Új Szó, 1994. június (47. évfolyam, 126-151. szám)

1994-06-07 / 131. szám, kedd

1994. JÚNIUS 10. ÚJSZÓ HÍREk - VÉlEMÉNYEK 5 Fekete felhők Zseliz fölött Hűvösre vált az idő Zselizen. Az eső, amely elmosta a vasárnapi prog­ramot, és kusza improvizációra kény­szerítette a szervezőket, akár égi fi­gyelmeztetésnek is tekinthető: befel­legzett a régi szép időknek, mikor a kisebbségi folklórfesztivál bokréta volt a szocializmus kalapján, amellyel látványosan lehetett kö­szöngetni. A paternalista támogatás és a pőtcselekvésjefleg megszűnése megtörte a varázst: a folklórfesztivál végre az lehet, ami. Nem több, de nem is kevesebb. Egyelőre azonban minden jel arra vall, hogy a rendez­vény tútorai nem tudnak mit kezdeni a rájuk szakadt szabadsággal, és to­vábbra is a jól bevált szocialista szervezés útjain poroszkálnak. Szer­vezést mondtam, holott inkább szer­vezetlenségét kellett volna. A folk­lórfesztivált megelőző Csemadok­beli* sajtótájékoztatón is elhangzott panaszként Zseliz városának teljes érdektelensége, mostoha hozzáállá­sa. A fesztivált hirdető plakátokat ál­lítólag időben elküldték Zselizre,"de a város utcáin csak az utolsó pilla­natban jelentek meg. A helyi ven­déglők egyáltalán nem készültek t'el arra, hogy a rendezvényre érkezők esetleg ebédre is igényt tartanának. A helybelieket még az együttesek hagyományos utcai felvonulása sem tudta felrázni letargiájukból, a ze­nés-táncos menet szinte néptelen, ut­cákon vonult végig. A lokálpatriotiz­mus teljes hiányára utaló makacs he­lyi érdektelenség évek óta kísérője­lensége a zselizi ünnepségnek, amit nem lehet egyértelműen a város kasszájának ürességére fogni. Zseliz egyszerűen alkalmatlan arra, hogy a sajátjának fogadja el és igyekezzen megtartani ezt a fesztivált. Kár az erőlködésért, más helyszín után kell nézni. Hogy az esetleg többe kerül­ne? Ennek a fesztiválnak a megren­dezése sem kerülhetett kevés pénz­be, ráadásul a kiadások messze meg­haladták a bevételt. Kérdés, meddig lehet még napjainkban így gazdál­kodni. Ráadásul a zselizi fesztivál­nak van egy további negatív hagyo­mánya is: csaknem mindig esős időben zajlik. Ez már szinte köztu­dott, a rendezők mégsem vettek ma­guknak annyi fáradságot, hogy szá­moljanak ezzel az eshetőséggel. A rendezvény második napján, vasár­nap délelőtt még nem tudták ponto­san, hol fognak a táncosok fellépni. Azt hiszem, ehhez nem kell kom­mentár. Az említett Csemadok-beli sajtó­tájékoztatón elhangzott egy olyan ötlet is, hogy ha már helyben képte­lenség közönséget toborozni, érde­mes lenne külföldi érdeklődők után nézni. A turistabuszokkal érkező osztrákok számára bizonyára ínyenc­csemege lenne a folklórfesztivál. A' látottak alapján nem kételkedem ab­ban, hogy maga a műsor valóban megnyerné a nyugati vendégek tet­szését, hisz ilyesmit otthon nincs al­kalmuk látni, de ez még nem elég az üdvösséghez. Az omladozó kastély, az örökké zárva tartott Schubert-em­lékszoba, a minden kulturáltságot nélkülöző vendéglők és illemhelyek, sok egyéb zselizi couleur locale-ról már ném is szólva, nem jelentenek olyan vonzerőt, amely tartósan oda­csalogathatná a jópénzű nyugati tu­ristákat. A hétvégi rendezvény belterjes szakmai találkozóhoz hasonlított. Mint ilyen, élvezetes és hasznos volt, maguknak a résztvevőknek. A feszti­válépület katakombaszerű, sötét alsó traktusában próbáló zenészek egy­mást hallgatták, néha kivették egy­más kezéből a hangszert, és ott foly­tatták, ahol a kolléga abbahagyta. Ki­csit más ízzel, stílusban, rögtönözve, ami még eredetibbé, autentikusabbá tette