Új Szó, 1993. december (46. évfolyam, 280-304. szám)

1993-12-07 / 285. szám, kedd

1993. DECEMBER 7. ÚJSZÓ* MOZAIK 4 A KISLÁNY VADSZAMARA Kovács Magda meseregényt írt. Főhőse Zöldike, aki szépen elbú­csúzik a szüleitől és világgá megy, mert szeretne találkozni a vadszamárral, mert nem akart többé kívülrekesztettként lődö­rögni. De hót ugyan már min rekedhet kívül egy alig öteszten­dős apróság? Kénytelenek va­gyunk elhinni, egy szép napon úgy érezte, kívül rekedt picit a felnőttek világán. És ahogy az már a mesékben lenni szokott, hogy, hogy nem, Zöldike csak­ugyan elkerül a vadszamár rét­jére. Különböző kalandokon megy keresztül, barátokat sze­rez és elveszít, számolni próbál és megérteni azt a csodálatos valamit, amit azok a kirekesztő felnőttek egyszerűen csak úgy neveznének - élet. De hát Zöldi­ke ezt még nem értheti, ő csak a vadszamár rétjének minden­napjait éli meg, ahogy történik vele minden meseség, míg meg nem találja hozzá azokat, akik miatt keresésre adta a fejét, Apot és Nyucit. Zöldike szüleit. S amíg a kirekesztettség érzése el nem tűnik. A vadszamár rétje együtt je­lent meg négy további mesével a Kalligrarn Kiadó gyerek­könyvsorozatának látványos da­rabjaként, Š. Horváth Klára il­lusztrációjával, A Kiskígyó cím­mel. (bit) PÁLYÁZATI FELHÍVÁS A Szlovákiai Magyar Pedagógusok Szövetsége országos vezetősége pá­lyázatot hirdet a szövetség ügyveze­tői titkári beosztására. Feltételek: SZMPSZ tagság, felsőfokú végzett­ség, szervezési és ügyviteli jártasság, a magyar és a szlovák nyelv ismere­te. Jelentkezni szakmai életrajzzal és az SZMPSZ alapszabályából és programjából eredő, a központi iro­da működését szabályozó tervezet­tel lehet 1994. január 10-ig, a követ­kező címen: Sidó Zoltán SZMPSZ, P. O. BOX 100. 945 01 Komárno. Érdeklődni naponta 8 és 17 óra kö­zött a 0819/33 61-es telefonszámon lehet. ÚJ KIADVÁNY A napokban jelent meg a Cseh és Morvaországi Magyarok Szövetsé­gének gondozásában Csémy-Sadí­lek: Magyarok a Cseh Köztársaság­ban című kétnyelvű kiadványa. A szakemberek és a széles nyilvá­nosság számára egyaránt fontos tud­nivalókat tartalmazó könyv a Szlo­vák Köztársaságban a Szlovákiai Magyar Cserkészszövetség címén (Május 1 tér 6, 929 01 Dunaszerda­hely) rendelhető meg, valamint a po­zsonyi, a komáromi, a kassai és a ki­rályhelmeci Magyar Könyvesbolt­ban lehet megvásárolni. A Cseh Köztársaságban a szövetség címén szerezhető be (Vinohradská 46 120 00 Praha 2). Az ára 60 cseh, illetve szlovák korona. mmmma/mm SZENTPÉTERY ARI JUBILEUMA Pályakezdés, színház­történetben jegyzett alakítások, mellőzé­sek és váratlan lehe­tőségek, évekig tar­tással elfogadott és játszott epizódszere­pek, majd legutóbb a kedves és virgonc Nagymama A padlás című mesemusical­ben, amelyben fiata­losan énekel, táncol, játszik. Mindemellett hódítő nő, amolyan férfidöglesztő démon, aki nagymama korba lépve is ad a formára, és szenvedélyesen tud haragudni kritiku­sára ... Olyan időszakban kezdtem a szlovákiai magyar színházakról írni, amelyben megfontoltan és tudatosan mellőzték Szentpétery Arit. Visszapörgetve a jegyzetlapokat, 1978 és 1989 kö­zött volt olyan évad, amelyben csu­pán egy, jobbik esetben „már" két