Új Szó, 1994. május (47. évfolyam, 100-125. szám)
1994-05-31 / 125. szám, kedd
1994. MÁJUS 31. Látszat és valóság Vitairat a Duna Menti Tavasz bábjátszóiért UJSZO' KULTÚRA Mikor figyelmesen végighallgattam, majd alaposan végig is gondoltam, amit a Duna Menti Tavasz bábcsoportjáinak értékelésén Himter Zsófia mondott a szerinte hátrányos helyzetbe került bábosokról, be kellett látnom, hogy a saját nézőpontjából szemlélve az állítást, igazat kell neki adnom. A párkányi alapiskola Kuckó bábcsoportjának a rendezője, aki idén a kiváló és felfedező dramaturgiai munkájáért különdíjat kapott, évről évre olyan pedagógusi munkát végez, ami valójában nem kapja meg a nélkülözhetetlen szakmai támogatást. Nincs egyedül, hiszen ami a gyermekek bábuzásával kapcsolatos, az valamennyi csoportot érinti. Kezdőket, haladókat és a pedagógusrendező elszántsága nyomán újrakezdőket. Tagadhatatlan, hogy a gyermekbábusok mozgalma (ha azt az alig egy tucatnyi csoportot szabad így nevezni) abból él, táplálkozik, amit a dr. Szőke István vezette bábrendezői tanfolyamokon magába tudott szívni. Az természetes volt, hogy ez a negyedszázados munka sok hivatásos magyarországi és szlovákiai bábművész támogatását is jelentette. Sajnos, az igen aktív és termékeny munkával eltelt esztendők a . csoportok nagyon értékes produkcióin túl, nem formáltak sokoldalúan felkészült szakemberré senkit sem az igen tehetséges és szorgalmas rendezők közül. Pedig néhányuknak a saját csoportjuk irányításán túl, bizony a mozgalom egészének a karbantartásával is foglalkoznia kellene. Aligha a lehetőségek hiányában találjuk meg az okokat. Inkább a szakmai következetesség, a kitartás és az önbizalom mértékét kellett volna erősíteni. Bármennyire is fáradtnak mondja magát mindannyiunk Pista bácsija, nélküle az idei Duna Menti Tavasz bábosainak versenye sem lett volna az igazi. Megváltozott körülmények között, a Csemadoknak és a Szlovákiai Magyar Színjátszók Társaságának anyagi, illetve szakmai támogatására van utalva valamennyi bábcsoport. Az ott végzett menedzselés és az állami támogatás mértékében képes a szakmai irányítást ellátó társaság és a Csemadok előteremteni a nélkülözhetetlen pénzeket. Márpedig ezekből éppen csak az országos fesztivál előkészítésére (válogatás, szervezés, propagáció stb.) és megrendezésére jut. Ráadásul ez. sem valósulhatna meg, ha Dunaszerdahely önkormányzata, a város vállalkozói és a kulturális intézmények nem közreműködnének. Tetszik, nem tetszik, ki kell mondani, hogy észrevehetően csökkent a bábegyüttesek felé irányuló figyelem abban a járásban is, amely nemcsak otthont ad az országos seregszemlének, hanem évek óta a legnagyobb szakmai bázisa (volt?) a bábjátszásnak. Ráadásul, egyetlen felnőttekből álló bábustársulatunk is ott tevékenykedik. Bizony, alaposan megváltoztak az idők, s ami Dunaszerdehelyen a legnagyobb ideológiai és nacionalista diktatúra alatt elképzelhetetlen voll, mostanság naponként megtörténik. Szlovák igazgatója került a regionális kulturális központnak, aki bármelyik pillanatban elutasít kérést, mert szerinte az a Csemadok érdekeit szolgálja. Erős a gyanújn, hogy a pedagógiai bábjátszás idei elmaradása előbb-utóbb