Új Szó, 1993. november (46. évfolyam, 254-279. szám)
1993-11-09 / 261. szám, kedd
5 PUBLICISZTIKA ÚJ SZÓm 1993. NOVEMBER 9. BRÜSSZEL, KUTYAFUTTÁBAN Belgium fővárosa tulajdonképpen közel van. Pozsonytól mindössze nyolcvanöt percnyire. Igaz, ezt a másfél órás utat felülnézetben, 9500 méter magasan és 860 km/ó sebességgel kell megtenni. Föntről szemlélve valóban kicsi a világ, különösen, ha maga Belgium sem túlságosan nagy: csupán 30 513 négyzetkilométer. Brüsszel pedig értelemszerűen még kisebb, persze, csak odaföntről. Mert idelenn szemlélődve, bizony szép és elegáns város; s ilyenek itt az üzletek is. Sőt! Brüsszel nemcsak egyszerű főváros, hanem főfőváros! Itt a NATO főhadiszállása, itt a Nyugat-európai Unió központja és itt az Európai Közösségek székháza is. Könnyű idetalálni autóval is, bár sikkesebb, ha a fellegekből csöppenhet ide valaki. Az Abelag repülőtérre. Brüsszel köszönti önt, jó napot kívánok, kellemes itt-tartózkodást! xxx Az első benyomás? Nos, a közhelygyártók klasszikusai szerint minden út Rómába vezet - én ezzel mégsem tudok egyetérteni. Legalábbis a légi utak Európa főfővárosába: Brüsszelbe vezetnek. Az Abelag egyébként csinos repülőtér, ahol az anyjuk emlőihez tapadó farkaskölykökként állnak szép sorjában a különböző légitársaságok legkülönbözőbb típusú gépei. Persze, mi lehet impozánsabb, mint a Boeing 747-es? És vajon kiket szállíthatnak ezek az óriásmadarak? Nyilván diplomatákat. Brüsszelben ugyanis annyi a diplomata, hogy az ember hajlamos azt hinni: még a vad motorosok „mutatványainál" vagányabban motorozó nyalka rendőrnek is diplomataútlevele van. Itt ugyanis minden és mindenki diplomatikus. A NATO sajtóreferense, a mikrobusz vezetője, a színes bőrű szobalány és a taxisofőr is, aki hagyományosan úgy rövidít, hogy a fuvar 300 frankkal többe kerüljön. Eközben, diplomatikusan, csokipasztillával kínálja utasát és félkézzel az autótévét birizgálja, amelyen sok csatornán fogható műsor, csupán a hang és a kép nemigen akar egyszerre funkcionálni. Ami viszont hibátlanul működik, az a taxióra. xxx Nem lennék igaz szavú, ha elhallgatnám, hogy azért itt is vannak helyzetek, amikor a diplomácia harmadrendű dologgá törpül. Például amikor a NATOtagországok egyikének generálisa a brüsszeli szlovák nagykövetség rezidenciáján, szorult A királyi palota helyzetben, a mosdót keresi már-már verejtékező arccal. „Az ördögbe, csupa ajtó van itt, melyik lehet az az átkozott toalett?!" — mondja ingerülten, és szerencséje van, mert másodszorra már a helyes kilincset nyomja meg... Másnap, az Európai Közösségek székházának bejárata előtt is azt tapasztalom, hogy itt sem mindig az udvariaskodás a módi. Legalábbis az újságírók ritkán előzékenykednek. Az itt posztoló tudósítók annyira rámenősek, akár a szimatot fogott rendőrkutyák. Állandóan szemmel tartják a főbejáratot; állítólag vannak fotósok és tévéoperatőrök, akik naphosszat itt tipródnak. Este fél hétkor egy szürke álomkocsin megérkezik például a már nálunk sem ismeretlen Klepsch úr. A meglepetés pillanata után máris kezdődik az akció: az újságírók körülállják őt, egy jobbegyenessel az orra alá dugják a diktafont, és nincs menekvés: Herr Klepsch az újságíróké, elvégre a sajtó, az