epizódszerepet kapott. És mégis ját­szott. Tiszteletreméltó elhivatottság­gal, fegyelmezetten. Lakatot még­sem tett a szájára, mert tudta: mél­tatlan helyzetekbe kényszerítik. Szerencsére nekem mindörökre Re­mington Olimpia titkárnő marad Ma­jakovszkij Gőzfürdőjében. Meg Lan­gó Szeraphine tanárnő Csiky Ger­gely Nagymamájában, és természe­tesen ő a Bölcs Johanna Dávid Teréz színművében, valamint egy funkcio­nárius felesége Lovicsek Béla egyik darabjában. Nem véletlenül említet­tem ezt a két szerepét. Ezekben az alakításaiban mutatta meg igazán, hogy a komikai szerepeken kívül az egykori hamvasarcú naiva jellemszí­nészként is kiváló, s a szlovákiai magyar hétköznapokról ismert nő­alakokat is színészi igazsággal telíti meg. A napjainkban kétszeresen jubilá­ló Szentpétery Arit szeretném kö­szönteni. Zavarban vagyok, mert egyike azoknak a színésznőknek, akik nem szeretik, ha korukra emlé­keztetik őket. A széptevés pedig mégsem illő egy fiatalabb kritikustól, pláne nem egy napilapban. Lehetet­len elfelejteni azt a találkozást, ami­kor egy nem éppen tapintatos bírála­tom megjelenése után megfogta a karomat, s azt mondta: Nem esett jól, de igazad van. Ne félj, azért még szeretlek! Én is szeretem magát, kedves Ari. Méltánylandó neheztelése ellenére is kedvelem és becsülöm. Lehet, hogy nem tudná? Bocsásson meg, hogy a nyilvánosság előtt elárultam a tit­kot! DUSZA ISTVÁN Nem fukarkodott az Európai Filmakadémia a idén sem; a Berlin melletti Babelsbergben kiosztották az év legjobb filmrendezőinek és színészeinek járó Félix-díjakat. 1993 legkiemelkedőbb filmje a Nyikita Mihalkov rendezte Urga lett. A legjobb fiatal filmes díját a brit Sally Potter nyerte a Virginia Woolf regénye alapján készült Orlandóval. Az év színésze kitüntető címet a francia Daniel Autevikiek ítélte a zsűri 'a Téli szívben nyújtott alakításáért. A nők közül ugyanezt a díjat Maja Moorgernstein kapta a Balanta című román filmben megformált szerepéért. Nem feledkeztek meg a dokumentumfilmesekről sem. A svéd Stefan Jari Elveszettek című alkotása került a lista élére. A kritikusok díját a neves osztrák rendező, Michael Hanecke nyerte el Benny videója című munkájával, az olasz Michelangelo Antonioni, a Nagyítás világhírű rendezője pedig életműdíjat kapott. (sz-ó) MEČIAR NEM TANULT Hol hátborzongató, hol pedig roppantul nevetséges mindaz, amiről Vladimír Mečiar kormányfő egy magnószalagról készített átirat sze­rint Aranyidán szónokolt a Demokratikus Szlovákiáért Mozgalom funkcionáriusai előtt. Hátborzangató az a nyíltság, amelyet csak szűkebb körben tart megfelelőnek, s amellyel elmeséli, miként épül be a szlovákiai politikába az, amit másutt talán korrupciónak neveznének... Hátborzongató, milyen megfontolások alapján for­málja politikáját a szlovák kormányfő. A másik oldalon pedig egyszerűen nevetséges az, ahogy a kormány politikájának csődjét gazdasági csodaként próbálja láttatni. A hátborzongatóbb gondolatmeneteiből talán csak egyet említ­sünk: az új parlamenti választásokra készülve Mečiar olyan erőgyűj­tésre szólította fel híveit, hogy „mindent lehengereljenek" (apropó: a lehengerlés, vagy az úthenger féle kifejezésekkel megközelítőleg