Új Szó, 1994. augusztus (47. évfolyam, 177-202. szám)

1994-08-16 / 190. szám, kedd

1994. AUGUSZTUS 16. •Ő7S2Ó­KALEIDOSZKÓP Mítoszok és a valóság Dél-Szlovákiában Q Az ember mítoszteremtő lény. Nem csupán azért, mért szereti ősei keveredett emlékeit felidézni. A mítosz ugyanis nemcsak a régi események kiszínezett válto­zata, hanem — sőt elsősorban - az ember gyakorlati eszköze a mindennapi aktuá­lis események forgatagában való tájékoztatásban. Ott, ahol a régi mítoszok ezeket a gyakorlati funkciójukat rosszul, vagy elégtelenül töltik be, az emberek helyettük újakat teremtenek. Amikor a valóság feltárásáról van szó, akkor ezek az új míto­szok vetekednek a régiekkel. A Szlovákia déli részén a szlovák-magyar kapcsola­tok mítoszainak valóságért folyó harcát próbálta vizsgálni az a szociológiai felmé­rés, amelyet a Márai Sándor Alapítvány a Szlovákiai Statisztikai Hivatallal együttműködve folytatott ez év márciusában. A felmérés 634 magyar nemzetiségű, 582 Dél-Szlovákiában élő szlovák és 624 homogén szlovák területen élő szlovák nemzetiségű lakossal valósult meg. Ez a kutatás mind tartalmi irányultsága, mint pedig a három csoport képviselőinek garantált kiválasztása szempontjából egye­dülálló volt. A kultúrát a magyarok a szlovákoktól vették át I A politikai pállok hívei szerint a vegyes terűleteken • A politikai pártok hívei szerint a vegyes területeken kívül A kulturális elsőbbség mítosza A kutatás egyik célja feleletet találni azokra a kérdésekre, hogy a magyarok és a szlovákok kapcsolatában melyek az ún. élő mítoszok, mi­lyen mértékben vannak ezek elterjedve, ho­gyan befolyásolják a szlovák-magyar kapcso­latokat, azok javulását vagy elmérgesedését. Az élő mítoszok egyike a kulturális elsőbbség mítosza. Ennek a történetnek ugyanazok a hősei, mégis a cselekmény - amely a szlová­kok és a magyarok korai történelmében játszó­dik - két teljesen eltérő módon ismert az embe­rek között. Az egyik a szlovák nemzetet mint már itt letelepült népcsoportot mutatja be, amelynek területére betört a hun-magyar no­mád törzs, s ez fokozatosan alkalmazkodott a szlovák civilizáció színvonalához. Ebben a tör­ténetben a vad ázsiaiak átalakulása kulturált európaiakká a szlovák nép érdemeként van fel­tüntetve. A másik úgy szól, hogy amikor a magyarok bejöttek erre a területre, a szlovákok olyan si­ralmas állapotban voltak, hogy szinte nem is hasonlítottak emberekhez. A magyarok hozták el a civilizáció reményét, és az európai kultúrá­ba való bekapcsolódás lehetőségét. Ki volt te­hát az első? Ki kinek köszönheti a kulturális felemelkedését? És egyáltalán, van-e alapja egy ilyen kérdésnek? A Márai Sándor Alapít­vány és a Szlovák Statisztikai Hivatal felméré­sének alapján a megkérdezettek egyharmada szerint igen. Az eredmények azt mutatják, hogy a szlovák nép kulturális elsőbbségben a dél-szlovákiai vegyes területen élő szlovákok 36 százaléka és a homogén területen élő szlo­vákok 30 százaléka hisz. Azt az elméletet, hogy ez épp fordítva történt, tehát, hogy a kul­túrát és a civilizációt a szlovákok a magyarok­tól vették át, a vegyes területen élő magyarok 31 százaléka vallja. A kulturális elsőbbség mítosza mind a ma­gyar, mind a szlovák oldalon viszonylag egy­forma mértékben van elterjedve mindegyik szociális kategóriában. Szembetűnő különbségek csak az egyes po­litikai csoportosulások hívei között mutatkoz­nak. Dél-Szlovákiában a szlovákok kulturális elsőbbségét a Szlovák Nemzeti Párt híveinek 79 százaléka, a magyarokét pedig a Magyar Kereszténydemokrata Mozgalom szimpatizán­sainak a 42 százaléka vallja. A szlovák nép kulturális elsőbbségének elméletéhez a