Új Szó, 1994. március (47. évfolyam, 49-75. szám)

1994-03-03 / 51. szám, csütörtök

1994. MÁRCIUS 3. . ÚJ SZÓM HÍREK - VÉLEMÉNYEK MAGYAR KOALÍCIÓ Közös, egyeztetett álláspont A Magyar Kereszténydemokrata Mozgalom-Együttélés koalíció tuda­tosítja, hogy a jelenlegi kormány válsághelyzetbe sodorta az országot, s nem képes megoldani a legégetőbb politikai, gazdasági és szociális prob­lémákat. Keresve a jelenlegi belpoli­tikai válság megoldásának lehetősé­gét, már hosszabb ideje tárgyaláso­kat folytatunk a kormányon kívüli szlovák parlamenti pártok, illetve mozgalmak képviselőivel. A megbeszélésekkel kapcsolatban olyan vélemények is megjelentek a sajtóban, amelyek a tárgyalásokon képviselt álláspontunkat egyéni, ir­redenta követelésként igyekeznek feltüntetni. Sajnos, az ilyen kijelen­tések kategóriájába tartozik Franti­šek Mikloškónak, a Keresztényde­mokrata Mozgalom alelnökének a Slovenský denník (1994. 2. 28.), valamint Sme napilapban (1994. 3. 2.) megjelentetett véleménye. A KDM alelnöke a magyar koalíció­nak a koalíciós tanács által egyezte­tett közös álláspontját Duray Miklós irredenta követeléseként említi. Az MKDM-Együttélés koalíció határozottan visszautasítja František Mikloško említett megalapozatlan állítását; és minden hasonló megnyil­vánulást, amely együttműködésün­ket kívánja gátolni. DUKA ZÓLYOMI ÁRPÁD az Együttélés alelnöke FARKAS PÁL az MKDM alelnöke Átadták az aláíráskötegeket (Folytatás az 1. oldalról) Michal Kováč köztársasági elnök nem hirdet meg olyan kérdést tartal­mazó népszavazást, amely ellentét­ben áll a szlovák alkotmánnyal - je­lentette ki Anton Bódis, az elnök szóvivője arra a kérdésre válaszolva, kész-e az államfő népszavazást kiír­ni a parlamenti képviselők mandátu­mának elvesztéséről. Bódis szerint az elnöki iroda üd­vözölné, ha az aláírások ellenőrzésé­ben a Demokratikus Szlovákiáért Mozgalom peticiós bizottságának képviselői is részt vennének. Binder, mint környezetvédő (Új Szó-tudósítás) A nagy-britanniai kedvező tapasztalatok adták a kez­dőlökést a hazai Környezetvédők és Iparosok Szövetségének (APOP) életre hívására - kezdte az APOP bemutatkozó sajtótájékoztatóját Juraj Lalik, a szervezet felügyelőta­nácsának elnöke. Az APOP feladatul tűzte ki, hogy a látszólag összeegyeztethetetlent összeegyeztesse, azaz a többnyire környezetszennyező ipari vállalatok adakozzanak az ökológiai projektek megvalósítására. A tavaly életre hí­vott szövetség alapító tagja többek közt a Slovnaft, az Istrochem, a fő­városi megisztrátus, a Volkswagen Bratislava, a Matador és a Vízgaz­dálkodási Építővállalat. Tegnapi közgyűlésükön meghatározták az idei feladatokat; eszerint az idén megtisztítják a Kis-Duna püspöki szakaszát, a pozsonyi Strkovec ta­vat, valamint a körtvélyesi víztározó állagát hozzák rendbe. Ez utóbbit különös módon éppen a bősi vízi erőmű megvalósításában oroszlán­részt vállaló Július Binder vezette Vízgazdálkodási Építővállalat vállal­ta magára. Az APOP további célki­tűzése, hogy ne csak Pozsonyban valósuljon meg az iparvállalatok és a környezetvédelmi mozgalmak kö­zötti hatékony kapcsolat, hanem Szlovákia egyéb szennyezett (Zsol­na, Garamszentkereszt, Rózsahegy stb.) térségeiben is. (sidó) Lapzárta: 22.10 MIKOR JUTNAK PÉNZHEZ A LAPOK? A kisebbségi lapokat nyilván kelle­metlenül érintette a hír, hogy a szlo­vák kulturális minisztérium nemzeti­ségi szaktanácsadó testületének teg­napra tervezett ülését