kihat a bábjátszómozgalom egészére. Sajnálatos tény, hogy ennek a bázisnak a veszélybe kerülésével elmaradnak a Dunászerdahelyi járásban rendszeresen megtartott tanfolyamok is. Márpedig bábuzni kell, s a mozgalomban felhalmozott szellemi energiákkal folytatni muszáj a megkezdett utat. Bármennyire is megvalósíthatatlannak látszik, a Csemadok és az SZMSZT felelős tisztségviselőinek még kell találni a módot egy bábrendezői tanfolyam elindításához. Magától ugyanis ez sem valósul meg, mint ahogyan a gyermekszínjátszók idei nagyszámú és színvonalát tekintve is kiváló csapata sem a semmiből született meg. Mint az SZMSZT választmányának a tagja, belátom: idén a színjátszók valamennyi korosztályában meglátszik a még folyó tanfolyam hatása. Kétségtelen, hogy nagyobb is lehetne, ha nem találja magát szembe értetlenséggel, lekicsinyléssel és a szorgalom hiányával. Márpedig az elmúlt két évtized alatt a bábcsoportok rendezői bebizonyították: bennük meg lehetett és meg lehet bízni. Ezért sem szabad, hogy figyelmen kívül, hagyjuk, amit Himler Zsófia mondott a hátrányba kerülésükről. Sajnos, éppen az igen erőteljesen felfutott gyermekszínjátszás népes mezőnye miatt kellett a bábcsoportokat már az első napi szereplésük után hazautaztatni. Egyszerűen több gyereket lehetetlen volt Dunaszerdahelyen elszállásolni. Az persze kérdéses, mi sajnálatos és mi objektív tény. Az idei Duna Menti Tavaszon szereplő öt iskolai bábcsoport és a bemutató jelleggel fellépett egyetlen óvodai - a somorjai Tesz-vesz - bábegyüttesen kívül - tudomásom szerint - idén még öt pedagógus és gyermekcsapata készült el valamilyen szinten saját produkciójával. Majdnem tucatnyi azoknak a száma, akik szüneteltetik a munkát, vagy a lelkiekben is szabaddá lett pedagógusi pálya más helyén keresik az önérvényesítés lehetőségeit. Mégis: az ötből a komáromi Napsugár teljesen új felállásban mutatkozott be Szép Erzsébet vezetésével, a vágai Mesélők kezdő csapatát juttatta Dunaszerdahelyre Mészáros Andrea, s a vámosfalui Tikiriki is csupán második esztendeje működik Rebro Ágota irányítása alatt. Az ő céltudatos rendezői és pedagógusi munkájának köszönhető a Tikiriki tagjainak sokoldalú felkészültsége és az a tiszta, átgondolt bábmozgatás, amely nélkül aligha születik siker. Ezt fokozta a képzőművészeti kivitelezés, a dramaturgiai munka és a bábszínpad törvényeit maximálisan figyelembe vevő rendezés. A pozsonyeperjesi Ugri-bugri (vezetője: Ágh Erzsébet) és a párkányi Kuckó tekinthető régi bábcsoportnak, bár az igazat megvallva, ezek az együttesek a gyerekek távozásával mindig megújulnak, s a pedagógusrendező az egyik meghatározó elemet a bábjátékost - kénytelen megtanítani a mesterség titkaira. A dramaturgiai munka okozta nehézségeken túl éppen ez adja számukra a legnagyobb feladatot. Innen szemlélve érthető meg igazán az a hullámzás, vagy időleges visszavonulás, ami az élegyüttesek esetében tapasztalható. Bízom benne, hogy jövőre a jubileumi Duna Menti Tavaszon a bábjátszók sem fogják hátrányos helyzetűnek érezni magukat, s addigra a szép emlékeket jelentő jászói, pozsonyeperjesi, nagymegyeri tanfolyamok mellé felsorakozik egy új bábrendezői tanfolyam is. DUSZA