Matica slovenská tagjainak 50 százaléka is csatlako­zik. Bármely nemzet kulturális elsőbbsége elis­merésének elsősorban politikai és ideológiai alapjai vannak, mely szorosan kötődik a nem­zetiségi elégedetlenséghez, a jelenlegi nemze­tiségi helyzethez Dél-Szlovákiában, a gyanak­vó és intoleráns nemzetiségi kapcsolatokhoz, a szlovákok és magyarok együttélési problémája radikális megoldásának előtérbe helyezéséhez. (Holnap folytatjuk) XDH HZDS DÚ+NDS SDSS +SDĽ +SZS OS+SPÍS MÁRAI SÁNDOR ALAPÍTVÁNY kultúrát és a civilizációt a szlovákok vették át a magyaroktól ü A magyar politikai pártok hívei szerint "T" * 35 -­20 -­IPíiäši^ÉÍJIÄW 1 1 1 MKDM EGYÜTTÉLÉS MÁRAI SÁNDOR ALAPÍTVÁNY MPP Álomsziget a holtág mögött Turistaparadicsom készül Gútán A tizenegyezer lakosú Gúta 1967­ben emelkedett városi rangra, de ki­mondottan városi jellegű intézményei - talán a városi és a körzeti hivatalon kívül - máig sincsenek. A város életé­ben még ma is a mezőgazdasági terme­lés a meghatározó jellegű. Jóllehet az ipari üzemek főállásban több embert foglalkoztatnak, a háztáji termelés, mint kiegészítő jövedelemforrás túl­súlyban van az iparral szemben. Csal­lóközi városról lévén szó, ezen nincs is mit csodálkozni. Az elmúlt választási időszakra visszatekintve Harsányi Im­re polgármester sikernek könyveli el, hogy a város gazdagodott egy magán­iskolával, egy egyházi, nyolcéves gim­náziummal, valamint sikernek tartja egy 23 hektáros ipari zóna kialakítását, amelyen a magánvállalkozóknak kí­nálnak vállalkozási lehetőséget. A pol­gármester úgy látja, végre beindult a polgárosodási folyamat Gútán. Az idegenforgalmi lehetőségeket firtató kérdésemre a polgármester egy­szavas, de sokatmondó választ ad: Po­csék. Persze, ez csak a jelenlegi állapo­tokra vonatkozik, a jövőre nézve nagy­szabású tervei vannak e téren az ön­kormányzatnak. A pocsék jelző példá­ul arra is vonatkozik, hogy - a néhány férőhelyes, sporttelepi panziót nem számítva - a városnak nincs szállodája. Vagyis van, de azt a tulajdonos Jedno­ta szövetkezet fél éve nem működteti. Ottjártamkor éppen az önkormányzat bérelte a szállodát, hogy ott a nyári művésztelep résztvevőinek nyújtson elszállásolási lehetőséget. A polgár­mester szerint legjobb lenne csere útján megszerezni az épületet, hogy a város azután a turisták megelégedésére üze­meltethesse. Idegenforgalmi szem­pontból Gúta természeti adottságai is kedvezőek, hiszen a Vág és a Kis-Du­na összefolyásánál fekszik. Jelenlegi állapotát tekintve azonban még ez a hely sem ideális az üdülésre, mert a fo­lyóvíz annyira szennyezett, hogy für­désre nem ajánlható. E téren azonban nagyszabású tervei vannak a városnak: nem a folyóparton, hanem egy mester­séges tó partján teremtenek fúrdési le­hetőséget. De nemcsak azt, hanem egy egész turistaparadicsomot szeretnének kiépíteni. , A mesterséges tó pedig egy mester­séges szigeten lenne, amely a bős­nagymarosi folyórendezési munkála­tok következményeként keletkezett. A Kis-Duna egy szakaszát új mederbe te­relték, miáltal a Vággal való összefo­lyása kb. 2 kilométerrel feljebb került, és így egy mesterséges sziget alakult ki az új meder és a régi mederből lett holt­ág között, közvetlenül Gúta mellett. A negyven hektárnyi sziget közepén, a rendezési munkálatok emlékeként egy tizenkét hektáros munkagödör maradt, amely vízi sportokra és fürdésre alkal­mas tóvá alakítható.A polgármester színes térképen mutatja, mi mindent terveznek a tó köré, a szigetre. Lenne ott skanzen, motel, kertmozi, sátor- és lakókocsicamping, természetesen min­denféle vendéglátó-ipari és sportlétesít­ménnyel ellátva. A leendő skanzen te­rületén