az utolsó pilla­natban lemondták. Erről hivatalosan csupán kedden tájékoztatták a testü­let tagjait, az értesítésben azonban nem tüntették fel a tanácskozás új időpontját. Sidó Zoltán, a nemzetiségi szakta­nácsadó testület elnöke ezt meglehe­tősen aggasztónak tartja, mivel a leg­több kisebbségi lapot, mint mondta, létében veszélyezteti a pénz folyósí­tásának halogatása, ugyanis egy ide­je „hitelbe" nyomják őket. Rendkí­vül fontos lenne tehát számukra, hogy legalább a gyártási költségeiket mielőbb fedezni tudják, ám erre a költségvetésből számukra elkülö­nített pénzeszközök nélkül nincs módjuk. Ezek után telefonon érdeklődtünk a kulturális minisztérium sajtóosztá­lyán, mikorra várható a tanácsadó testület összehívása. Az ügyben ille­tékes szóvivőt ugyan nem sikerült elérni, ám néhány kérdésünkre Mi­roslava Čierna miniszteri tanácsadó­szóvivő is válaszolni tudott. Elmond­ta, hogy az értesítésekben azért nem szerepelt a tanácskozás új időpontja, mivel még mindig nem született dön­tés róla. Am nemcsak ez nem ismert, hanem a sajtónak szánt pénzbeli tá­mogatás nagysága sem. Miként arról Miroslava Čierna beszámolt, a folya­matos sürgetés ellenére a miniszté­rium illetékesei még mindig nem kapták kézhez az erre vonatkozó tervezetet. A tanácsadó-szóvivő elis­merte: a nemzetiségi szaktanácsadó testület tagjai tegnap semmiről sem tudtak volna tárgyalni. „ (horvath) Ketten megegyeztek - mit mond a harmadik? Bosnyák-horvát megállapodás • Orosz segédlettel megnyílik a tuzlai repülőtér (Újvidéki munkatársunk jelentése) Négy napon át tartó tárgyalások után a boszniai horvátok és a muzul­mánok megállapodtak abban, hogy közös államot hoznak létre, amély aztán konföderációra lép Horvátor­szággal. A dokumentum szövegét Warren Christopher amerikai kül­ügyminiszter jelenlétében Harisz Szilajdzsics bosnyák miniszterelnök, Kregimir Zubak, a boszniai horvátok vezetője és Mate Granics, horvátor­szág külügyminisztere írta alá. Az elképzelés szerint horvát vagy bos­nyák többségi lakosságú kantonok alakulnának, hatáskörükbe tartozna a rendőrség, oktatás, kultúra, tájé­koztatás stb., viszont a központi kor­mány irányítaná a külpolitikát, a külkereskedelmet és a katonasá­got. A megállapodás garantálja a me­nekültek visszatérését az elveszített vagyonuk visszaszármaztatását. Bili Clinton örömét fejezte ki az egyezmény létrejöttének hallatán. Elmondta: előzőleg telefonbeszélge­tést folytatott Izetbegoviccsal és Tudjmannal, s biztosította őket az USA támogatásáról. Jeszenszky Gé­za is üdvözölte a döntést, hangsú­lyozva, hogy a kantonális megoldás más régiókban is eredményre vezet­het. A magyar külügyminiszter sze­rint „a volt Bosznia-Hercegovinában a horvátok és a muzulmánok álltak egymáshoz legközelebb, természet­szerű, hogy ők kötik meg elsőként a tartós békét". A BBC úgy értékeli a fejleményeket, hogy az amerikai diplomácia a könnyebben megvaló­sítható változatra „ment" a bi­zonytalan kimenetelű genfi tárgyalá­sok azonnali folytatása helyett, s most minden attól függ: az oroszok milyen nyomást gyakorolnak a szer­bekre, hogy ők is a békefolyamat fontos lépésének tekintsék a horvát -bosnyák kiegyezést. Owen és Stol­tenberg társelnökök komoly előrelé­pésnek tekintik a washingtoni meg­állapodást, feladatukat pedig abban látják, hogy mindhárom fél egyez­ségre jusson. Éppen ezt emeli ki a jugoszláv központi hírügynökség kommentátora is, aki visszafogott hangnemben és