Új Szó, 1994. december (47. évfolyam, 278-302. szám)

1994-12-14 / 289. szám, szerda

1994. december 14. RIPORT ÜJSZ Ó 9 I AZ IMELYI PÉLDA Elmagyarosodott szlovákok, elszlovákosodott magyarok A szlovák nemzetféltőktől gyakran hallani, hogy Dél-Szlovákiában nem is élnek magyarok, csupán elmagyarosodott szlovákok. E légből kapott kijelentés nem szorul különösebb cáfolatra. Ám, hogy a magyarok mel­lett valóban élnek olyanok, akik magukat elmagyarosodott szlovákok­nak tartják, arról nemrégiben személyesen győződhettem meg... Imely 2300 lakosú község a Komáro­mi járásban. A faluba érkezőt kétnyelvű tábla fogadja, az üzletek, vendéglők neve és egyéb információs feliratok is általá­ban két nyelven vannak feltüntetve. Az utcán járva-kelve alig hallani szlovák szót, ami a falu nemzetiségi összetételé­nek ismeretében (53 % magyar 47 % szlovák).nem is annyira meglepő, s in­kább az ejti gondolkodóba a vendéget, miért nem nagyobb a magyarok aránya. De rögtön megtalálja a vélt magyarázatot a kitelepítésekben, betelepítésekben, erőszakos reszlovakizációban. Annál na­gyobb meglepetés éri, amikor felvilágo­sítják: az ímelyiek többsége bizony nem magyar, hanem szlovák származású. Amíg erről a falu egyetlen és (természete­sen?!) szlovák tannyelvű iskola igazga­tónője próbálja meggyőzni, kétkedése változatlanul megmarad. Szlovák Csemadok-alapítók Később, mikor már a falu polgármes­terétől hallja ugyanazt, némileg gondol­kodóba esik, ám amikor a helyi Csema­dok-szervezet egyik alapítójáról és hosszú éveken át lelkes szervezőjéről a legnagyobb ámulatára kiderül, hogy szin­tén szlovák nemzetiségű, enyhén szólva elképed. Meg kell csípnie magát, hogy el­higgye: ébren van, nem álmodik, és ez nem is Magyarország, ahol e jelenség csöppet sem lenne szokatlan, hanem Dél-Szlovákia, alig pár kilométerre Komá­romtól, az egyik legharcosabb Matica­szervezet székhelyétől. S minél tovább tartózkodik a faluban, minél több ember­rel beszél, annál inkább belátja, hogy imely alighanem párját ritkító község Dél­Szlovákiában. - Hogy a község alapítását mely nem­zet fiainak köszönheti, azt ma már nehe­zen tudnánk kinyomozni, vitathatatlan történelmi tény azonban, hogy a XVII. században a törökdúlás következtében elnéptelenedett faluba Trencsén várme­gyéből érkeztek új telepesek, s a mai la­kosok nagy része bizonyíthatóan azok le­származottja - ismerteti az alapállást a falu krónikájára hivatkozva Vrábel Ven­del polgármester. - A magyar környezet hatása és a múlt században a magyar hi­vatalos szervek részéről megnyilvánult magyarosítás megtette a magáét, ám még a hatvanas években is a falu lakos­ságának több mint hetven százaléka szlovák nemzetiségűnek vallotta magát. Kettős nemzetiségtudat Ezek után meglepő, alig harminc éven belül ez az arány annyira megváltozott, hogy a legutóbbi népszámlálás alkalmá­val a többség már magyarnak vallotta magát. A polgármester véleménye szerint a helyiek mentalitásában, illetve „kettős" nemzetiségi tudatában keresendő az ok, amiért egyszer ilyen, egyszer olyan nem­zetiségűnek vallják magukat. - Az első köztársaságban inkább szlo­váknak vallották magukat a helybeliek ­mondja mikor a falut 1939-ben Magyar­országhoz csatolták, többen magyarnak jelentkeztek, 1945 után ismét fordult a kocka, ám az most fordult elő először, hogy a községben - legalábbis statiszti­kailag - kisebbségbe kerültek a szlová­kok. - De hát milyen szlovákok azok, akik nem beszélnek szlovákul? Mertén bizony nemigen hallottam a faluban szlovákul beszélni... - „Elmagyarosodott" szlovákok. Itt va­lóban általában magyarul beszélnek az emberek, otthon is, az utcán is. Emlék­szem, gyerekkoromban még mindenna­pos volt a