már áll is egy vízimalom, emlé­keztetőül arra. hogy valaha a település környékén tizenhét ilyen vízi alkalma­tosság őrölte a csallóközi gabonát. Igaz, ez a mostani nem az eredeti épít­mények közül maradt fenn; a makett nemrég készült a komáromi hajógyár­ban, de az erdetinek élethű és életnagy­ságú másolata. A városnak nincs annyi pénze, hogy mindezt önerőből valósítsa meg, de már vannak jelentkezők, köztük külföldiek, akik szívesen fektetnének be az idegen­forgalmi célú vállalkozásba. Úgy tűnik, a gútaiak valami álomszép paradicso­mot szeretnének a szigetből teremteni, mert a vállalkozók tájékoztatására kia­dott színes térképvázlaton a jövendő lé­tesítményre Dream Island, azaz Álom­sziget néven hívják fel a figyelmet. Har­sányi Imre hangsúlyozta: ezek egyelőre csak tervek, amelyek még sokban vál­tozhatnak. Az azonban eltökélt céljuk, hogy néhány év múlva a Gútára látoga­tó turisták valóban egy álomszigetet ta­láljanak a Kis-Duna és a Vág összefo­lyásánál. GÁÁL LÁSZLÓ Előkészületben a Radio Star: Érsekújvár az éterben Érsekújvár szélén, a Stavomontáže egykori épületének harma­dik emelete'n néhány hónap alatt az irodák új arcot kaptak, rádi­óstúdióvá alakultak át. A rádióstanács ugyanis az év elején úgy döntött, hogy sugárzási engedélyt ad az érsekújvári Star Rádió­nak, amely így a 92,7 MHz-en, egy kilowatt teljesítménnyel, napi 24 órában adhat műsort. Azóta eltelt fél év, ezért Pintér Gyulától, a Star Rádió igazgatójától először is azt kérdeztük, vajon mikor kezdik a műsorszórást. - A stúdiókat már kialakítottuk, de gondot okoz, hogy tavasszal megszűnt az a lízingtársaság, amely eredetileg a berendezéseket biztosí­totta volna, ezért most újabb forráso­kat keresünk. Ezért azután a várostól próbáltunk támogatást kérni, de hiá­ba. Hasonlóan jártunk az összes ala­pítvánnyal is. Most magánvállalko­zókkal tárgyalunk, akik szponzorál­nának bennünket, vagy beszállnának a vállalkozásba. Arról igyekszünk őket meggyőzni, hogy ez egy új, tá­jainkon eddig ismeretlen befektetési forma, amely jobban jövedelmezhet, mintha a pénzüket a bankban tarta­nák. • Milyen műsorszerkezetet tervez­nek? - Az adásidő hetvenöt százalékát zene alkotja majd. Főként a hetve­nes-nyolcvanas évek könnyűzenéjét szeretnénk sugározni, hiszen rádi­ónk is elsősorban a vállalkozók és a középkorosztály támogatására szá­mít. Magánrádió lévén bevételeink nagy részét a reklámok fogják adni, ezért nagyon fontos, hogy éppen ők találják jónak a műsort. Ezenkívül információs és hírműsorokat terve­zünk, nagyon fontosnak tartjuk az olyan regionális információk nyújtá­sát, amelyek hiányoznak az országos állami adókból. • Milyen nyelven hallgathatjuk a műsorokat? - Ez a kérdés sok gondot okozott, de végül is, szerintem, elfogadható­an rendeződött. A rádió- és tévéta­nácshoz beadott kérvényemben ere­detileg nagy ven százalék magyar és hatvan százalék szlovák nyelvű műsoridőt tüntettem fel. A pozsonyi bizottság ebbe belekötött, és a tárgya­lások során egyre lejjebb igykezett nyomni a magyar adás arányát. Végül azután a licenclevelet olyan formá­ban fogalmazták meg, hogy amennyiben a hallgatók úgy igény­lik, akár egész nap is magyarul foly­hat a műsor. Munkatársaink minde­nestre mind a két nyelvet bírják majd, és mindenkinek azon a nyel­ven válaszolnak, amelyen a kérdést feltette, a magyar válaszokat pedig szimultán módon szlovákra is lefor­dítjuk. • Milyen körzetben foghatjuk majd az adást? - Az antenna Csúzon lesz, és az Érsekújvári járáson kívül a Komáro­mi, Lévai, Galántai, Nyitrai és a Du­naszerdahelyi járásban foghatnak majd bennünket a hallgatók. (tuba)

Next

/
Thumbnails
Contents