fenntartásokkal szól a horvátok és muzulmánok közele­déséről, emlékeztetve Vladiszlav Jo­vanovics jugoszláv külügyminiszter minapi kijelentésére, miszerint tá­mogatni kell minden olyan kezde­ményezést, amely a béke felé vezet, de két fél szövetsége sohasem irá­nyulhat a harmadik ellen. A Tanjug hírmagyarázója szerint a muzulmá­nok megkapták, amit akartak: kijá­ratot a tengerre, a boszniai horvátok számára pedig egyenes az út, hogy anyaországukhoz csatlakozhassa­nak. A megállapodás az amerikaiak gyors és erőteljes közbenjárására született meg, a cikkíró azonban lé­nyegesebbnek tartja a moszkvai dip­lomácia sikerét, nevezetesen, hogy feloldják a tuzlai repülőtér zárlatát. Karadzsics látogatásának ez volt a kézzelfogható és látványos ered­ménye. Owen és Stoltenberg üdvö­zölték az orosz kezdeményezést, s megtette ugyanezt a washingtoni Fehér Ház is, de már némi fanyalgás­sal, mondván, hogy ez ügyben Moszkva nem folytatott velük kon­zultációt, s Karadzsics látogtásának céljáról és végeredményéről csak a lapokból értesültek. S minden bi­zonnyal arról is, hogy az orosz kato­nák, - amennyiben az UNPROFOR parancsnoksága nem gördít akadályt - már a napokban megérkeznek Tuzlára, hogy a többi kéksisakossal együtt végezzék a felügyeletet a re­pülőtér újbóli megnyitásánál. SINKOVITS PÉTER Mečiar (ismét) hozta formáját MÁTÓL: BEHOZATALI PÓTLÉKOT VETNEK KI AZ IMPORTCIKKEKRE (ŰJ Szó-tudósítás) Átadtuk a petí­ciós íveket az államfőnek. Minden példányról jegyzővel hitelesített má­solatot készítettünk. Mindenkit biz­tosíthatok, lesznek idő előtti válasz­tások - jelentette ki tegnap határo­zott hangon Vladimír Mečiar kor­mányfő az immár hagyományos, minden hónap első szerdáján meg­tartott DSZM-nagygyú'lésen Po­zsonyban, amelyre ez alkalommal különösen sűkan jöttek el. Megerősítette: javaslatot tettek a kormány tagjainak, hassanak oda, hogy menesszék az államigazgatás­ból mindazon dolgozókat, akik gá­tolták az aláírásgyűjtést. A kormány­nyal kapcsolatban érdekes hírt tud­tunk meg a kabinetfőnöktől: a pénz­ügyminiszter utasítást kapott a beho­zatali pótlék és az árreguláció beve­zetésére. (A nagygyűlés után Július Tóth lapunk kérdésére elmondta, hogy a behozatali pótlékot mától vetik ki az importcikkekre.) Nagy közönségsikere volt Augus­tín Marián Húskának is, aki szerint normalizálni lehetne a kormány és a vár közötti viszonyt, amennyiben mindenki respektálná az elvet, hogy a kormány kormányozzon, az állam­fő pedig reprezentáljon. A köztársa­sági elnök címére a tömeg azt skan­dálta: leváltani! Mečiar hallatlannak nevezte, hogy Michal Kováč két hó­nap alatt nem volt hajlandó fogadni őt és a parlament elnökét, majd kijelentette, hogy a DSZM márciusi közgyűlésére nem hívják meg Mi­chal Kováčot. Vastapssal és éljenzéssel fogadta a tömeg az SZNP képviselőit, Ján Slotát, Vífazoslav Móricot és Jozef Prokešt, akik szintén hozták formá­jukat. A sajtót ez alkalommal főleg Dušan Slobodník és Roman Hof­bauer ostorozta. Az előbbi, szokásá­hoz híven, ez alkalommal is megne­vezte azokat az újságírókat, akik a „begyében vannak". Tegnap Peter Schutz, a Domino szerkesztője és Milan Velecký voltak azok. (gágyor) MSZDP-KÜLDÖTTSÉG POZSONYBAN A szegénység az ellenség, nem egy másik nemzet (Új Szó-tudósítás) A Szlovák Szo­ciáldemokrata Párt meghívására teg­nap egynapos látogatást tett Po­zsonyban a Magyar Szociáldemokra­ta Párt küldöttsége, élén Király Zol­tán elnökkel. Mint a két párt képvi­selőinek megbeszélései után rende­zett sajtóértekezleten kiderült, a szociáldemokrata képviselők elíté­lik a mindkét országban megnyilvá­nuló nacionalista tendenciákat, ame­lyek elterelik a figyelmet a komoly problémákról. Ez egy pótcselekvés, amellyel a politikusok a gazdasági és politikai kudarcokat próbálják eltus­solni, pótmegoldásokat keresnek és találják meg a nacionalizmusban. Ennak a helyzetnek a feloldása rövid távon nem lehetséges, s majd csak akkor lesz időszerű, ha olyan politikusok jutnak hatalomra, akik e konkrét esetben, megértetik a má­sik féllel, hogy érdekeltek a szlovák -magyar viszony rendezésében. Most nem látok ilyen erőket - nyilat­kozta a pártelnök. A strasbourgi ajánlásokat illetően a magyar politikus rámutatott: eb­ben a kérdésben az Európa Tanács az illetékes, amely arra a következ­tetésre jutott, hogy Szlovákia bizony nem teljesíti az ajánlásokat. Király Zoltán ezzel kapcsolatban hangsú­lyozta: jó lenne, ha a szlovák pártok, a radikális magyar szervezetek vég­re tudatosítanák és az itteni magyar Ebbe csak belebetegedhetünk (Folytatás az 1. oldalról) A fővárosban, Ligetfaluban a Bena­dická utcai gyógyszertárt a változá­sok szele még nem érte el. A magát megnevezni nem kívánó gyógysze­résznő elmondta: egyelőre a régi árjegyzék alapján árulják a gyógyszereket. Feltételezte, hogy a héten számítógépprogramjukat meg tudják változtatni, a leltárt, va­lamint az átárazást el tudják végez­ni. Ehhez viszont legalább egy napig zárva tartanak. Dunaszerdahelyen, Derzsi Éva, a Fő utcai gyógyszertár vezetője ar­ról tájékoztatott, hogy sem a minisz­tériumtól, sem a Gyógyszerészek Kamarától nem kaptak semmilyen útmutatást. - Tegnapelőtt szerez­tünk tudomást a változásokról. Teg­nap a kórház melletti gyógyszertár volt zárva, ma mi tartunk leltárt. Az átárazásra egyelőre semmi doku­mentum nem áll rendelkezésünkre. Március első két napján úgy árultuk a gyógyszereket, mint eddig. A galántai járásbeli Hidaskürtön működő Aida magángyógyszertár egyik tulajdonosa, Ida Vallóvá remé­nyét fejezte ki, hogy nem szükséges még egy órára sem bezárniuk: szá­mítógépük van, Nyitráról a techni­kusok már útban vannak. Betáplál­ják a megváltozott árakat tartalmazó programot, s ezzel megoldották az átárazást. Már néhány nappal ez­előtt érdeklődtek a körzeti betegbiz­tosítónál, ők azt mondták, nem kap­tak semmilyen útmutatást. így máig az eredeti áron adták a gyógysze­reket. - Hogy megint megváltoztatják a gyógyszerek árát? - ezt most hal­lom önöktől. Minket erről sem hiva­talosan, sem másként nem értesített senki - következésképpen továbbra is azon az áron adjuk a raktárunkon levő orvosságot, mint eddig - mond­ta meglepődötten a telefonba Gab­riela Secherová, a szepsi állami gyógyszertár vezetője, aki mellesleg nem titkolta, a múltban volt már rá példa, hogy az új rendelkezést há­rom nappal az érvénybe lépése után kézbesítették hozzájuk. Mindehhez annyit tehetünk hozzá, hogy az egészségügyi tárca ezeket az intéz­kedéseit valóban úgy hozza, mintha ki tudja milyen eget rengető államti­tokról lenne szó, de arra már nem terjed ki a figyelme, hogy az átára­zás időt vesz igénybe, s a gyógyszer­tárak egynapos bezárása is komoly következményekkel járó állapotot teremthet azok számára, akik idő­ben nem jutnak gyógyszerhez. Ez a gyakorlat így egyszerűen fura és elfogadhatatlan. Bár a rozsnyói Fő téri gyógyszer­tár vezetője, Miščík