a produkciót. A táncosok kedv­telve hallgatták, időnként a zenészek elé állva ropni kezdték, csak úgy, a maguk örömére. Majdnem ilyen volt Elgondolkoztatott az öt törékeny, apró növésű erdélyi cigánymuzsi­kus, akik elveszettként álldogáltak a sok egymást ismerő résztvevő icö : zött. Elmondták, hogy lakodalmak­ból élnek, egyéb foglalkozásuk nincs, most, hogy Zselizre jöttek, el­estek a hétvégi keresettől. A mi ci­gányzenészeinktől eltérően nem igyekeztek kontaktust teremteni hallgatóikkal. Mosolytalan, rezze­néstelen arccal, változatlan pózban nyűtték a vonót - dolgoztak itt is, akárcsak Vámosgálfalván a búcsú­kon és lakodalmakon. De a zenéjük csupa tűz volt, hatalmas tapsot kap­tak. Vajon kárpótolta ezeket a messziről jött embereket, akik csak kölcsönhangszeren játszhattak, mert a sajátjaikat nem engedte ki a román vámhatóság, az alig pár tucat ember tenyerétől származott taps? A kul­túrház nézőterének első soraiban gyerekek ültek, akik fokozatosan el­szállingóztak, úgy, hogy a műsor vé­gén alig maradt 50-60 néző. Ha a közönség nem is, egy csodálatos hang megtöltötte a termet. Tulajdo­nosa a feketebalogi népi zenekar tag­baszakadt prímása volt, akit az em­ber inkább rakodómunkásnak nézne, mint zenésznek. De amikor kinyitot­ta a száját, ömlött belőle a hang, spontánul, a legkisebb erőfeszítés nélkül, akkora vivőerővel és olyan bársonyos színnel, hogy az opera­színpadok bármelyik ünnepelt hőste­nora megirigyelhetné. Pedig ez az ember már jócskán túllépte azt a kort, amikor a hang még intaktnak mondható. Még idősebb volt Cselé­nyi József.\ aki az alsókálosai zene­karral szerepelt, a műsorfüzet szerint népdalénekesként. Énekelt is, de amivel a közönség zajos tetszését ki­vívta, az a tánca volt. Egy virtuóz botozótáncot adott elő, néha szinte csak jelezve a lépéseket, tüneményes tartással és eleganciával. Ez a hetve­nen túl járó férfi azt mutatta be, amit tőle és kortársaitól a mai táncházak táncosai örökbe kaptak. És hál' is­tennek úgy vettek át, hogy közben nem pergett le róla a spontaneitás hímpora. Erről tanúskodott a köz­kedvelt Muzsikás együttes szólistá­jának tánca, amiben megvolt mindaz a könnyed eleganciával párosult hetyke szilajság, ami férfi néptánca­inkat annyira jellemzi. Kitűnőek vol­ták még... Nem sorolom, mert akik felléptek, mind színvonalat képvi­seltek, tudásuk javát adták mostoha körülmények között, félig üres nézőtér előtt. Legközelebb is így lesz? Egyáltalán - les'z-e még zselizi folklórfesztivál? Pedig a tüzet tovább kell adni. A bódvavendégi 72 éves Király József, a tréfás lakodalmi ver­bunk nagy sikert aratott rigmusmon­dója ezt így fogalmazta meg: „Amit mi, öregek tudunk, át kell adni az unokáknak, hogy fennmaradjon." Józsi bácsi nem használ nagy szava­kat, nem beszél ősi örökségről, népi kultúráról, csak teszi, amit kell, tud­ja a dolgát. Bárcsak tudnák a folklór­fesztivál rendezői is! VOJTEK KATALIN Prikler László felvétele Földvári Zsuzsa Umrub ulő g^üíllkos BQ Köberl ügyvédje azt tanácsolja, mindenképpen próbáljanak a „vég­zet asszonya" után nyomozni. Mi­közben Köberl környezete a rejtély megfejtésével próbálkozik, Frodl és Pesti ismét útra kel. Előbb Budapest­re autóznak Pesti hivatali Audiján. A Tövis utcában azután Frodl átül a balsorsú rendező Nissanjába, s a pá­ros a két autóval átmegy Romániába. Ott egy elhagyatott szántóföld szé­lén megállnak, a Nissant lelocsolják „ benzinnel és felgyújtják. Nyomban indulnak is vissza Bécsbe. A tevékeny Frodl nem sokáig ma­rad egy helyben. Június l-jén re­pülőre ül. Milánó az úticélja. Azt próbálja törvényesíteni, hitelesen végigjátszani, hogy Köberl lemond ausztriai vagyonáról, és anyagi ügyeinek intézését teljhatalmú meg­hatalmazottra testálja, aki nem más, mint dr. Pesti Gábor. Ő már betanul­ta Szerepét. A budapesti darabolós júra után, ismét egy szabadkőműves páholybeli találkozón Frodl megkéri Pestit, hogy érdeklődje meg egy ügyvéd ismerősétől, miként tehető valaki teljhatalmú vagyonkezelővé. Pesti több lehetőséget is végigpró­bál, de mindegyikben szerepel egy „kellemetlen" kitétel. Nevezetesen az, hogy a megbízónak közjegyző előtt kell kijelentenie, hogy vagyona sorsának az irányítását átruházza. Frodl a külföldi megoldást tartja a legkevésbé kockázatosnak, amely­ben a közjegyző szerepét bármelyik osztrák követség konzulja elláthatja. Pesti vonakodik, hogy ő legyen a va­gyon kezelője, de Frodl érvei kivéd­hetetlenek. Ot ismerik Köberl körei­ben, Pestit viszont nem. Másrészt Pesti tanácsadó, adószakértő, tehát a vagyonkezelői megbízatásban nincs semmi rendkívüli. A nyomozás fényt derített rá, hogy Pesti elküldte titkárnőjét a. földhivatalba, s kikéret­te a Köberl-stúdió ingatlanpapírjait. Az iratokat Frodlnak adta tovább, akitől később vissza is kapta őket. Milánóba saját nevén utazik Frodl, de még nem érez magában elég bátorságot a nagy alakításra, még nem érett meg benne a szerep. Június 2-án továbbutazik hát Lon­donba, immár Köberl néven, az el­hallgattatott rendező útlevelével. Magával, viszi a rendező hitelkártyá­ját is, s azzal fedezi a költségeit, per­sze kizárólag az életjelek fenntartása végett. A londoni Hiltonban száll meg, immár tetőtől-talpig KÖberl­ként: fekete hajjal, bajusszal, szakál­lal. Harci díszben Frodl bevonul Ausztria londoni nagykövetségére, s a közjegyzői tevékenységre felhatal­mazott hölgy előtt .hibátlanul el­játssza a vagyonát átruházó bódult rendező szerepét. Frodl talán még fájlalja is, hogy ennyire szűk közön­ség élvezheti csak a produkciót? A konzulnő mindenesetre utólag döb­benten hallotta, högy nem az állt előtte,.akit hitt. Köberl több barátja a munkahe­lyén azonos szövegű faxot kap Lon­donból, június 3-i keltezéssel, a Hil­ton szálló levélpapírján. Hogy a fax a munkahelyükre érkezett, eleve gya­nút kelt bennük, hiszen Fritzre soha­sem volt jellemző, hogy a magán­ügyeket illetlenül összekeverje a munkahelyi dolgokkal. S tudta azt is, hogy barátainak a lakásukra is faxol­hat. Az eset után a bécsi lapok teljes terjedelemben közölték a levelet. Frodl a levélben tájékoztatja a bará­tait arról, hogy megromlott az egész­ségi állapota, amit mindaddig igye­kezett titokban tartani, s még több munkával feledtetni. De a sors most egy olyan embert sodort az életébe, aki segít neki abban, hogy a fontos és a lényegtelen dolgokat újra egyér­telműen szét tudja egymástól válasz­tani. Persze hogy végig tudta volna forgatni a filmjét, írja szívhez szóló­an a megvilágosodott rendező, de pillanatnyilag minden olyan perc fontosabb számára, amit a saját életé­nek tud szentelni. Még e levél meg­írása is terhet jelent neki, időt vesz el élete meglelt értelmétől, vallja be Frodl-Köberl, s kéri barátait, hogy ezt ne vegyék személyeskedésnek. Innen kezdve a szép jövő taglalá­sával foglalkozik az írás. „Föl fogjuk keresni a világ legszebb helyeit, a, közösen átélt élmények lesznek min­dennél fontosabbak (rég , szegre akasztott álmok). Mint látod, nem ádtam föl a reményt, hogy szokatlan, rendkívül szépségű elétet (gazdag­ság és jólét) élhessek." « (Folytatjuk) Az UJSZO irta | 45 éve Kérem, a gyufaskatulya rázásának semmi