ISTVÁN LILIUM AURUM BIBLIOTÉKA Irodalmi nyomkeresóí Nem Cooper Nyomkeresőjéről lesz szó az alábbiakban, hanem egy hazai irodalmi olvasókönyvről, amely Bodnár Gyula és Tóth László szerkesztésében készült, s a közelmúltban látott napvilágot a Lilium Aurum könyvkiadó gondozásában. Tegyük hozzá gyorsan: éppen idejében, mert a rendszerváltás ötödik évében végre olyan kézikönyvet kapnak kézbe általa az alap- és középiskolás szlovákiai magyar diákok, amelyre nagyon régen szükség lett volna. Szükség lett volna, mert különösen a pedagógusok a megmondhatói, mennyire esetlegesen és olykor pusztán érintőlegesen tanulták-ismerték diákjaink a hazai magyar irodalmat. Áz ideológiai nyűgöktől terhelt oktatásügy hálójában vergődő igényes tanítók közül is kevesen vállalkoztak arra, hogy a szlovákiai magyar irodalom egészét adják át a gyerekeknek - egyrészt az ismert korlátok miatt, másrészt mert egyszerűen nem volt miből. A hazai irodalom iskoláinkban így egy-két óraszámra redukálva, egy-két ismertebb és „vonalasabb" név által behatárolt soványka ismeretté vált a hazai magyar írásbeliség. A második világháború utáni (cseh)szlovákiai magyar irodalom kistükre alcímet viselő, portrékkal és szemelvényekkel s ezen túl eléggé átfogó ismeretanyaggal ellátott kötet tulajdonképpen egy ötlet szüleménye. A Vasárnap gyermekrovatában pár évvel ezelőtt közölt sorozat, az Első olvasmányélményem (melyben hazái írók vallottak gyermekkori olvasmányaikról) adta a szerkesztőnek az ötletet, hogy kibővítve és kiegészítve az írói vallomásokat, egy olyan oktatási segédkönyvet lehetne szerkeszteni a közölt írásokból, amely hiányt pótolna. S mivel mind a mai napig nem született meg a (cseh)szlovákiai magyar irodalmi lexikon, sem a (cseh)szlovákiai magyar irodalom története, sőt átfogó szemelvénygyűjteményt sem találunk, a Nyomkereső című kiadványt minden bizonnyal örömmel fogadják mind a pedagógusok, mind a diákok. „A szemelvények között gyermekverseket és meséket is talál majd az olvasó, melyeket (...) azért is soroltunk be kötetünkbe, mert a gyermek- és ifjúsági irodalmat ugyanolyan egyenrangú irodalomnak tekintjük, mint bármilyen más szépírói alkotást...", írják a kötet előszavában a szerkesztők, akik igyekeztek az értékekre és értékelési szempontokra, különböző irodalmi irányzatokra felhívni a figyelmet. Mindezen túl - természetesen - átfogó lexikális ismeretanyagot is igyekeznek átadni az olvasónak, kezdve az „alapozás" éveitől napjainkig, amikor végre egy olyan nemzedék zárhatja a második világháborútól ívelő pályát, amely ideológiai megkötésektől mentes, szabad alkotói légkörben indulhat. Mindehhez csak annyit tennénk hozzá, hogy reméljük, az új tanévben, tehát az idei szeptemberi tanévnyitón a magyar iskolákban nem fog hiányozni a tankönyvek mellett a Nyomkereső sem. -kövesdiI Bm totir áj u ft t NYl FSÓ Újabb Csengettyu-siker Hévíz fürdőváros bicentenáriumi ünnepségeinek keretében május 21-én a városi önkormányzat és a helyi Illyés Gyula Általános Iskola nemzetközi gyermekkórus-fesztivált rendezett, amelyen négy hazai kóruson kí vül részt vett: Erdélyből a Ditrió, Vajdaságból a Kulai és tőlünk a kassai Csengettyű gyermekkórus. A