Új Szó, 1994. április (47. évfolyam, 76-99. szám)
1994-04-30 / 99. szám, szombat
1994. ÁPRILIS 30. ÚJSZÓ ÉRDEKESSÉG 5 Az <>l<l;»l> »,i rU >/i< n. • (löki-Öl /SS 7,SA Furcsa múlt egy tábornoknak Lógott és ivott Sir Peter de la Billiére nyugállományú brit tábornok nemrégen nyilatkozott a The Timesnak. A konzervatív újság hasábjain megjelent cikkében a veterán katona arra hívta fel az angol közvélemény figyelmét, hogy fordítson nagyobb figyelmet az ifjúság nevelésére, teremtsen több és jobb lehetőséget a fiatalok előmenetelére. A nyilatkozatot a lap azután kérte a tábornoktól, hogy általános feltűnést keltő írást jelentetett meg a Királyi Brit Légió The Legion című újságjában. Ebben - harmadik személyben írva magáról - elmondja, hogy a Peter gyerek apja hősi halált halt, édesanyja nehéz anyagi körülmények között és, a szükséges apai szigor, fegyelem hiányában nevelte őt és fivérét. Az elkanászodott Peter rendszeresen lopta a nárciszt a szomszéd kertész földjéről, és a piacon értékesítette. Ennél is veszélyesebb volt, amikor robbanószerhezjutott, és afféle házi készítésű bombák gyártásába kezdett - puszta csibészségből. Pocsékul tanult az iskolában. Gyakran mulasztott ok nélkül: lógott, csavargott. Az is előfordult, hogy szeszes italt csempészett a z iskolába, vagy másutt iddogált cimboráival. Végül azönban minden jóra fordult. Tizenhét éves korában a fiú jelentkezett.a hadseregbe, és ott becsülettel leszolgált 41 évet. Közlegényként kezdte, tábornokként ment nyugállományba. Méghozzá - s ezért ismeri jól az angol közvélemény Sir Petert - azt követően, hogy az 1991. évi Öböl-háborúban ő állt a brit csapatok élén. (M-p) Szeles.Mónika színt vallott Ez nem az én háborúm Yoko bukása A kísértésnek, hogy „hátha nem tűnik föl", Yoko Ono, John Lennon özvegye sem tudott ellenállni. Áprilisban mutatta be első - és sokak szerint remélhetőleg utolsó - musicaljét . az egyik New York-i, Broadway környéki kisszínházban. A balladai hangvételű darab, melynek alaptörténele állítólag kísértetiesen hasonlít a West Side Storyra, egyöntetűen, elmarasztaló kritikát kapott. A legenyhébben csak „botrányosan rossznak " minősítették a nevetséges szövegű dalok tömkelegével tűzdelt, rozoga alapokon álló musicalt. A darab mindenképpen furcsa keveréke az érzelgős, a közönséges és az erőszakos hangvételnek - mondják az előadás után megkérdezett nézők. A rosszmájú kritikusok abban is megegyeztek, hogy: „van azért pozitívuma is a darabnak. Yoko ugyanis nem lép föl énekesként a színpadon. " Hogy erről önszántából mondott volna le - arról nem szól a fáma. McEnroe kettős hibát vét? Furcsa helyzetbe került John McEnroe, az ír származású amerikai teniszbajnok. Miután felesége, Tatum O'Neal (Ryan O'Neal és Farrah Fawcett lánya) faképnél hagyta őt, McEnroe a „sógornőjét" - Tatum bátyjának volt barátnőjét, Lynn Oddőt - csábította el. Dühből vagy szerelemből - ezt még barátai is csak találgatják. Köztudott, hogy a teniszbajnok nagyon nehezen tudta elfogadni felesége elvesztését. Válásuk után hamarosan egy ismeretlen, nem túl intelligensnek mondott hölggyel jelent meg a New York-i éjszakában. „Attól tartok, hogy egy ilyen lány nem sok vizet zavar Tatum szemében" - mesélte egy közeli barátjának. Nem is tartott ki sokáig mellette. Egy méghitt családi party után randevút adott a csinos Lynn-nek, aki egyébként szintén színésznő. A pár januárban egy hónapot együtt töltött Los Angelesban. „John specialistája a kettős hibák elkövetésének. Nem a pályán, az életben" - állítja állandó teniszpartnere. (mn) Naivan Szokatlan őszinteséggel fecseg a bulvárlapok riportereinek bizonyos nőies domborulatainak hiányáról Bridget Fonda, a 29 éves amerikai színésznő. Legutóbb azt ecsetelte, hogy első barátjánál rábukkant azokra az ízléstelen képeslapokra, amelyek mindent, de mindent megmutatnak. - Nekem sajnos ezen a testtájon nem sok dicsekednivalóm van. Egyszerűen fantasztikus, mit érhetnék el egy mellnagyobbító műtéttel. Még nem döntöttem, de nem zárkózom el a gondolattól - mondja nyilatkozatában Bridget. Az csak véletlen lehet, hogy Fonda kisasszony lapos keblével kapcsolatos gondjaival épp akkor kopogtat a nyilvánosság ajtaján, amikor szerte Amerikában egyre súlyosabb aggályok fogalmazódnak meg a szilikonos mellnövelő beavatkozások és egyéb plasztikai műtétek ellen. Apa, becsaptál Hadjárat a lócitrom és a kutyagumi ellen usban érvénybe lépett az a rendelet, amely kemény büntetéseket ró a kutyapiszkot eltakarítatlanul a járdán hagyó gazdikra. Marad tehát a zacskó és a kislapát a pelus. Fogadjunk, hogy a kutyák nem a gumibugyira szavaznak! (mp-gzs) Athina Onassis valószínűleg sohasem fog olyan jól beszélni anyanyelvén, mint