nagyhatalom. Pár méterrel arrább Jacques Delors sincs jobb helyzetben, de hát ne legyen diplomata, akinek csalánkiütése van a riportermagnó láttán. xxx Hazatérve Brüsszelből, sorozatban kapom a kérdést: milyenek Belgiumban a csajok? Mit lehet erre felelni, ha az ember kénytelen-kelletlen a politikusokat lesi naphosszat és nem a nőket. így hát egy diplomatikus válasz tűnik a legkézenfekvőbbnek: Olyan szépek és barátságosak, akár a novemberi tavasz. Mert ez utóbbi igencsak kellemes dolog, ha az ősz derekán, kabát helyett, még este tízkor is megteszi a zakó. Ha az embernek például egy feketére, egy pohárka borra, vagy éppenséggel belvárosi vendéglőben elfogyasztandó tengeri herkentyűre szottyan gusztusa. Záróra előtt öt perccel sem nézik ki sehonnan a vendéget; és a felszolgáló még akkor is mosolyog, ha gondolatban, esetleg, már a pokolba kíván. Ez a meghajlás, ez a készség is diplomácia: a vendégmarasztalásé. A Királyi Konzervatórium Brüsszelben rengeteg a látnivaló. Balga aki nem veszi észre, hogy itt tisztelik a múltat, tisztelik egymást; hogy itt nem a vallonok és a flamandok viszálykodása a politikai módi; hogy politikusként ezzel itt nemigen lehet karriert csinálni. Itt eleve kétnyelvű az oktatás, itt nincs városiegyetem-problema, itt jólét van. Természetesen, ez nem jelent gondnélküliséget. Sőt! Mégsem kívánja senki az újságírótól, hogy pozitív országképet fessen... Szlovákiában sem ártana hát lefesteni néhány politikust. A maguk őszinte valóságában. Különben kerülőúton sem jutunk el sohasem Brüsszelig. xxx Tipp-topp a szálloda is. Ragyog a fürdőszoba, a falon beépített hajszárító, előmelegített törülköző, a kádból vagy a mosdóból enni lehetne, úgy fénylik; a szobában komfort és 28 csatornás programmal színes tévé. És tisztaság. Másnap finom a reggeli is; nem azt nézik, ki hány szelet akármit tesz a tányérjára, hanem azt figyelik: ízlik-e, s miben segíthetnek! Egy pincér afelől érdeklődik, nem várok-e hívást valahonnan, mert őneki az a feladata, hogy kéznél legyen, ha valakit reggelizés közben keresnének fontos ügyben... Aznap este már újra Pozsonyban vagyok. A megérkezés után, régebbi családi szokás szerint, rögvest telefonálni szeretnék az öcsémnek. Süket. A telefon. (Madi Géza felvételei) LAKÓ - HÁZ - ÜGY P. M.: Kétszobás állami lakásban lakunk. Mivel a lakásunkat nagyobbra akarjuk cserélni, hirdetés útján megismerkedtünk egy idősebb házaspárral, akik háromszobás állami lakásban laknak. Megállapodtunk, tízezer korona lelépőt kértek. Szeptember óta azonban egyre-másra csak halasztgatják a költözködést. Mit tehetünk ilyen helyzetben? Még egy kérdésre szeretnék választ kapni ezzel kapcsolatban: Igaz-e, hogy a lakás megvételére csak az jogosult, aki szeptember elsején a lakásban lakott? Ami a lakáscserét illeti, a megállapodás teljesítése bírósági úton perelhető, ha a megállapodás megkötésekor megtartották a törvényes előírásokat. A Polgári Törvénykönyv 715. §-a szerint egy ilyen megállapodás érvényességének két alapvető feltétele van: a megállapodást írásban kell megkötni, és feltétlenül szükséges a lakástulajdonos(ok), azaz a bérbeadó(k) írásbeli hozzájárulása is. Ha ezek a feltételek teljesítve vannak, a szerződés érvényes