fesztivál az ünnepi alkalomhoz méltóan összkarral kezdődött. Bevezetőül Gerhard Deutschmann Viva la Musicája, Praetorius azonos szövegű, közismert és közkedvelt kánonával jól összecsengő quodlibetje hangzott fel, hirdetve, hogy a jó muzsika gazdagítja életünket. A magyarországi gyermekkarok mind zenei tagozatú iskolák kórusai voltak, ahol a tanulók heti öt énekóra mellett heti két próbával dolgoznak. Nálunk, és azt hiszem Romániában és Jugoszláviában is, ahol csak heti egy órában tanítjuk a zenét és ahol jó, ha heti egy énekkari próbára sikerül összehozni a gyerekeket, szinte hihetelen az az eredmény, amit a kassai gyerekek produkáltak. A Csengettyű a huszonöt éves hagyományához híven kitűnően képviselte a hazai kóruskultúránkat. Széles repertoárjuk, az európai kórusmuzsikától kezdve a nagy magyar zeneszerzőink művein keresztül a mai szlovák szerzők kórusművei is megszólaltak, mégpedig kitűnő előadásban. A kiegyensúlyozott, kulturált hangzású, gondosan kidolgozott kórusművek mind az értékelő bizottság, mind a közönség körében nagy sikert arattak. - Ritka az olyan iskolai gyermekkarunk, amelyet huszonöt éven keresztül egy karnagy-pedagógus vezet. Márpedig Homolyáné Szabó Éva a megalakulástól kezdve, fáradhatatlanul, nagy gonddal és szeretettel építette ezt a kórust olyanná, hogy bármely európai fesztiválon megállja a helyét. Bizonyítja ezt az 1990-ben megrendezett gyermekkórusok szlovákiai versenyén elért első helyezés, valamint ugyanebben az évben Debrecenben megrendezett, Bartók Béla nevét visdő XIV. Nemzetközi Kórusversenyen való részvételük és elért eredményük. A hévízi Illyés Gyula Általános Iskola Kicsinyek kórusa Kodály Zoltán Angyalkert című kétszólamú gyermekjáték-feldolgozását énekelte, úgy, hogy a két szólam két kört alkotva önfeledten játszotta el e kedves gyermekjátékot. A zalaegerszegi és a keszthelyi iskolák kórusai is az alsó tagozatos osztályok kiskórusai voltak. Egyedül a helyi iskola szerepelt felső tagozatos kórusával. Mindjárt az első számuk meglepetés volt, mert Thomas Morley madrigálját a neves hévízi, Adorján József vezette Musica Antiqua hangszeres együttes fúvós ötöse kísérte. Ez a régi muzsikát játszó, ma már európai hírű hangszeres együttes, Hévíz város egyik nevezetessége, 1977-ben alakult a helyi általános iskola diákjaiból. A szép számban megjelent közönség előtt zajlott gyermekkórus-fesztivál méltó befejezéseként, az összes részt vevő kórus előadásában, Kodály Zoltán Nagyszalontai köszöntője zárta a külföldről érkező kórusok számára is felejthetetlen ünnepet. ÁG TIBOR Ünnepi Könyvhét A magyarországi Ünnepi Könyvhét rendezvényein a Jelenkor és a Kalligram Vörösmarty téri könyvsátrában dedikálnak: • június 2-án: 14 órakor Wernitzer Julianna, és Márton László, 15 órakor Takács Zsuzsa és Marno János, 17 órakor Elek Tibor és Tőzsér Árpád. • június 3-án: 10 órakor Forgács Éva és Csalog Zsolt, 11 órakor Ágim Iszaku, Teodor Keko, Krasztev Péter, 14 órakor Gyurgyík László és Fábián Nóra, 15 órakor Sz.egedyMaszák Mihály, 16 órakor Dippold Pál és Tóth László. Az írók Boltjában (Andrássy út), június 5-én 13 órakor G rendel Lajos, Szegedy-Maszák Mihály, Széky János, Tóth László és Dippold Pál dedikál: A Balassa Könyvkiadó Liszt Ferenc téri „nemzetiségi könyvbuszában" június 2-án 15 órakor Elek Tibor és Tőzsér Árpád, 17 órakor Mészáros András és Trugly Sándor, június 3-án 11 órakor Gyurgyík László és Fábián Nóra, 14 órakor Dippold Pál és Tóth László dedikál. Színe és visszája Tartóvásznon a Feszty-körkép. Hamarosan eredeti tónusaiban pompázhat Feszty Árpád műve, A magyarok bejövetele. A nemzetközi szakértőbizottság úgy döntött, hogy a lengyel Ars Antigua mesterei hozzáláthatnak a restaurálás utolsó szakaszához, elkezdhetik a panorámakép újrafestését. Hároméves munka eredményeként került tartóvászonra a Feszty-kép, mely így négy tonna súlyú lett. A legkényesebb műveletek közé tartozott annak megállapítása, hogy a vászon mennyire bírja a terhelést. Egyébként számítógép segítségével végezték el a színbontást, a képdarabok egymáshoz illesztése során pedig 1,5 kg, a műtéteknél használatos sebvarrótűt és fonalat használtak fel. A lengyel szakemberek ellátogattak Kárpátaljára, a Vereckei-szorosba, és talajmintákat gyűjtöttek a minél élethűbb terepasztal felépítéséhez. Vihar egy kiállítás körül. Angliában egy nem mindennapi kiállítási ügy került bíróság elé. Vádat emeltek ugyanis egy 35 éves angol festő ellen azon a címen, hogy egy londoni galériában szándékosan megrongált egy műalkotást - kitömött báránytetemet, amely formaiinnal töltött akváriumban lebeg. A „vandál" - maga is művész - fekete festéket töltött az akváriumba. Nagyobb baj azért nem történt, a báránytetemet tisztességesen megmosták, a festéket gondosan eltüntették. Egyébként a kiállítás mottója: „Egyesek megbolondullak, mások pedig elmenekültek". * * * Elárverezték Churchill szerelmes leveleit. A brit miniszterelnöknek egy hajógyáros lányához írt hét szerelmes levele kelt el 76 737 fontért (több mint 3,5 millió korona) egy londoni árverésen. Churchill fia, Rudolf emlékirataiban megírta, hogy apja megkérte ennek a lánynak a kezét, de kosarat kapott. * * * Lapozó fénymásoló. A Rioh japán elektronikai cég bejelentette, hogy oLyan fénymásológépet fejlesztett ki, amely önmagától lapozni képes, összefűzött dokumentumokat is. A digitális készülék automatikusan fordítja az oldalakat, akár kézikönyvekét is, anélkül, hogy kárt tenne bennük. Az IMAGIO MF 530 típusnévvel forgalomba kerülő készülék már idén kapható lesz, bár árát még nem határozták meg. 7JŠ -1\ 7P Az amerikai csodababa lapp népviseletben. Egy svéd divattervező azt reméli, hogy a Barbie-t lapp népvisejetbe öltöztetheti. Ötlete onnan származik, hogy a lappföldi Jokkmokkban rendezett téli vásáron a helyi népviseletben felvonultatott babái, a színes bohókás öltözékben, hatalmas piros pomponos fejfedővel nagy sikert arattak a turisták körében. A személyes üzleti hasznon túl az USA-ba irányuló babaexport Jokkmokk 100 fős lakosságának sem jönne rosszul. Vizsgálat Cattani felügyelő halála ügyében. A fenti címmel forgatják a Polip sorozat újabb történeteit Bulgáriában. A maffia és az olasz igazságszolgáltatás, fordulatos és izgalmas küzdelmében a Balkán után Szentpétervár lesz a helyszín, ami egyben az alvilág csápjainak szerteágazó voltát, a maffia korszakváltását is jelzi. (k-s)