Vasárnap - családi magazin, 1993. június-december (26. évfolyam, 23-52. szám)

1993-11-21 / 46. szám

Hozzáértő műemlékvédők, ambiciózus üzletemberek tunk. Külső és belső építészettel foglalkozunk: a ter­vektől a megvalósításig - mondja Dobrocky úr.- Hogyan jött a Vigadó felújításának ötlete? Tud­tommal önök meg is vásárolták az épületet, és saját maguk pénzelték, pénzelik a felújítását.- A Vigadó hosszú ideig a város legnagyobb romhalmaza volt. Az épület annyira rossz állapotban volt, hogy ha még egy-két évet vártunk volna a felújí­tással, akkor nehezen érhettünk volna el, érhetett volna el bárki olyan fantasztikus eredményeket, mint így. Hiszen mindössze egy éve annak, hogy hozzá­fogtunk a rekonstrukcióhoz.- Milyen célokat szolgál majd a felújítás után?- Kereskedelmi központot szeretnénk benne lét­rehozni. Ami nemcsak azt jelenti, hogy földszintjén üzletek nyílottak, hanem elsősorban azt, hogy az üzleti élet központjává kívánjuk alakítani, elsősorban azt kihasználva, hogy Losonc a szlovák-magyar ál­lamhatár között félúton található. A Vigadó teret ad majd a vállalkozók, kereskedők találkozóinak, üzleti tárgyalásainak. Egy információs központot, sőt ban­kot is tervezünk ide. Kiállításokat szeretnénk szer­vezni, melyeket idővel majd áthelyeznénk abba a központba, melyet nemsokára elkezdünk építeni itt a városban. Távlati célunk, hogy Losonc ezáltal afféle vásárvárossá váljék. Természetesen a Vigadó épüle­tében étterem, kávéház és színházterem is helyet kap. Ez utóbbit úgy alakítottuk, hogy konferenciákat, kongresszusokat is rendezhessenek benne. Klinko Róbert Az Arany utca - Losonc egyik büszkesége A felújított Vigadó - az üzleti és társadalmi élet majdani központja Kár, hogy Losonc címerében nem főnixmadár van a pelikán helyett, mert akkor az újságírónak nem kellene sokat gondolkodnia azon, hogyan is kezdje ezt a riportot. Egyszerűen azt mondhatná, nem hiába a címer főnixmadara, Losonc valóban feltámadt poraiból. Aki az utóbbi időben a városba látogatott, annak mindenekelőtt a megújult — hozzáértéssel restaurált — régi épületek szúrtak szemet. Pontosabban, gyönyörködtették a szemét. Mert az utóbbi évtizedek­ben bizony Losonc is porfészekké vált. Azzá változtatták, mint a többi hajdan nagy múltú várost. És ebből a porfészekből még egy főnixmadámak sem egyszerű felröppennie. Főleg nem egyszerű az ország mai gazdasági helyzetében. Ebből kifolyólag talán mégiscsak jobb, ha a pelikán a város cimermadara. Az önfeláldozás jelképe, aki saját testéből táplálta kicsinyeit. Ma a megújulás másképpen nem képzelhető el. Persze, azért az sem árt, ha ehhez némi szakértelem is párosul. Műemlékvédelmi kérdésekben nincs kompromisszum Krúdy Gábor a Losonci Műemlékvédelmi Hivatal igazgatója. Afféle régi vágású úriember. Lehet, hogy véletlen a Krúdy név - bár e felől sem érdeklőd­tem -, talán valami távoli rokonságban is állhat az ismert családdal, mely egy nagy írót adott a magyar irodalomnak. Annyiban azonban mindenképpen ha­sonlít Krúdyhoz, hogy tiszteli és szereti a régi világ megmaradt emlékeit. A műemlékvédelem kérdései­ben nem ismeri a kompromisszumot. S ez egyre inkább látszik a városon.- Mostanában szerencsére olyanok foglalkoznak a város átépítésével, akiknek nemcsak pénzük van, hanem érzékük is a város megmentésére. Mert a vá­rost megmenteni minden polgárának elsőrendű fela­data. Magam is egész életemet annak szenteltem, hogy megmentsem azokat a műemlékeket, amelyek megmaradtak. Hisz nagyon kevés van belőlük. A tö­rök hódoltság idején itt szinte minden elpusztult - mondja Krúdy Gábor.- Ön minden esetben egyetért azokkal az átalakí­tásokkal és építkezésekkel, melyekre az utóbbi idő­ben Losoncon sor került?- Én ebben hajthatatlan vagyok. Azért vagyunk itt, hogy megmentsük a műemlékeket és ne engedjünk olyan építészeti beavatkozásokat, melyek valamit is tönkretennének a műemléken. Nálunk már meg is szokták az emberek, hogy mi mindent ellenőrzünk. Szlovákiának sajnos van sok olyan vidéke, ahol ez nincs így.- Az önök kompetenciájába nem csak Losonc tartozik, hanem a Losonci és a Nagykürtösi járás egész területe. Az utóbbi időben milyen jelentősebb műemlékeket sikerült felújítaniuk ebben a régióban?- Talán a füleki várral kezdeném, melynek felújí­tása már évek óta tart, s idén végre sikerült átadnunk a nagyközönségnek. Nem volt elég pénzünk arra, hogy teljes mértékben elvégezzük a tervezett javítá­sokat. A további munkálatokat már abból a pénzből tervezzük végezni, mely a vár látogatóitól folyik be. Húsz éve dolgozunk már a somoskői vár felújításán is, de erre az utóbbi időben a Pro Slovakia Alapít­ványtól nem kaptunk pénzt. Ez egy egészen kicsiny vár, de nagyon híres, mert bazaltkőből épült, s ez Európában nagyon ritka. Most egy alapítványt sze­retnénk létrehozni a vár felújításának finanszírozásá­ra, melybe hál’ Istennek az anyaországi magyarok is belekapcsolódtak. Épülőben van a divényi vár is, melyet körülbelül 15 éve javítgatunk. A fontos, hogy ezeket a várakat megmentettük az enyészettől. Mert különben benőtték volna a bokrok, fák és teljesen tönkretették volna. Losoncon legutóbb a Vigadó monumentális épülete újult meg az Avant cég jóvol­tából, akik nagy hozzáértéssel újították fel nemcsak ezt az épületet, hanem a város több más műemlék- épületét is.- A magánvállalkozók szeretnének mindent gyor­san megcsinálni, nem figyelve közben a műemlékvé­delemre. Nem - mondtam erre. - Ez egy életre szól, s ha valamit most elrontunk, akkor azt az utánuk jövők már csak tovább ronthatják.- Most szemmel láthatólag jól megy a losonci műemlékfelújítás. Az utóbbi évtizedekre azonban éppen az ellenkezője volt a jellemző. Keletkeztek-e ezekben az évtizedekben jóvátehetetlen károk?- A mi városunkban nemigen, mert itt nem volt mit tönkretenni. De azért lebontották például a na­gyon szép Korzó kávéházat, s néhány múlt század­ban épült lakóházat. A Korzó helyén most autópar­koló van, s van egy cég, melyet megpróbálok rábe­szélni, hogy a régi megmaradt dokumentációk alap­ján visszaállítsák a Korzó kávéházat. Mert az valami­kor a legjelesebb felvidéki kávéház volt.- A műemlékek felújítása költséges vállalkozás. Losoncon javarészt ezt a munkát magánvállalkozók és magánvállalatok finanszírozták. Mit tudnak tenni azokkal az épületekkel, amelyek iránt nincs ilyen érdeklődés?- Egyrészt alapítványokkal próbákozunk, más­részt sponzorokat keresünk. Van, amit még az állam finanszíroz, mint például a zsinagóga megmentését. A városháza felújítását a város pénzeli. Az állami hozzájárulás manapság rendkívül alacsony, a legtöb­bet viszont a magánszféra invesztál. Van is nekik miért, hiszen az épületeket maguknak javítják, nekik lesz hasznuk belőle. Losonc vásárváros lesz? A losonci Avant kft. az utóbbi időben több nagy műemlékfelújító munkát végzett el Losoncon. Nem­sokára elkészülnek a főtéren álló Vigadó restaurálá­sával, melynek földszintjét már október elején meg­nyitották, a teljes befejezést pedig decemberre terve­zik. Néhány hónapja az Avant egy bevásárlóutcát épített fel Losoncon, az Arany utcát. Nemrég őket bízták meg Rimaszombat főterének rekonstrukciójá­val is. A kft. igazgatójáról, Juraj Dobrocky mérnökről Krúdy Gábor is elismerően nyilatkozott, mondván, annak előtte náluk dolgozott, s neki a legkedvesebb tanítványa volt. Fölkerestem hát a fiatal mérnök­igazgatót, hogy elbeszélgessünk az ambiciózus Avant cégről. A Vigadó Losonc egyetlen palota jellegű épülete. 1810, azaz a felépülte után fél évszázadon keresztül az úri kaszinónak adott helyet. A tervek szerint a Vigadó mostani teljes újjáépítése után ez az úri kaszinó is újra megkezdi majd működését. A Vigadó 1849-ben leégett, majd Franz Wieser bécsi építész tervei alapján helyreállították és némileg átépítették. A múlt század 60-as éveitől újra élénk társadalmi élet színhelye lett. Az 1890-94-es években Lehár Ferenc is koncertezett itt. Több ismert személyiség is látoga­tást tett a losonci Vigadóban, például Tompa Mihály, Madách Imre, Vörösmarty Mihály, Petőfi Sándor, Mikszáth Kálmán, Jókai Mór, de Csontváry Kosztka Tivadar, Szinnyei Merse Pál, Bartók Béla, Hubay Jenő is. S a következő sorokból majd kiderül, hogy minden jel arra vall: a felújítás után a losonci Vigadó ismét visszanyeri régi fényét.- Cégünk főként a városok történelmi magjának felújításával foglalkozik. Nemcsak Losoncon dolgo­zunk, hanem Szlovákia több városában. Munkáink zöme azonban eddig Magyarországra koncentráló­dott, ott is főként Budapesten és Miskolcon dolgoz­Csak aki nagy néha maga is elmereng a múlton, tudhatja, mily névtelenek azok az érzések, amelyek elfognak, midőn az emlékezés hídján a régi időkbe átballagunk. Hogy mi szólít meg odaát, miféle emlék kezdi kibon­tani szárnyát, azt ideát aligha tud­hatjuk. Valahogy így voltam a minap én is, amidőn két régi barátommal végigko- csikáztunk a Csallóközön, s miköz­ben a múlt emlékeit élesztgettük, az autó ablakán át gyönyörködve néz­tük az őszi tájat, a citromsárga nyár­fákat, a gyászruhás varjakat, legfő­képp persze a szépen rendezett földe­ket, a búzatáblák posztózöldjét és a simára egyengetett szántásokat, melyen a vizslató szem egyetlen csor­bát, a hanyag munka egyetlen foltocs­káját sem fedezhette fel, az egyik barátom elmélázva megjegyezte:- Ha az elmúlt negyven év másra nem, arra mindenképpen jó volt, hogy a földművelő ember mesterien megtanulta a gépek használatát. Ezek a szavak persze az én emlé­kezetemet is oldalba bökték, s valami olyat kezdtem fejtegetni, hogy egy emelettel feljebb ugyanoda jutottunk vissza, ahol már voltunk, mert a pa­rasztember hajdan is úgy szántott, pontosan, szépen vonta a barázdákat, ahogy a középkori királyok írnokai rótták gyöngybetűik sorát szépséges okirataikra.- De a parasztember igát vonó lovai, barmai is valódi csodalények voltak, épphogy meg nem szólaltak - folytatták a szavam, aztán mind­nyájan elhallgattunk, bólogattunk. Kinek-kinek az emlékezete külön utakra tévedt, más zugokban vert tanyát, s engem máig is bánt, hogy hagytam beszélgetésünk fonalát itt elszakadni, mert már akkor is moco­rogni kezdett bennem az a történet, amit most pótlólag papírra vetettem. Valamikor az ötvenes évek végén népfelvilágosító előadást rendeztek az egyik csallóközi faluban az an­gol-amerikai imperializmus népel­nyomó szerepéről. A neves előadó Indiáról szólva elmondta, hogy ott az angol imperialisták oly szörnyű sötét­ségben tartották a népet, hogy az indusok még ma is hisznek a lélek­vándorlásban. Elhiszik, hogy az em­ber lelke amikor meghal, belebújik holmi éppen akkor születő állatba, bogárba, s ezért az emberek nem merik eltaposni a legkártékonyabb bogarat sem, nehogy véletlenül az elhunyt nagyapjukat tapossák el ben­ne. De ami még ennél is különösebb, a hinduk szent állatként tisztelik a te­henet is, nem fejik, nem dolgoztatják, s nem vágják le, miközben ezrek pusztulnak éhen. Ez az értesülés váratlanul nagy érdeklődést váltott ki a jelenlevők­ben. Főleg a lélekvándorlás mibenlé­tére lettek kíváncsiak, és ez kínos helyzetbe hozta az előadót, akinek fogalma se volt a buddhista hitről, miszerint az igazhívő buddhisták szá­mára a hold a mennyország kapuja, ahol az elhunytaknak bizonyos kér­déseket tesznek fel, s ha azokra meg­felelnek, továbbmehetnek, ha nem, esőcseppé változnak, s visszahulla­nak a földre, ahol tudásuknak megfe­lelően különböző állatokként szület­nek újjá, S lesz belőlük hernyó, hal, vadszamár vagy akár ökör, és így folytatják fájdalmas körforgásukat a földi létben, melynek sansora a neve. Hát ez a sansora szörnyen megtet­szett a falubelieknek, záporoztak a kérdések, az előadó meg dadogott, nyögött, verte a veríték, hogy valami­képpen megmagyarázza azt, amit maga se értett. Különösen egy örege­dő, szikár szövetkezeti tag jeleske­dett a kérdezésben, akinek huncutság csillogott a szemében, és már több­ször humorizálta a hasonló fejtágító előadásokat. Most is minden válasz után további száz kérdése támadt a szorult helyzetbe került előadó nagy keserűségére, aki végül is azt találta mondani, hogy Indiában is úgy van, mint nálunk a mesében, ahol a róka azért ravasz, mert egy ravasz ember lelke költözött beléje, a macs­ka pedig azért oly hízelgő, mert asz- szonylélek bújt a belsejébe s dorom­bol is, ha megcirógatják. No ezt a magyarázatot most már mindenki megértette. Az izgága gaz­daember is elhallgatott, s csupán any- nyit mondott sűrűn hunyorogva jóvá­hagyólag, hogy lehet a dologban vala­mi, mert neki is volt hajdanán két oly művelt ökre, hogy azokra sohase kel­lett ostort emelni. Ha kiment szánta­ni, csak ráállította őket a föld végére, s azok úgy végighúzták rajta az ekét, mintha zsinór mellett haladtak volna. Nem volt abban egyetlen ténfergő görbület vagy oldalra lépés sem. Ma­ga is csodálkozott akkor rajtuk, de most már sejti, hogy ezekbe az ök­rökbe annak a két földmérőnek a lel­ke költözhetett, akik a falu határát a háború után tagosították, mert ők is épp ilyen pontos munkát végeztek. Ezen a megállapításon mindenki jót kacagott, és boldogan tért haza. Maga az előadó is felderült, mert a jelentésébe beírhatta, hogy az elő­adásával óriási sikert aratott, ami a maga módján igaz is volt, de hát némiképp kifordítva. Mert akkortájt szorult helyzetében valahogy ily mó­don készült a történelem. Szőke József

Next

/
Thumbnails
Contents