a hat évvel ezelőtt elhunyt édesanyja, Christina vagy nagyapja, a talán leghíresebb görög, Aristoteles Onassis. Tierry Roussel, a papa ugyanis csak franciául beszél Babának becézett lányával. Babának szólítja a 9 éves kislányt mostohaanyja, Guby is. Talán rossz szándékkal? Ki tudja. Ám annyi bizonyos, hogy mindkettőjük számára az lenne a „legkifizetődőbb", ha Athina mindörökre baba, vagyis kislány maradna. Mert bizony ha felnő, majd szabadon rendelkezhet örökségével, s végleg elvész a szülők reménye, hogy egyszer mégis nagy pénzhez jutnak. Most még van idő arra, hogy kijátsszák a három ügyvédet, akiket Christina végrendeletében bízott meg a hatalmas'Onassis-vagyon Athinára hagyott részének kezelésével. Thierry évek óla pereskedik az említett ügyvédekkel, mert - hogy is lehetne másképp? - „ha a lánya az. örökös, akkor a vagyonkezelés őt illeti meg. Ez logikus " - érvel. Christina, aki 1988 novemberében máig is titokzatos körülmények között, szívinfarktus következtében halt meg Buenos Airesben, ezt egyáltalán nem találta ilyen logikusnak. Testamentumában lányát tette meg egyedüli örökösének, s a vagyont szakemberekre bízta. Csak apja példáját követte, hiszen Aristoteles Onassis is lényegében kisemmizte utolsó feleségét, a Kennedy-özvegyet. Vagyona (kb. 1,5 milliárd dollár) 47,5 százalékát Christinára testálta - ami most Athinát illeti meg 52,5 százalékát pedig a pedagógiai, irodalmi, vallási és tudományos célokat támogató alapjára hagyta. Ebből a számjátékból és az ügyvédek közötti háborúból Athina még aligha ért valamit. És nyilván még azt sem fogja fel, hogy sokan csak milliárdjai miatt kedveskednek neki, hamis emberek rajongják körül, mint annak idején édesanyját. Azt azonban már most megértette: apja évekig hazudott neki. Talán jóhiszeműen, de becsapta őt. Sohasem mondta el az igazat a mamáról, aki meghalt - ehelyett, mint a pici gyermeket, azzal hitegette, hogy Christina „csak egy hosszú útra ment". Svájci elitiskolájában a maguk drasztikus módján osztálytársai vezették helyes nyomra a megtéveszA mamával tett Athinát, aki azóta gyanúval tekint apjára. S mi lesz majd, ha kideríti: az anyjának fizetnie kellett apja szeretetéért? (Német források nyomán: -ug-) Pelenkát a négylábúaknak! Pelenka-ügyben a csacsikat is „lóvá " teszik is, ami elporlad a nyári hőségben. A végterméket mindenhová behordhatja a szél. A kávézók, éttermek kora tavasztól késő őszig a szabad ég alatt is terítenek vendégeiknek, a boltosok, zöldségesek is kirakják az árujukat az utcákra, terekre. A tulajdonosok máris felháborodtak: megoldhatatlannak látszó feladat elé akarja állítani őket, a tisztességes adófizetőket az önkormányzat. Ha ki is találnak valamiféle lócitromfelfogó szerkezetet, azt csak úgy tudnák a szerencsétlen állatokra erősíteni, hogy közben megkurtítanák a farkukat. Ez viszont állatorvosilag tilos, mert nem tudná elhajtani magáról a legyeket. Ráadásul kancák esetében kettős célú higiéniazsákra lenne szükség. Spanyol üdülőhelyeken is a lovakat vették célba a tisztaságmániások, Olaszországban viszont a kutyákat fenyegeti a pelenkázás veszélye. Arezzo toszkán város vezetése viszont nagyvonalú: már vett 2 ezer gumibugyit a kutyák számára, ezeket ingyen osztogatják a kutyabarátoknak a drogériákban. A szerencsétlen ebekét, persze, senki sem kérdi. Rómában viszont már márciSvájc egyik legfontosabb idegenforgalmi központja, Interlaken községi tanácsa kötelezni akarja a lóval, lófogatú járművel (mindenekelőtt fiákerrel) közlekedőket, azaz a tulajdonosokat, hogy a helység tisztaságának megőrzése céljából pelenkázzák be állataikat. Képzelhető: az érintettek nem repesnek a boldogságtól. Ha a helyi közgyűlés elfogadja az előterjesztést, amely szerint a járműveket vontató állatokat oly módon kell „felszerszámozni", hogy azok ne szennyezzék a közterületet, akkor aztán főhet a gazdák feje a kivitelezés módját illetően. A községi tanács higiéniaügyekben illetékes tagja szerint nem csupán a frissen elpotyogtatott lócitrom okoz gondot, hanem az Hát csoda, hogy szomorú vagyok? A kis-jugoszláv rezsimhű tájékoztatási eszközök a közelmúltig előszeretettel propagálták, hogy Szeles Mónika lépten-nyomon jugoszlávságát hangoztatja, és - mi sem természetesebb - kisajátították maguknak és az „új Jugoszláviának" Mónika világraszóló eredményeit. Sőt azt a látszatot igyekeztek kelteni a róla szóló írásokban, hogy helyeslőleg tekint egy téves, véres politikára, amelyről azonban a minap egészen egyértelmű nyilatkozatot adott a tekintélyes Tennis Magazin újságírójának. - En ízig-vérig magyar vagyok, tehát semmi közöm a volt Jugoszláviában dúló háborúhoz - mondta a Szeles lány. (gm) Athina Onassis: