Vasárnap - családi magazin, 1993. június-december (26. évfolyam, 23-52. szám)

1993-10-03 / 39. szám

1993. X. 3. m „A mentalitásom mégiscsak magyar... ‘ Gáti Kati mostanában feltűnt ma­gyar színésznő. Grimwalsky Ferenc Goldberg-variációk című munkájá­ban nyújtott pár perces alakításáért a filmkritikusok díját kapta nemrég. Angol akcentussal beszélő magyar nőt játszik a történetben, aki régi ismerősétől búcsúzik útban hazafelé. Pár szó, kényszeredett nevetés, az­tán csend, hallgatás, majd egy mély­ről jövő sóhaj után fájdalmas zoko­gás. Lüktet az egész jelenet, az el­múlt évek magyar filmművészeté­nek egyik legérzékenyebb képsora ez. Nincs sok szövege Koltai Róbert Sose halunk meg című rendezésében sem. Nusit, a féltékeny könyvkeres­kedő csábos asszonyát formálja meg buja érzékiséggel. Finom kis hadmű­velet minden pillantása, minden rez­zenése. Úgy játszik, annyira eleve­nen, hogy a vágyak sistergését is pontosan megmutatja. „Én a filmgyár büféjében figyeltem fel rá - meséli Koltai Róbert. - Akkor már hetek óta azon töprengtem: ki játssza Nu­sit? Nem bírtam eldönteni, kinek adjam a szerepet. Erre megjelent ő és a mosolyával, a vigyorgásával azonnal megfogott. Dettre Gábort, a férjét még Kaposvárról ismerem, egy sebészorvos fia, akiből amerikai filmrendező lett. Ügyes fickó, és Ka­tiról is csak jót tudok mondani. Re­mek megérzései voltak a forgatás alatt, és mindig felkészülve jött. Rit­kán elégedett meg más elismerésé­vel. Fia úgy érezte, javíthat még a jelenetén, akkor kezdte elölről.“ A Koltai-filmet megelőzően a Közjá­ték bölcs gondolatokat idézgető amerikai tanárnőjét játszotta a tévé­ben, aztán a Dettre Gábor rendezé­sében készült Intermezzo, majd a Je­les András-sál forgatott Senkiföldje következett. A Sose halunk meg hangos sikere után Az élet orfeumi táncosnőjeként nyújtott kiváló alakí­tást, amelyet Salamon András vitt képernyőre Bíró Lajos regénye nyo­mán. Két filmje vár most bemutatás­ra. Angyalait leső, életunt nőt játszik a Hiawatha expresszben, amelyet Thorton Wilder Hiawatha hálókocsi című színműve nyomán Sülyi Péter forgatott. Férje rendezésében, A szí­nésznő és a halálban pedig édesany­jával kapcsolatos élményeiről be­szél. Gáti Kati és Kathleen Gáti ugyan­az a színésznő. Egy temesvári szü­letésű magyar karmester és egy bu­dapesti operaénekesnő lánya New Yorkból. • Hogyan lesz egy amerikai szí­nésznőből egyik napról a másikra magyar filmek főszereplője? Megun­ja kinti életét és hazajön, hogy itthon is megmutassa mennyit ér?- Nem untam meg semmit New Yorkban, máshogy kezdődik a törté­netem. Szomjas Györggyel dolgoz­tam 1986-ban a Mr. Universe-ben. Gáborral együtt voltunk az Ameri­kában forgatott film kinti gyártásve­zetői. Hat hétig dolgoztunk együtt, és a végén én is kaptam egy kis szerepet a filmben. Gyuri akkor az­zal búcsúzott: „Fogunk mi még együtt forgatni, meglátod!“ A politi­kai fordulat után Gáborral együtt mi is hazajöttünk, hogy lássuk, mi vál­tozott és mondhatom, furcsa érzés volt. A szüleim ötvenhatban politi­kai okok miatt mentek ki Ameriká­ba, és elutazásuk után har­minchárom évvel ott álltam a Sza­badság téren. Szédültem. • Korábban nem is járt Buda­pesten? — De igen, gyakran jöttem, hiszen itt élnek, itt éltek a rokonaim, het­venkilenc óta azonban most vagyok itt először. És akkor Grunwalsky megtudta, hogy hazalátogattam, megkeresett és azt mondta: volna egy filmszerepe számomra. Főszerep lett volna, de betegen nem vállalhat­tam, így kaptam aztán azt a pici kis epizódot, amellyel díjat nyertem. Ezután csináltuk meg a Közjáték­sorozatot, amelybe minden kis bakit előre megfontoltan ékeltünk be, de úgy, hogy napi tíz-tizenkét órát ta­nultam a szöveget. • Kemény leckék lehettek.- Egy évvel korábban, a Közjáté­kot megelőzően nem ment még iga­zán jól sem az írás, sem az olvasás. Csak a beszéd nem okozott gondot, hiszen otthon, az anyukámmal min­dig magyarul beszéltünk. Meghall­gattam nemrég azokat a kazettákat, amelyeket Montrealból, majd ké­sőbb, amikor a Vancouver-szigetre költöztünk, Victoriából küldtünk a nagyszülőknek... kislányként nem is volt akcentusom. Később, ahogy iskolás lettem, s talán mert a nővé­remmel és a papámmal is inkább angolul beszéltünk, kezdtem keverni a két nyelvet. Olyanokat mondtam, hogy megyek swimingolni... ször­nyű, nem? Ma már nem követek el ilyen hibát és úgy érzem, az akcentu­som is múlóban van. • Montrealban hogy élt a család? Miről meséltek a szülők, gyorsan megtalálták számításaikat?- Az első tíz év borzasztó nehéz volt nekik. Taxisofőrként dolgozott a pa­pám, az anyukám pedig óvodát nyi­tott, de otthon, hogy velünk lehes­sen. Arra emlékszem, hogy szólt a zene, hogy mindig muzsikát hall­gattunk, én meg örökké táncoltam. Victoriában is művészeti iskolába jártam, festeni tanultam és balettoz- ni. New Yorkban aztán, amikor a sé­rülésem miatt le kellett mondanom a táncról, nagyon depressziós lettem. Egy évig szenvedtem, miközben híz­tam és híztam. Kimaradt az életem­ből a napi nyolcórás gyakorlás és csak gyűltek, szaporodtak a kilóim. Időbe telt, míg összeszedtem ma­gam, és ahhoz is évek kellettek, hogy a színészi pályán érjek el ered­ményeket. Zenész a papám, diri­gens. Ha operaénekesként próbál­koztam volna, biztos, hogy minden gyorsabban megy. De így, kapcsola­tok nélkül, irtó nehéz volt. Persze, ha az ember nagyon akar valamit, akkor azt el tudja érni. Én még ma is elbőgöm magam, amikor új szerepet kapok, nagyon hálás vagyok minde­nért. Modellként is gyakran voltak gondjaim, mert nem igazán tudtam eladni magam. Visszahúzódó va­gyok, majdhogynem passzív, és ez óriási hátrány ezen a pályán. Ha szöveget kapok és oda kell állni a kamera álé, akkor már nincs baj, a beszélőképességem egészen jól működik. Én egy szerepben sok min­dent ki tudok adni magamból. • Egyébként Kanadainak, vagy inkább magyarnak érzi magát?- Bennem ütközik a kettő. Gábor például nagyon magyar, és az anyu­kám is az volt. Csak úgy röpködtek a kezéből a tányérok. Én meg sepre- gettem utána. Szépen, nyugodtan, csendesen. De kanadainak sem ér­zem magam, mert akkor nagyon- nagyon zárkózott lennék, és nem vagyok az. A mentalitásom talán mégiscsak magyar. Ha szenvedek, akkor iszonyúan, ha meg boldog vagyok, gondot okoz visszafogni magam. Nincs középút. Szomorú­ságból és vidámságból egyforma adagot örököltem. Néha úgy érzem, színes tűzijáték vagyok, máskor meg napokon át sírhatnékom- van. Száz­szor meghalltam és ezerszer felre­pültem már. Ha lerajzolnám életem görbéjét, nagyon érdekesen cikázna. • Az nem történhet meg, hogy amíg Budapesten dolgozik, addig New Yorkban elfelejtik?- Minden megtörténhet, ez is. Né­ha elfog a félelem, hogy mi lesz, ha visszamegyünk, de remélem, nem kell mindent elölről kezdenem. Az ügynökségemre bíztam mindent, és fel is hívnak néha, hogy itt van egy ilyen és ilyen lehetőség... amit eddig kínáltak, azt sorra lemondtam. Min­den héten amúgy sem ülhetnék repü­lőgépre, hogy próbafelvételekre jár­jak. Az ostoba kis prostikból, meg az okos jogásznőkből amúgy is elegem van, játssza el már őket valaki más. Ha a legjobb epizódszereplő díját kint, Amerikában kaptam volna, ak­kor biztos, hogy máshol tartanék a pályán. Ez ott óriási sikernek szá­mítana. Itt, Pesten fél óra alatt elin­tézték; kézfogás, köszönjük szépen, jöhet a következő. Ennyi. Már ott volt a nyelvemen a kérdés, hogy elnézést, nem lehetne ezt egy kicsit tovább húzni? Nekem ez csodálatos érzés, amely önbizalmat ad. New Yorkban persze nemcsak az ünnep­ség, hanem a stressz is nagyobb. Még be sem fejezi az ember a filmet, de már arra gondol, hogy jaj, istenem, holnap meg holnapután vajon mit fogok csinálni? Kint hiába van me­nedzsere valakinek, akkor is nyo­mulnia kell. Pesten én nem érzem ezt a fajta feszültséget, itt magától jön a munka, egyszerűen megtalál. New Yorkban mindenki kapkod, si­et, hajt, előz, tapos, hogy hamarabb odaérjen, mert meg akarja fogni az isten lábát. Odamegyek egy váloga­tásra és kétszázan ülnek a szobában, de pontosan olyanok, legalábbis kül­sőleg, mint én. Itt nincs ilyen. Básii Juli, Tóth Ildikó, Udvaros Dorottya, Haumann Péter vagy Lukáts Andor persze kint is az élvonalba tartozna, mert valóban kivételes tehetségek, de hogy sztárok lennének-e, azt már nem tudom. A sztárok mögött ugyanis óriási gépezet működik, amely nem mindig a legtehetsége­sebbeket kapja fel, hanem inkább azokat, akik által a legtöbb pénzt, a legnagyobb nyereséget tudja el­könyvelni magának. Meryl Streeptől én mindig ugyanazt kapom, nekem Liv Ullmann és Jessica Lang a ked­vencem. Ők finomak, képlékenyek és gyönyörűek. • Dettre Gáborral hol, milyen helyzetben ismerkedett meg?- New Yorkban forgattam egy stúdióban és szóltak, hogy itt van két magyar fiú. Köszöntem nekik, de nem nagyon érdekeltek, mert jártam már egyszer egy magyar sráccal és amikor szakítottunk, azt mondtam, kész, elég volt. Pár nappal később azonban újra találkoztam Gáborral; ő angolul akart tanulni, én meg ma­gyarul, a szerelemnél pedig nincs jobb szótár. Hetedik évé, hogy együtt élünk, de ha az ő filmjében játszom, még ma is rettenetesen iz­gulok. Nagyon ért a szakmájához és ha nem tetszik neki valami, engem sem kímél, azonnal véleményt mond. Rengeteget tanultam tőle, aminek azért is örülök, mert van legalább egy kis önbizalmam. Ame­rikában azt mondják, ha nincs mun­kád, nem is vagy jó. Van benne valami. Ha nem dolgozom, nem is tudom, ki vagyok. Szerepek nélküli színésznő? Tornázgató, kertészkedő olvasgató háztartásbeli? Ha csak er­ről szól az életem, akkor már zuha­nok is lefelé. Én akkor érzem igazán jól magam, ha dolgozhatok. Olyan­kor úszom az örömben. • Akkor most igazán boldog le­het, mert tálcán kapja a lehetősé­geket.- Mérgesen néznek rám sokan, tudom. Azt hiszik, elveszem előlük a szerepeket. Hát lett volna itt egy ilyen husikás Nusika, mint én? Ugye, hogy nem?! Én minden magyar szí­nésznőnek szívből kívánom, hogy próbálják meg külföldön is, menje­nek ki Amerikába és ha szerepet kapnak, nem fogja tőlük irigyelni senki. • Mégis mit gondol, meddig lesz érdekes a magyar filmrendezőknek? Nem tart attól, hogy előbb utóbb megunják és új arc után néznek?- Nem tudom, meddig tart ez az örömünnep, lehet hogy már holnap azt mondják: kösz, viszlát, elég volt belőled. Akkor hazamegyek és ott folytatóm. Annyi szépet kaptam én már az élettől! Szerintem az édes­anyám keze lehet benne, ő irányít, fentről. Amerikában a színészek ki- lencvenhét százaléka évek óta sze­repre vár. Én azok közé tartozom, akik folyamatosan dolgoznak, és er­re nagyon büszke vagyok. Woody Alléiméi találkoztam legutóbb, ami­kor otthon voltam, és meséltem neki a filmről, amelyet Koltai Robival forgattam. Megkért, hogy küldjem el a kazettát neki, mert kíváncsi rá. Most fogja megkapni. Ki tudja, lehet, hogy ez is jelent valamit. A csodák mindig váratlanul jönnek. Szabó G. László Szabados Mihállyal Kottái Róbert filmjében gjst «-#«"»■ gr *iss£, ,„tí V“n;*”„cítkefc«,« i-*.-- lebe«^ s£^*-~*r meUbe-

Next

/
Thumbnails
Contents