Erzsébet hallott arról, hogy március elsejével emel­kednie kellett volna a külföldi gyógyszerek és gyógykészítmények árának, hivatalos értesítést erről még nem kaptak. Nem kezdték el tehát a gyógyszerek átárazását sem. - Mi egyelőre nem tettünk ez irányban semmit - mondta a gyógyszerésznő. - Nem tudom, ennek mi lesz a következménye; mindenesetre hivatalos felszólítás nélkül, önkényesen nem emelhetünk árat. A gyógyszertárban egyébként nincs nagyobb sorban állás, minden a normális kerékvágásban folyik. A gyógyszertárakban kialakult zűrzavar láttán Eva Bónová, a pénzügymi­nisztérium osztályvezetője rendkívüli sajtótájékoztatón igyekezett megnyug­tatni az újságírókat és a közvéleményt: - Indokolatlan a pánik és a gyógyszertárak bezárása a gyógyszerek árának módosítása miatt. Bónová hangsúlyozta, hogy a pénzügyi tárca a készülő ármódosításról már február közepén tájékoztatta a Gyógyszerészek Kamaráját, a Gyógyszerforgalmazók Társulását és a pozsonyi Medika céget. S szerinte ezeket a szervezeteket terheli a felelősség a kialakult helyzetért. (mázsár, klinko, szaszák) pártok is figyelembe vennék, hogy a gazdasági-szociális ellehetetlenülés, a szegénység a legnagyobb ellenség, nem pedig a másik nemzet. A délutáni és az esti órákban a magyar küldöttség tagjai találkoz­tak az MPP, illetve az Együttélés képviselőivel, akikkel - mint az Új Szó kérdésére válaszolva Király Zol­tán elmondta - tájékoztató jellegű megbeszéléseket folytattak az egyes pártok helyzetéről és politikai állás­pontjáról. Király Zoltán délután ta­lálkozott Ivan Laluhával, a parla­ment külügyi bizottságának elnöké­vel, s úgy vélte, hogy a jelenlegi szlovák kormányban is akadnak még olyan erők, amelyek készek a Ma­gyarországhoz fűződő viszony ren­dezésére. (urbán) Objektív tájékoztatást (TA SR-hír) Rendkívül elégedett va­gyok a szlovák és a magyar sajtóiro­da együttműködésével, ezért is ve­zetett kinevezésem utáni első külföl­di utam Pozsonyba - jelentette ki Alexa Károly, az MTI vezérigazga­tója a szlovák sajtóiroda munkatár­sának. A két sajtóiroda vezetői az együttműködés fejlesztésének lehe­tőségeiről tárgyaltak és kicserélték tapasztalataikat azzal kapcsolatban, hogy milyen módon lehet a sajtóiro­dák munkájának objektivitását és hatékonyságát növelni. Dušan Kleiman, a szlovák sajtó­iroda vezérigazgatója hangsúlyozta, alapvető feladatuknak tartják a ha­zai és külföldi információs piacra teljes értékű, objektív és korrekt, politikailag semleges tájékoztatást nyújtani. Régészet és művészei DOLÁN GYÖRGY KIÁLLÍTÁSA A SZLOVÁK NEMZETI MÚZEUMBAN (Új Szó-hír) Rendhagyó kiállítása nyílik holnap a Szlovák Nemzeti Múzeum Vajanský rakparti épületé­ben Dolán György festőművésznek. A Szahara líbiai részében talált régé­szeti leleteket és az onnan származó homokot használja fel képei jelen­téstartalmának a kibővítésére. Ezért sem véletlen, hogy éppen a régészeti részleg adott helyet a tárlatnak. Dár­dahegyek, marokövek, nyílhegyek aplikálódtak a művész alkotásaiba, s így mintegy közel került egymás­hoz egy ősi kultúra és a modern művészet. Nem szűnő törekvése a modern festészet művelőinek az ősiség átemelése mai alkotásaikba, de Dolán György megközelítése és elegyítése bizonyára sok tárlatláto­gató számára nyújt majd szellemi izgalmat. Ebben lesz segítségükre a négynyelvű kiállítási katalógus is, amelybe rendhagyó módon egy ré­gész írt tanulmányt. (D. I.)

Next

/
Thumbnails
Contents