két évvel ezelőtt már találkoztunk a Szlovák Nemzeti Párthoz tartozó Ján Slota képviselő szótárában, aki ezzel a szlovák független­ség ellenzőit fenyegette). Bölcs kormányunk vezetője, elődjéhez hasonlóan, fenyegető hangnemben használta „lehengerlő" érveit. „Történjen meg az Úr akarata, mert ha ezt elkövetjük, mindenki csodálkozni fog." Politikai taktikai kérdésként szólt arról, hogy mindeddig a külföldi közvélemény megnyugtatása végett Szlovákiá­ban még nem vetettek be keményebb eszközöket, de „ha az (a külföldi közvélemény) megnyugszik, akkor már más lesz a helyzet". A jelen lévő Mečiar-hívôk nyilván megértették a célzást, tapsoltak... Nem tudhatjuk mi járt a fejükben, miért tapsoltak. Talán abban reménykedtek, hogy Mečiar betiltja az összes ellenzéki pártot, az összes független újságot, s gondoskodik arról is, hogy megteljenek azok a börtönök, amelyek ürességére - belügyminiszterként - már 1990 első negyedévében utalt. A fenti gondolatmenet ugyanakkor megbízható bizonyítéka annak, hogy Mečiar gondolkodása tökéletesen azonos a kommunista pártállam vezetőinek gondolkodásmódjával: ők is meg voltak győ­ződve arról, hogy teljesen el lehet választani azt, ami otthon történik (esetleg, amit otthon mondanak és tesznek) attól, amit külfödön propagálnak saját magukról. Mečiar is meg van győződve arról, hogy ha a külföldi vendéglátói a szemébe mosolyognak, akkor már szeretik őt, és senki más szavára nem adnak, csak az övére. Talán éppen ez az a pont, ahol a kormány politikája átlépi a hátborzongató tragédia határát. További fejtegetéseiben ugyanis Mečiar keményen bírálja Camdesusst, a Nemzetközi Valutalap elnökét, akiben még nem is olyan régen annyira megbízott, hogy kijelentette: Camdesuss az ő (Mečiar) személyes barátja, és egy általa vezetett szakértői csoport foglalkozik Szlovákia gazdaságpolitikájá­nak kidolgozásával. Korábbi kijelentésével szemben Aranyidán elmondta, a Nemzetközi Valutaalapnak ők háromszor mondták el: Szlovákia nem hajlandó a korona devalválására, és csak azután egyeztek bele a tíz százalékos devalválásba, amikor azzal is megfe­nyegették őket, hogy „az összes világközpont blokád alá veszi Szlovákiát"! Korábbi kijelentéseiről azért talán mégsem feledkezett meg egészen legbölcsebb kormányunk kormányfője, hiszen azt is elmondta: „a Nemzetközi Valutaalapban a pénzügyminiszternek nyíltan megmondták, számukra a rendnek csupán Mečiar kormánya szolgál garanciaként". Igaz, egyáltalán nem ez volt az egyetlen olyan mečiarista kijelentés, amelyben kormányfőnk a saját nélkülözhetet­lenségét, pótolhatatlanságát és fontosságát hangsúlyozta. Klassziku­sokat szabadon idézve, a történelmi tragédiák kabaréként ismétlőd­nek. Jelenlegi helyzetünket, s immár Mečiar nézeteit is ismerve azonban nemigen valószínű, hogy lesz kedvünk még nevetni is. FEKETE MARIAN AHOGY ÉN LÁTOM MIT SZŰRNEK KI A DUNA TV-BÖL? Enyhe kifejezést használok, ha azt mon­dom, hogy kivonatosan élvezem a budapesti kormány kisebbségi szakértői által létreho­zott Duna Televízió műsorát. A kivonatos­ság abból ered, hogy naponta végigbetűzöm a műsorújságnak e tévéállomásra vonatkozó rovatát, és megpróbálom felidézni, hogy boldogult