szlovák szó a faluban, ez mára szinte kiveszett - meséli a különben szin­tén szlovák származású polgármester. ­A nemzetiség kérdése itt különösebben nem erdekli az embereket, sem a magya­rokat, sem a szlovákokat. Nálunk emiatt még soha nem volt vita vagy nézetelté­rés. Megtörtént, nem mondom, hogy a kocsmában a felhörpintett féldecik, só rök hatására belekötöttek valakinek a nemzetiségébe, de nem imelyi volt a kö­tekedő, s miután a helybeliek „felvilágosí­tották", mi nálunk a rend, több baj nem volt vele. Matica nincs Mint megtudom, ímelyen nem műkö­dik Matica slovenská, noha 1968-ban megkísérelte néhány kívülről jött jóakaró megalapítani, de igyekezetük a helybeliek részéről teljes közömbösséggel, majd­hogynem ellenszenvvel találkozott, így kí­sérletük nem járt sikerrel. Annál inkább sikerült a Csemadok-alapszervezet meg­alakítása. A mind a mai napig aktívan működő szervezet idén ünnepelte fennál­lásának 45. évfordulóját. Születésénél, lásson a világ csodát, az imelyi magyarok mellett jó pár imelyi szlovák is ott bábás­kodott. Egyikük volt Miskovics Kálmán, vagy ahogy a faluban mindenki ismeri: „Imi bácsi". - Én is szlovák vagyok, az anyanyel­vem viszont magyar, mert az édes­anyámtól azt tanultam. Az iskoláim is ve­gyesek, van, amit szlovákul, van, amit magyarul végeztem - mondja az idős ka ra, súlyos betegsége (szklerózis multip­lexben szenved) ellenére szellemileg még mindig bámulatosan friss öregúr. ­A családban is vegyesen vagyunk, ma­gyarok is, szlovákok is, ahogy szinte min­den imelyi családban. De ha általánosan akarom jellemezni a falu népét, akkor azt kell mondanom, a tősgyökeres Íme­lyiek szlovák származásúak és katoliku­sok. A magyarok - reformátusok vagy más faluból kerültek ide hozzánk. A nem­zetiség azonban soha nem volt nálunk elsődleges kérdés, és ma sem az. A falu­ban szinte mindenki beszél magyarul, ki­véve azokat a szlovákokat, akik máshon­nan kerültek ide. Még a szlovák pedagó gusok is magyarul beszélnek otthon, a saját fülemmel hallottam. Ellenben van­nak magyarok, akik még ma sem tudnak szlovákul, amit én - őszintén szólva - ne­hezen értek. Imi bácsi egyébként nagy híve a ma­gyar kultúrának, az Új Szót is járatja, s mint mondja, minden cikkét elolvassa. Alapító tagja volt a Csemadoknak, szín­darabokat tanított be - magyarul, ének­kart, népzenekart, tánccsoportot szerve­zett, a zenekarnak ő volt a prímása, a tánccsoportnak a koreográfusa, s a mai napig élénken figyelemmel kiséri a falu kulturális életét. Ez utóbbi szervezője im­már második éve Csemadok-elnöki minőségében Haris Valéria. Érdektelenség - Igen, a Csemadok még mindig működik, de a rendezvényeink iránt már nincs olyan érdeklődés, mint régen - pa­naszolja, miközben elém teszi az idei és az elmúlt év kulturális rendezvényeinek krónikáját. A lista nemcsak évzáró gyűlé­sekből, bálokból áll. A helyi énekkarnak köszönhetően gyakoriak a dalestek, folk­lórműsorok is. Az idén immár harmadik alkalommal rendezték meg a Szomszé­dolást, melynek keretében a környező községek folklórcsoportjai közösen szó­rakoztatják el a falvak népét. Szerveztek színházlátogatást is Komáromba, ha már a helyi kultúrházban ilyen előadáso­kat nem láthatnak. Sok más Csemadok­szervezet „aktivitását" ismerve, irigyked­ve és csodálattal hallgattam az elnöknő beszámolóját. Pedig ő inkább panaszko­dott: nincs érdeklődés, egyre keveseb­ben járnak el a rendezvényeikre, arról nem is beszélve, hogy mind kevesebben veszik ki részüket tevékenyen a falu kul­turális életéből. - El vagyunk szlovákosodva. Akik még valóban magyarnak vallják és érzik ma­gukat, azok a Csemadokban is dolgoz­nak. De hiába csináljuk a műsorokat, ha nincs kinek. Az