Új Szó, 1994. március (47. évfolyam, 49-75. szám)
1994-03-03 / 51. szám, csütörtök
1994. MÁRCIUS 3. . ÚJ SZÓM HÍREK - VÉLEMÉNYEK MAGYAR KOALÍCIÓ Közös, egyeztetett álláspont A Magyar Kereszténydemokrata Mozgalom-Együttélés koalíció tudatosítja, hogy a jelenlegi kormány válsághelyzetbe sodorta az országot, s nem képes megoldani a legégetőbb politikai, gazdasági és szociális problémákat. Keresve a jelenlegi belpolitikai válság megoldásának lehetőségét, már hosszabb ideje tárgyalásokat folytatunk a kormányon kívüli szlovák parlamenti pártok, illetve mozgalmak képviselőivel. A megbeszélésekkel kapcsolatban olyan vélemények is megjelentek a sajtóban, amelyek a tárgyalásokon képviselt álláspontunkat egyéni, irredenta követelésként igyekeznek feltüntetni. Sajnos, az ilyen kijelentések kategóriájába tartozik František Mikloškónak, a Kereszténydemokrata Mozgalom alelnökének a Slovenský denník (1994. 2. 28.), valamint Sme napilapban (1994. 3. 2.) megjelentetett véleménye. A KDM alelnöke a magyar koalíciónak a koalíciós tanács által egyeztetett közös álláspontját Duray Miklós irredenta követeléseként említi. Az MKDM-Együttélés koalíció határozottan visszautasítja František Mikloško említett megalapozatlan állítását; és minden hasonló megnyilvánulást, amely együttműködésünket kívánja gátolni. DUKA ZÓLYOMI ÁRPÁD az Együttélés alelnöke FARKAS PÁL az MKDM alelnöke Átadták az aláíráskötegeket (Folytatás az 1. oldalról) Michal Kováč köztársasági elnök nem hirdet meg olyan kérdést tartalmazó népszavazást, amely ellentétben áll a szlovák alkotmánnyal - jelentette ki Anton Bódis, az elnök szóvivője arra a kérdésre válaszolva, kész-e az államfő népszavazást kiírni a parlamenti képviselők mandátumának elvesztéséről. Bódis szerint az elnöki iroda üdvözölné, ha az aláírások ellenőrzésében a Demokratikus Szlovákiáért Mozgalom peticiós bizottságának képviselői is részt vennének. Binder, mint környezetvédő (Új Szó-tudósítás) A nagy-britanniai kedvező tapasztalatok adták a kezdőlökést a hazai Környezetvédők és Iparosok Szövetségének (APOP) életre hívására - kezdte az APOP bemutatkozó sajtótájékoztatóját Juraj Lalik, a szervezet felügyelőtanácsának elnöke. Az APOP feladatul tűzte ki, hogy a látszólag összeegyeztethetetlent összeegyeztesse, azaz a többnyire környezetszennyező ipari vállalatok adakozzanak az ökológiai projektek megvalósítására. A tavaly életre hívott szövetség alapító tagja többek közt a Slovnaft, az Istrochem, a fővárosi megisztrátus, a Volkswagen Bratislava, a Matador és a Vízgazdálkodási Építővállalat. Tegnapi közgyűlésükön meghatározták az idei feladatokat; eszerint az idén megtisztítják a Kis-Duna püspöki szakaszát, a pozsonyi Strkovec tavat, valamint a körtvélyesi víztározó állagát hozzák rendbe. Ez utóbbit különös módon éppen a bősi vízi erőmű megvalósításában oroszlánrészt vállaló Július Binder vezette Vízgazdálkodási Építővállalat vállalta magára. Az APOP további célkitűzése, hogy ne csak Pozsonyban valósuljon meg az iparvállalatok és a környezetvédelmi mozgalmak közötti hatékony kapcsolat, hanem Szlovákia egyéb szennyezett (Zsolna, Garamszentkereszt, Rózsahegy stb.) térségeiben is. (sidó) Lapzárta: 22.10 MIKOR JUTNAK PÉNZHEZ A LAPOK? A kisebbségi lapokat nyilván kellemetlenül érintette a hír, hogy a szlovák kulturális minisztérium nemzetiségi szaktanácsadó testületének tegnapra tervezett ülését az utolsó pillanatban lemondták. Erről hivatalosan csupán kedden tájékoztatták a testület tagjait, az értesítésben azonban nem tüntették fel a tanácskozás új időpontját. Sidó Zoltán, a nemzetiségi szaktanácsadó testület elnöke ezt meglehetősen aggasztónak tartja, mivel a legtöbb kisebbségi lapot, mint mondta, létében veszélyezteti a pénz folyósításának halogatása, ugyanis egy ideje „hitelbe" nyomják őket. Rendkívül fontos lenne tehát számukra, hogy legalább a gyártási költségeiket mielőbb fedezni tudják, ám erre a költségvetésből számukra elkülönített pénzeszközök nélkül nincs módjuk. Ezek után telefonon érdeklődtünk a kulturális minisztérium sajtóosztályán, mikorra várható a tanácsadó testület összehívása. Az ügyben illetékes szóvivőt ugyan nem sikerült elérni, ám néhány kérdésünkre Miroslava Čierna miniszteri tanácsadószóvivő is válaszolni tudott. Elmondta, hogy az értesítésekben azért nem szerepelt a tanácskozás új időpontja, mivel még mindig nem született döntés róla. Am nemcsak ez nem ismert, hanem a sajtónak szánt pénzbeli támogatás nagysága sem. Miként arról Miroslava Čierna beszámolt, a folyamatos sürgetés ellenére a minisztérium illetékesei még mindig nem kapták kézhez az erre vonatkozó tervezetet. A tanácsadó-szóvivő elismerte: a nemzetiségi szaktanácsadó testület tagjai tegnap semmiről sem tudtak volna tárgyalni. „ (horvath) Ketten megegyeztek - mit mond a harmadik? Bosnyák-horvát megállapodás • Orosz segédlettel megnyílik a tuzlai repülőtér (Újvidéki munkatársunk jelentése) Négy napon át tartó tárgyalások után a boszniai horvátok és a muzulmánok megállapodtak abban, hogy közös államot hoznak létre, amély aztán konföderációra lép Horvátországgal. A dokumentum szövegét Warren Christopher amerikai külügyminiszter jelenlétében Harisz Szilajdzsics bosnyák miniszterelnök, Kregimir Zubak, a boszniai horvátok vezetője és Mate Granics, horvátország külügyminisztere írta alá. Az elképzelés szerint horvát vagy bosnyák többségi lakosságú kantonok alakulnának, hatáskörükbe tartozna a rendőrség, oktatás, kultúra, tájékoztatás stb., viszont a központi kormány irányítaná a külpolitikát, a külkereskedelmet és a katonaságot. A megállapodás garantálja a menekültek visszatérését az elveszített vagyonuk visszaszármaztatását. Bili Clinton örömét fejezte ki az egyezmény létrejöttének hallatán. Elmondta: előzőleg telefonbeszélgetést folytatott Izetbegoviccsal és Tudjmannal, s biztosította őket az USA támogatásáról. Jeszenszky Géza is üdvözölte a döntést, hangsúlyozva, hogy a kantonális megoldás más régiókban is eredményre vezethet. A magyar külügyminiszter szerint „a volt Bosznia-Hercegovinában a horvátok és a muzulmánok álltak egymáshoz legközelebb, természetszerű, hogy ők kötik meg elsőként a tartós békét". A BBC úgy értékeli a fejleményeket, hogy az amerikai diplomácia a könnyebben megvalósítható változatra „ment" a bizonytalan kimenetelű genfi tárgyalások azonnali folytatása helyett, s most minden attól függ: az oroszok milyen nyomást gyakorolnak a szerbekre, hogy ők is a békefolyamat fontos lépésének tekintsék a horvát -bosnyák kiegyezést. Owen és Stoltenberg társelnökök komoly előrelépésnek tekintik a washingtoni megállapodást, feladatukat pedig abban látják, hogy mindhárom fél egyezségre jusson. Éppen ezt emeli ki a jugoszláv központi hírügynökség kommentátora is, aki visszafogott hangnemben és fenntartásokkal szól a horvátok és muzulmánok közeledéséről, emlékeztetve Vladiszlav Jovanovics jugoszláv külügyminiszter minapi kijelentésére, miszerint támogatni kell minden olyan kezdeményezést, amely a béke felé vezet, de két fél szövetsége sohasem irányulhat a harmadik ellen. A Tanjug hírmagyarázója szerint a muzulmánok megkapták, amit akartak: kijáratot a tengerre, a boszniai horvátok számára pedig egyenes az út, hogy anyaországukhoz csatlakozhassanak. A megállapodás az amerikaiak gyors és erőteljes közbenjárására született meg, a cikkíró azonban lényegesebbnek tartja a moszkvai diplomácia sikerét, nevezetesen, hogy feloldják a tuzlai repülőtér zárlatát. Karadzsics látogatásának ez volt a kézzelfogható és látványos eredménye. Owen és Stoltenberg üdvözölték az orosz kezdeményezést, s megtette ugyanezt a washingtoni Fehér Ház is, de már némi fanyalgással, mondván, hogy ez ügyben Moszkva nem folytatott velük konzultációt, s Karadzsics látogtásának céljáról és végeredményéről csak a lapokból értesültek. S minden bizonnyal arról is, hogy az orosz katonák, - amennyiben az UNPROFOR parancsnoksága nem gördít akadályt - már a napokban megérkeznek Tuzlára, hogy a többi kéksisakossal együtt végezzék a felügyeletet a repülőtér újbóli megnyitásánál. SINKOVITS PÉTER Mečiar (ismét) hozta formáját MÁTÓL: BEHOZATALI PÓTLÉKOT VETNEK KI AZ IMPORTCIKKEKRE (ŰJ Szó-tudósítás) Átadtuk a petíciós íveket az államfőnek. Minden példányról jegyzővel hitelesített másolatot készítettünk. Mindenkit biztosíthatok, lesznek idő előtti választások - jelentette ki tegnap határozott hangon Vladimír Mečiar kormányfő az immár hagyományos, minden hónap első szerdáján megtartott DSZM-nagygyú'lésen Pozsonyban, amelyre ez alkalommal különösen sűkan jöttek el. Megerősítette: javaslatot tettek a kormány tagjainak, hassanak oda, hogy menesszék az államigazgatásból mindazon dolgozókat, akik gátolták az aláírásgyűjtést. A kormánynyal kapcsolatban érdekes hírt tudtunk meg a kabinetfőnöktől: a pénzügyminiszter utasítást kapott a behozatali pótlék és az árreguláció bevezetésére. (A nagygyűlés után Július Tóth lapunk kérdésére elmondta, hogy a behozatali pótlékot mától vetik ki az importcikkekre.) Nagy közönségsikere volt Augustín Marián Húskának is, aki szerint normalizálni lehetne a kormány és a vár közötti viszonyt, amennyiben mindenki respektálná az elvet, hogy a kormány kormányozzon, az államfő pedig reprezentáljon. A köztársasági elnök címére a tömeg azt skandálta: leváltani! Mečiar hallatlannak nevezte, hogy Michal Kováč két hónap alatt nem volt hajlandó fogadni őt és a parlament elnökét, majd kijelentette, hogy a DSZM márciusi közgyűlésére nem hívják meg Michal Kováčot. Vastapssal és éljenzéssel fogadta a tömeg az SZNP képviselőit, Ján Slotát, Vífazoslav Móricot és Jozef Prokešt, akik szintén hozták formájukat. A sajtót ez alkalommal főleg Dušan Slobodník és Roman Hofbauer ostorozta. Az előbbi, szokásához híven, ez alkalommal is megnevezte azokat az újságírókat, akik a „begyében vannak". Tegnap Peter Schutz, a Domino szerkesztője és Milan Velecký voltak azok. (gágyor) MSZDP-KÜLDÖTTSÉG POZSONYBAN A szegénység az ellenség, nem egy másik nemzet (Új Szó-tudósítás) A Szlovák Szociáldemokrata Párt meghívására tegnap egynapos látogatást tett Pozsonyban a Magyar Szociáldemokrata Párt küldöttsége, élén Király Zoltán elnökkel. Mint a két párt képviselőinek megbeszélései után rendezett sajtóértekezleten kiderült, a szociáldemokrata képviselők elítélik a mindkét országban megnyilvánuló nacionalista tendenciákat, amelyek elterelik a figyelmet a komoly problémákról. Ez egy pótcselekvés, amellyel a politikusok a gazdasági és politikai kudarcokat próbálják eltussolni, pótmegoldásokat keresnek és találják meg a nacionalizmusban. Ennak a helyzetnek a feloldása rövid távon nem lehetséges, s majd csak akkor lesz időszerű, ha olyan politikusok jutnak hatalomra, akik e konkrét esetben, megértetik a másik féllel, hogy érdekeltek a szlovák -magyar viszony rendezésében. Most nem látok ilyen erőket - nyilatkozta a pártelnök. A strasbourgi ajánlásokat illetően a magyar politikus rámutatott: ebben a kérdésben az Európa Tanács az illetékes, amely arra a következtetésre jutott, hogy Szlovákia bizony nem teljesíti az ajánlásokat. Király Zoltán ezzel kapcsolatban hangsúlyozta: jó lenne, ha a szlovák pártok, a radikális magyar szervezetek végre tudatosítanák és az itteni magyar Ebbe csak belebetegedhetünk (Folytatás az 1. oldalról) A fővárosban, Ligetfaluban a Benadická utcai gyógyszertárt a változások szele még nem érte el. A magát megnevezni nem kívánó gyógyszerésznő elmondta: egyelőre a régi árjegyzék alapján árulják a gyógyszereket. Feltételezte, hogy a héten számítógépprogramjukat meg tudják változtatni, a leltárt, valamint az átárazást el tudják végezni. Ehhez viszont legalább egy napig zárva tartanak. Dunaszerdahelyen, Derzsi Éva, a Fő utcai gyógyszertár vezetője arról tájékoztatott, hogy sem a minisztériumtól, sem a Gyógyszerészek Kamarától nem kaptak semmilyen útmutatást. - Tegnapelőtt szereztünk tudomást a változásokról. Tegnap a kórház melletti gyógyszertár volt zárva, ma mi tartunk leltárt. Az átárazásra egyelőre semmi dokumentum nem áll rendelkezésünkre. Március első két napján úgy árultuk a gyógyszereket, mint eddig. A galántai járásbeli Hidaskürtön működő Aida magángyógyszertár egyik tulajdonosa, Ida Vallóvá reményét fejezte ki, hogy nem szükséges még egy órára sem bezárniuk: számítógépük van, Nyitráról a technikusok már útban vannak. Betáplálják a megváltozott árakat tartalmazó programot, s ezzel megoldották az átárazást. Már néhány nappal ezelőtt érdeklődtek a körzeti betegbiztosítónál, ők azt mondták, nem kaptak semmilyen útmutatást. így máig az eredeti áron adták a gyógyszereket. - Hogy megint megváltoztatják a gyógyszerek árát? - ezt most hallom önöktől. Minket erről sem hivatalosan, sem másként nem értesített senki - következésképpen továbbra is azon az áron adjuk a raktárunkon levő orvosságot, mint eddig - mondta meglepődötten a telefonba Gabriela Secherová, a szepsi állami gyógyszertár vezetője, aki mellesleg nem titkolta, a múltban volt már rá példa, hogy az új rendelkezést három nappal az érvénybe lépése után kézbesítették hozzájuk. Mindehhez annyit tehetünk hozzá, hogy az egészségügyi tárca ezeket az intézkedéseit valóban úgy hozza, mintha ki tudja milyen eget rengető államtitokról lenne szó, de arra már nem terjed ki a figyelme, hogy az átárazás időt vesz igénybe, s a gyógyszertárak egynapos bezárása is komoly következményekkel járó állapotot teremthet azok számára, akik időben nem jutnak gyógyszerhez. Ez a gyakorlat így egyszerűen fura és elfogadhatatlan. Bár a rozsnyói Fő téri gyógyszertár vezetője, Miščík Erzsébet hallott arról, hogy március elsejével emelkednie kellett volna a külföldi gyógyszerek és gyógykészítmények árának, hivatalos értesítést erről még nem kaptak. Nem kezdték el tehát a gyógyszerek átárazását sem. - Mi egyelőre nem tettünk ez irányban semmit - mondta a gyógyszerésznő. - Nem tudom, ennek mi lesz a következménye; mindenesetre hivatalos felszólítás nélkül, önkényesen nem emelhetünk árat. A gyógyszertárban egyébként nincs nagyobb sorban állás, minden a normális kerékvágásban folyik. A gyógyszertárakban kialakult zűrzavar láttán Eva Bónová, a pénzügyminisztérium osztályvezetője rendkívüli sajtótájékoztatón igyekezett megnyugtatni az újságírókat és a közvéleményt: - Indokolatlan a pánik és a gyógyszertárak bezárása a gyógyszerek árának módosítása miatt. Bónová hangsúlyozta, hogy a pénzügyi tárca a készülő ármódosításról már február közepén tájékoztatta a Gyógyszerészek Kamaráját, a Gyógyszerforgalmazók Társulását és a pozsonyi Medika céget. S szerinte ezeket a szervezeteket terheli a felelősség a kialakult helyzetért. (mázsár, klinko, szaszák) pártok is figyelembe vennék, hogy a gazdasági-szociális ellehetetlenülés, a szegénység a legnagyobb ellenség, nem pedig a másik nemzet. A délutáni és az esti órákban a magyar küldöttség tagjai találkoztak az MPP, illetve az Együttélés képviselőivel, akikkel - mint az Új Szó kérdésére válaszolva Király Zoltán elmondta - tájékoztató jellegű megbeszéléseket folytattak az egyes pártok helyzetéről és politikai álláspontjáról. Király Zoltán délután találkozott Ivan Laluhával, a parlament külügyi bizottságának elnökével, s úgy vélte, hogy a jelenlegi szlovák kormányban is akadnak még olyan erők, amelyek készek a Magyarországhoz fűződő viszony rendezésére. (urbán) Objektív tájékoztatást (TA SR-hír) Rendkívül elégedett vagyok a szlovák és a magyar sajtóiroda együttműködésével, ezért is vezetett kinevezésem utáni első külföldi utam Pozsonyba - jelentette ki Alexa Károly, az MTI vezérigazgatója a szlovák sajtóiroda munkatársának. A két sajtóiroda vezetői az együttműködés fejlesztésének lehetőségeiről tárgyaltak és kicserélték tapasztalataikat azzal kapcsolatban, hogy milyen módon lehet a sajtóirodák munkájának objektivitását és hatékonyságát növelni. Dušan Kleiman, a szlovák sajtóiroda vezérigazgatója hangsúlyozta, alapvető feladatuknak tartják a hazai és külföldi információs piacra teljes értékű, objektív és korrekt, politikailag semleges tájékoztatást nyújtani. Régészet és művészei DOLÁN GYÖRGY KIÁLLÍTÁSA A SZLOVÁK NEMZETI MÚZEUMBAN (Új Szó-hír) Rendhagyó kiállítása nyílik holnap a Szlovák Nemzeti Múzeum Vajanský rakparti épületében Dolán György festőművésznek. A Szahara líbiai részében talált régészeti leleteket és az onnan származó homokot használja fel képei jelentéstartalmának a kibővítésére. Ezért sem véletlen, hogy éppen a régészeti részleg adott helyet a tárlatnak. Dárdahegyek, marokövek, nyílhegyek aplikálódtak a művész alkotásaiba, s így mintegy közel került egymáshoz egy ősi kultúra és a modern művészet. Nem szűnő törekvése a modern festészet művelőinek az ősiség átemelése mai alkotásaikba, de Dolán György megközelítése és elegyítése bizonyára sok tárlatlátogató számára nyújt majd szellemi izgalmat. Ebben lesz segítségükre a négynyelvű kiállítási katalógus is, amelybe rendhagyó módon egy régész írt tanulmányt. (D. I.)