ifjúkoromban 1953-ban láttam-e először a Rákóczi hadnagyát, vagy három­négy évvel később. Vagy a Koppányi aga testamentumát. így játszadozva-nosztal­giázva mulat a szlovákiai magyar az anyaor­szág önzetlensége jóvoltából, és eltűnődik rajta: talán mégsem voltak olyan csapniva­lók az ötvenes-hatvanas évek szocreál film­jei, ha egyszer ömlesztve és fellangyítva ezeket tálalják Budapestről a határon kívül rekedteknek hétfőtől vasárnapig. Meg, per­sze, angol, francia és német alkotásokat a filmmúzeumból. Az ilyen darvadozásnak rendszerint az a vége, hogy az ember bekapcsolja a tévét. Budapest I-et vagy Il-t, majd meghallgatja a pozsonyi, netán a bécsi híreket. Mondják, akik tudják, hogy eredetileg nem ez lett volna a kisebbségek felé irányu­ló televízió koncepciója. Valamikor, évek­kel ezelőtt úgy tervezték az Erdélybe, a Dél-Szlovákiába és a Vajdaságba irányuló adást, hogy egyszerűen a budapesti tévé­adók műsorát továbbították volna Erdélybe és máshova, ahol magyarok élnek a határon kívül. Dél-Szlovákia esetében nem jelentett volna különös gondot az ilyen adás felerősí­tése. A csallóköziek, a mátyusföldiek, a gö­möriek és a bodrogköziek azóta néznek budapesti tévét, amióta létrehozták ezt az intézményt. Más a helyzet Erdélyben, ahol a kondukátor és elődjének jóvoltából jósze­rűen csak román szocreált nézhettek a ma­gyarok. Rákosi és Kádár szocreálját túlságo­san liberálisnak minősítették Bukarestben. A változatosság kedvéért most a buda­pesti kormány kisebbségi szakértői óvják az erdélyi és a csallóközi magyart a liberaliz­mus mételyétől, mondván: a romlatlan lelkű székely embert és a dél-szlovákiai magyart vétek lenne kitenni a magyarországi politi­kai csetepatékról való tájékozódás kockáza­tának. így sikerült a magyar kormány ki­sebbségi szakértőinek már jó egy éve meg­valósítaniuk a külföldi magyarok felé törté­nő hírszolgáltatásban azt, ami az MTV I-ben és II-ben csak most, a televízió MDF általi egypártrendszeresítésével lesz megvalósu­lóban. Már 1938 őszén, a visszacsatoláskor is naponta tapasztalhatta az anyaországhoz visszatérített felvidéki magyar, hogy nem­zetiségét illetően másodosztályú besorolást kapott. Most mintha ugyanez folytatódna, és a folytatásról - tartok tőle - azok gondos­kodnak, akik Budapesten egy-egy dunaszer­dahelyi, vagy komáromi kisebbségivel talál­kozván még 6-8 éve is csodálkozva kérdez­ték: Hol tanultál meg magyarul? Cseszkó­ban is élnek magyarok? Nahát, hogy mik vannak...! Tartok tőle, hogy nagyrészt ezekből a bu­dapestiekből kerültek ki a mostani magyar kormány kisebbségi szakértői, akik szerint a felvidékiek és az erdélyiek nem elég érettek arra, hogy a Magyar Televízió hír­szolgáltatása révén értesüljenek a teljes ma­gyarországi valóságról. Arról, hogy a Ma­gyar Demokrata Fórum tagjain és szimpati­zánsain kívül más pártok rokonszenvezői is megérdemlik a magyar nevet. A szlovákiai magyar számára 1989 óta elérhetetlen a magyarországi sajtó. Elvisel­hetetlenül drága. Az a gyanú motoszkál bennem már hónapok óta, hogy a budapesti kisebbségi szakértők e tényt is bekalkulálva szerkesztetik úgy a Duna TV-t, ahogy szer­kesztetik. TÓTH MIHÁLY

Next

/
Thumbnails
Contents