évzáró gyűlésekre még csak eljönnek a tagok, de a műsoros es­tekre már ők sem igen törik magukat. Mással vannak elfoglalva, inkább a tévé­ben, videóban keresik a szórakozást, kö­zömbösek a kultúra, a nemzeti kultúra ügye iránt. A menyecskekórusban is job­bára már csak idősebbek vagyunk, kivé­ve két fiatalasszonyt. Kellene az utánpót­lás, de honnan? A magyar gyerekek is (kevés kivétellel) szlovák iskolába járnak, mert már rég nincs magyar iskola. Ahogy magyar pedagógusok sincsenek a falu­ban. Ki nevelje akkor a fiatalokat a ma­gyar kultúra, történelem iránti fogékony­ságra? Attól tartok, ha ez így megy to­vább, megszűnik a Csemadok is, és ak­kor megszűnik a magyar kulturális élet is, s lehet, a magyarság is. Nem hiányzik a magyar iskola Az anyanyelven működő iskola kérdé­se minden kisebbség esetében kardiná­lis kérdés. Nem véletlenül szorgalmaz­zák a nemzetféltő szlovákok, hogy Dél­Szlovákia minden községében legyen szlovák iskola, és nem alaptalanul védi és óvja a szlovákiai magyarság a még meglévő iskoláit. Az imelyi szlovákok nem panaszkodhatnak, a faluban hosszú évtizedek óta folyamatosan van szlovák iskola (a kivételt az 1939-1945 közötti időszak képezte), ellenben a még hosszabb múltra visszatekintő magyar is­kola még a hatvanas évek végén megszűnt. Nem a körzetesitesek, nem is más hatalmi döntés következtében ­egyszerűen kellő érdeklődés híján. Mert még a magyar szülők is inkább szlovák iskolába íratták a gyereküket, abban a reményben, hogy ott jobban megtanul szlovákul. így lett évről évre kevesebb a gyerek, mígnem végleg megszűnt a helyi magyar iskola utolsó maradványa is. Az iskola elsorvadásához Miskovics bácsi szerint valószínűleg hozzájárult, hogy nem voltak jól felkészült tanárok, mert a képesítettek inkább átléptek a szlovák is­kolába, így a magyar iskolában csak a „gyorstalpalót" végzettek maradtak. És ez alighanem a színvonalon is megmu­tatkozott. Az imelyi magyaroknak, úgy tűnik, azóta sem hiányzik a magyar isko­la. A faluból mindössze nyolc kisdiák jár a szomszédos Naszvad magyar iskolájába, a helybeli szlovák iskola 258 tanulója kö­zül ellenben 73 a magyar nemzetiségű. Ezt már az iskola igazgatónőjétől, Priska Spornától tudom meg, aki ugyancsak imelyi születésű és természetesen be­szél magyarul is. Senki sem kezdeményezte - Nem teszünk különbséget szlovák és magyar gyerek között, senkinek sem tartjuk számon a nemzetiségét. A ma gyar gyerekekkel nincs különösebb prob­léma, mind elég jói tudnak szlovákul, mi­kor iskolába jönnek (természetesen az óvoda is egynyelvű - a sz. megj.), és a szülők azért adják hozzánk őket, hogy rendesen megtanulják a nyelvet, a későbbiekben ne legyenek gondjaik az érvényesüléssel. Akik akarják, adhatják magyar iskolába is, hiszen Naszvad csak három kilométerre van innen, mégis ke­vesen járnak oda. Pedig a naszvadiak minden évben járnak toborozni, agitálni a szülőket, amit én, őszintén szólva, nem tartok helyesnek. Mi ezt nem csináljuk. Döntse el a szülő, mi a jobb a gyereké­nek. Nos, sok imelyi szülőnek mintha való­ban az lenne a jobb, ha a gyereke szlo­vák iskolába jár, miközben meglehet, csupán azért íratja oda, mert az helyben van. Ám mindenképpen elgondolkodta­tó, hogy még a rendszerváltás óta eltelt öt év alatt sem kezdeményezte senki a magyar kisiskola újraindítását. - Tavaly az egyik önkormányzati ülé­sen felvetettük a magyar iskola ügyét. Megjegyzem, a húsz képviselőből tizen­egy volt magyar, ám közülük is csupán egy állt ki a magyar iskola szükségessé­ge mellett. Az a helyzet, hogy a szülők ré­széről egyszerűen nincs rá igény. Ha len­ne igény, és ha lenne elég gyerek, egész biztosan nem lenne semmi akadálya, hogy a