák költő és publicista, aki ebben a pillanatban ha nem is Mocsáry Lajosa, de legalább Gáspár Imréje a szlovák szellemi életnek. Cikke a kassai Domino cffcktben jelent meg, s már a címe is beszédes: A gyűlölködés vízkereszti memoranduma. Egy mondat a cikkből. „Sehol jelét sem találom annak az igyekezetnek, hogy a magyar-szlovák viszony s a szlovákiai magyar nemzetiségi kisebbség bonyolult, érzékeny s látensen robbanékony probléma­körét mélyebben s elemező igénnyel akarnák megvizs­gálni..., sehol jelét sem látom a témaszemlélet értelmi­ségi kiterjedésének”. Szóval a „memorandum” azoknak a nacionalista pamfletteknek az egyike, amelyekkel az utóbbi időben a szlovák sajtó jelentős része tele van, s amelyek ellenében valóban teljesen fölösleges lenne okokkal és magyarázatokkal érvelni, mert a szerzőiknek nem az értelmével, hanem az „akaratával van dolguk”, s ha most mégis szóváteszem a dolgot, akkor azért teszem, mert nem hiszem el, hogy a levélnek mind az ötven aláírója akarja, amit a levél megszövegezői akar­nak (ti. a magyarságot kollektive megbélyegeztetni). Az ötvenből kettővel (két egyetemi oktatóval) ugyanis szinte nagyon el tudom róluk képzelni, hogy ha holnap mond­juk J. $. egy ellenkező eszmeiségű memorandumot tenne eléjük, azt se ítélnék el. Tudom, tudom: az ilyen emberekről szoktuk mondani, hogy akaratgyengék, sőt hogy jellemtelenek. De vajon érvényesek-e ezek az erkölcsi normák-terminusok min­den helyzetben, mondjuk akkor is, mikor az egymást kölcsönösen és féktelenül gyűlölő felek és világok aka­rata között szinte már csak az ilyen emberek sztoiciz- musa jelenti az átjárást, a közlekedést, a kapcsolatot, mikor a sztoikus Zénón és Krüszipposz után jó kétezer évvel a kategorikus ítéletek helyett megint a feltételes kijelentések látszanak embertartalmúabbaknak, célrave­zetőbbeknek? A „szlovák értelmiség” memoranduma után követke­ző ötven nevet egyébként azért tanulmányoztam át, hogy vajon találok-e köztük szlovák Bjömsont? A J. §. cikkét felháborodottan visszautasító aláírók szerint ugyanis memorandumukat nemsokára úgy fogják emle­getni Európa-szerte, ahogy Björnstjerne Bjömson száza­dunk elején született cikkeit emlegetik (!), amelyekben a zord norvég író az egykori Magyarország területén élő szlovákokat védelmezi. Megnyugtatom az érdeklődőket: a szlovák Björnsonok nem írták alá a pamflettet. így hát nekem tulajdonképpen a memorandumból csak a két sztoikus barátom aláírása fáj. De őket is meg tudom érteni- Tőzsér Árpád Zénón és Krüszipposz aláír Mi található a Csemadok levéltárában? Csupa Európa Príkler László felvétele napjában találkozom, nagyon jól ismerem őket, s tudom, hogy egyszerűen képtelenek a gyűlölködésre. S hogy a levelet mégis aláírták, azt csak úgy tudom elképzelni, hogy ők a gyűlölködőket is képtelenek gyűlölni. Odavit­ték nekik a szöveget aláírásra, s ők képtelenek voltak azt mondani, hogy nem. Nem akartak az egyik eszmével egy másik eszmét szembeszegezni, mert tudták, hogy az eszmék nevében mindig üldöznek valakit. Nem akarták megtagadni barátaikat pusztán amiatt, mert azok egy bizonyos dologban más véleményen vannak, mint ők. De

Next

/
Thumbnails
Contents