értelme sincsen. Megmon­dom, miért nincsen: Az ember ugye­bár azért rázza meg a skatulyát, hogy meggyőződjön afelől, van-e gyufa bennne vagy üres. De kérem, mond­juk egy órája vettem a tráfikban egy skatulya gyufát és most másodszor gyújtok rá azóta, nincs az az őrült, aki azt gyanítaná, hogy netalán kifo­gyott már a skatulyából a gyufa. Mindezek alapján nyugodt lelkiisme­rettel kimondhatom, hogy a gyufa­skatulyát megrázni tiszta szamárság. Míg két szál van a skatulyában, addig mindig zörög, ugyebár. Mikor már csak egyetlen egy szál gyufa maradt, az is zöröghet, de az néha nem zörög, mert odaszorult a skatulya oldalához. Ilyen esetben, mikor a skatulya már nem zörög, feltétlenül kinyitjuk a skatulyát megnézni, nincs-e benne még egy szál gyufa. És így rázza mindenki a világon a skatulyát, az utolsó gyufaszálig, akármelyik nem­zethez, valláshoz, vagy fajtához tar­tozzék is. Mert láttam négert is, ara­bot is, kínait is, sőt, indiánt is (Párizs­ban), akik ráztak egyet a gyufaskatu­lyán, mielőtt rágyújtottak. Ebben egyek vagyunk itt a Földön. 30 éve 1944. június 6... Jól emlékszem, keddi nap volt. A csehszlovák had­test katonáinak napja éppúgy kezdődött, mint máskor. A kürtös reggel öt órakor ébresztőt fújt, felug­rottunk fekvőhelyünkről és kifutot­tunk reggeli tornára. Fél óra múlva jó étvággyal megreggeliztünk és én régi szokásomhoz híven a rádió mellé ül­tem, hogy meghallgassam a híreket. Moszkva jelentette: „...a szovjet ala­kulatok IasitóJ északra sikeresen visszaverték az ellenséges gyalogság és harckocsik támadását..." Azután a londoni rádió jelentette: „A repülő erődök angol és orosz vadászre­pülőgépek kíséretében romániai cél­pontok ellen intéztek támadást..." Ez volt a Szovjetunió, az USA és Nagy-Britannia légi haderőinek első közös akciója. A londoni rádiót hall­gattam, szinte megkövültem a meg­lepetéstől: a francia himnuszt ját­szották! Az utolsó akkordok után megszólalt a bemondó: „Június 5­éről 6-ára virradó éjszaka meg­kezdődött Normandiában a szövet­ségesek partraszállása.... A szövet­séges katonai alakulatok több hídfőt elfoglaltak, és előrenyomulnak... A hadműveletekben csehszlovák re­pülők is részt vesznek..." 20 éve Sokan még ma is csóválják a fejü­ket: minek kell a könnyűzenéről ko­molyan beszélni, Más gondunk nincs? A szerzők új táncdalokat komponálnak, melyek vagy. tetsze­nek a közönségnek vagy nem, tehát ennek megfelelően az egyik számból sláger lesz, a másikat szinte amint, halljuk, máris elfelejtjük. Tiszta sor, minek kell erről „problémázni", mondják egyesek. Ezek az emberek tévednek, ugyanis a valóság nem ilyen egyszerű. Lényegében ugyanis arról van sző, hogy igenis „oda kell figyelnünk" a táncdalokra. A könnyűzenének s ezen belül a tánc­daloknak hazánkban is milliós tábora van. A táncdal tehát a tömegkultúra szerves része. Éppen ezért nem lehe­tünk közömbösek az iránt, hogy táncdalaink megfelelő formában ki­fejezik-e gondolatainkat és érzésein­ket, avagy szépen szólnak a sem­miről, s a régen „letarolt" úton jár­nak. S éve Teheránban tegnap mégis sor ke­rült a szombaton elhunyt Khomeini ajatollah temetésére. Az iráni tévé. egyenes adásban közvetítette a rend­kívül rövid ceremóniát, amelyre az­után rögtön sor került, hogy másod­szorra sikerült leszállnia az imám földi maradványait szállító helikop­ternek a temető mellett. A Teheránba érkezett mintegy 10 milliós tömeg teljesen megbénította a fővárost, és elözönlötte azt a 120 km-es, három­sávos utat, amely az északi elővárost köti össze a temetővel.

Next

/
Thumbnails
Contents