szlovák iskola épületében meg­nyíljon a magyar tanítási nyelvű osztály. De két-három gyerek kedvéért? Nézze ­teszi elém a polgármester a helyi óvoda iskolaköteles korú gyerekeinek névso­rát. - A húszból ketten vagy hárman mennek magyar iskolába. Ennyi, azt hi­szem, kevés egy osztály indításához. Ta­valy Naszvadra 14-en jártak az egy-nyolc évfolyamba összesen. Minden gyerek útiköltségéhez 500 koronával járult hoz zá a község. De segítenénk mi máshogy is, felajánlottam például, hogy szervez­zenek legalább magyar nyelvi és irodal­mi köröket, de sem vállalkozó kedvű pe­dagógus nem akadt, sem a szülők ré­széről nem mutatkozott érdeklődés. Semmit sem lehet ráerőszakolni az em­berre, ha nem akarja, még az iskolát sem... Se nagymagyar, se hejszlovák Hát ilyenek ezek az ímelyiek. Magya­rul beszélnek, de büszkék szlovák őseik­re, aktív Csemadok-szervezetük van, de nem igénylik a magyar iskolát. Szlovákul tanultak, de magyar könyveket olvas­nak. A nemzetiségi kérdés pedig nem foglalkoztatja őket. Vrábel úr a követ­kezőképpen jellemezte szülőfaluja né­pét: Itt nincsenek se nagymagyarok, se hejszlovákok. Az emberek így is éreznek, meg úgy is. Kettős nemzetiségtudatúak. Ha egy itteni magyar kapna egy pofont, a szlovák a védelmére kelne és fordítva. Annak idején mi is kitettük a magyar nyelvű falunévtáblát, kint is volt, míg az útkarbantartók le nem szereltették, és ez 1700 koronájába került a falunak. De az ímelyiek azt sem vették észre, hogy kitettük, meg azt sem, hogy levették. Hát ilyenek. S. FORGON SZILVIA J*aa* FRANCEjy/f NA SLOVENSKU Tisztelettel felkínáljuk az új együttműködési lehetőséget, egyben kedvező árainkat • AIR FRANCE légiforgalmi társaság Repülőjegy-foglalás azonnal, telefonon vagy faxon. A MAXIMMAL JUTÁNYOSÁN ÉS GONDOK NÉLKÜL TRAVEL AGENCY 811 03 Bratislava »Tel.: 07/31 6B40, Župné nám. 7 33 57 78.33 14 51 33 14 54. 33 14 55 fax: 31 36 08 CK SELINAN 010 01 Žilina Burianova medzierka 4 "Tel.: 089/62 14 78, 62 07 89, fax: 62 31 71 VK-1694 többéves szlovákiai jelenléttel, orvoslátogatót keres Kelet-szlovákiai területi illetőséggel. Feltétel : egyetemi végzettség (orvos vagy gyógyszerész) gépkocsivezetői jogosítvány állandó lakhely: Kassa vagy környéke. Magyar nyelvtudással rendelkezők előnyben. Kézzel írott, fényképes életrajzot „Kassa" jeligére a szerkesztőség címére küldjék. Redakcia Új Szó, Pribinova 25, 819 15 Bratislava. # VK-l 702 APRÓHIRDETÉS m • Fájó szív­vel, könnyes szemmel és soha el nem múló szere­tettel emlé­kezünk a drága jó férj­re, édesapára és nagyapára, PÚCHOVSKÝ LÁSZLÓRA (Gímes), akit a halál 1984. december 14-én ragadott ki szerettei köréből. Akik ismerték és szerették, szenteljenek emlé­kének egy néma pillanatot ezen a számunkra oly szomo­rú tizedik évfordulón. Emlékét és jóságát szívé­ben örökké őrző bánatos felesége és fiai családjuk­kal. V-4055 mm • Eladó 38 méhcsalád spe­ciálisan elkészített, nyitott vontatón, a keretek méretei normalizált „ES". Tel.: 0818/23 96. V-3054 • Eladó 45x12 m-es hor­ganyzott (cinezett) üvegház. Tel.: 0816/929 228. V-4161 • Eladók külföldről behozott mezőgazdasági haszongép­fajták. Érdeklődni a 0706/962 223-as telefon­számon lehet. V-4167 • Dalmata kiskutyák eladók, törzskönyv nélkül. Cím: Kol­lár János, 930 37 Lehnice 106. V-4179 ÜÉÜ • A BIRO Kft. elektro raktá­ros-elárusítót keres középis­kolai végzettséggel, gyakor­lattal. Tel.: 0709/528 441. VS-1699 mm • A thermotasak. Tel.: 0709/524 937. V-3750 • Szatellitantennák 5600 koronától. Tel.: 0709/594 205. V-3953 • Kanadai családoknál pót­mamaként (babby-sitter) munkalehetőséget kínálunk. Tel.: 095/593 72, 17 óra után. V-4206 HIRDETÉSEK© ÚJ SZÓ

Next

/
Thumbnails
Contents