és az írásbeli hozzájárulás megadásától számított három hónapon belül bírósági úton perelhető a teljesítése. Ebben az esetben jogvesztő határidőről van szó, azaz a keresetlevelet legkésőbb a határidő utolsó napján postára kell adni (lehetőleg ajánlott levélként) vagy a bíróság iktató osztályán átadni. A Polgári Törvénykönyv 716. §-ának második bekezdése egyben kimondja azt is, hogy: „Ha a felek valamelyikénél utólag olyan súlyos körülmények merülnek fel, hogy nem lenne igazságos megkövetelni tőle a megállapodás teljesítését, az ilyen fél a megállapodástól elállhat: ezt azonban fölösleges halasztgatás nélkül köteles megtenni. A kártérítési kötelezettséget ez (a megállapodástól való elállás — szerk. megjegyzése) nem érinti". Persze, az idézett rendelkezés utolsó mondatában említett kártérítési kötelezettségnél a törvényhozó nem az úgynevezett lelépési pénzre gondolt, hanem például az olyan helyzetekre, amikor a lakáscserét célzó megállapodás megkötésével, a szükséges hozzájárulás beszerzésével kapcsolatban bizonyos költségek (utazási költségek ügyvédi honorárium, illeték stb.) felmerültek és a lakáscsere meghiúsulása miatt utólag fölöslegessé vállak. Ilyen kártérítési kötelezettség azonban más jogcím alapján is számításba jöhet (kiesett munkaidő, illetve munkabér, a szállítókocsi megrendelése stb.). Mindezek megtérítését tehát attól függetlenül kérni, perelni lehet, hogy a lakáscsere utólag meghiúsult. A tízezer korona összegű, úgynevezett lelépési pénzt jogalap nélküli gazdagodás címén lehet visszakövetelni (amennyiben már kifizették). Egyébként az ilyen „lelépési pénzek" kérése és elfogadása az állami, pontosabban a községi lakásoknál egyes büntetőjogászok szerint büntetendő cselekménynek minősül. Ami az utolsó kérdését illeti (igaz-e, hogy a lakás megvételére csak az jogosult, aki szeptember elsején a lakásban lakott,), inkább nemmel kell válaszolnunk. Feltehetőleg valamilyen félreértésről van szó. A szeptember elsején fennálló helyzetet tételesen csak egyetlen rendelkezése említi a lakások és nem lakáscélú helyiségek tulajdonáról szóló törvénynek. A 26. § rendelkezése mondja ki, hogy ha a bérlő lakásbérletét bírósági határozat szüntette meg azon oknál fogva, hogy megszűnt a bérlő munkaviszonya, a törvény hatálybalépésének napjától (azaz 1993. szeptember elsejétől) a bérlő eredeti bérleti jogviszonya megújul, ha az említett törvény hatálybalépésének napjáig folyamatosan használta a lakást. dr. P. D. IRÁNY: AFRIKA, ÁZSIA, DÉL-AMERIKA... Az Európai autóiparban előkelő helyet elfoglaló francia Renault Művek és a cseh Karosa járműipari vállalat november elején vegyes vállalat létrehozásáról kötött szerződést. Az okmányból kitűnik: a francia mamutvállalat rövid időn belül magáénak tudhatja a Karosa Rt. részvényeinek 34 százalékát, s a Prágától másfélszáz kilométerre fekvő Vysoké Mýtoban székelő Karosát nagy arányú korszerűsítés vátja. Shemay Levi, a Renault vezérigazgatója az aláírás után újságíróknak elmondta: személyesen is tapasztalta, hogy a Karosában nagy szükség van a berendezések korszerűsítésére s ezért a két vállalat közti együttműködés egyik legidőszerűbb feladata a Vysoké Mýto-i autóbuszgyár gyors ütemű modernizálása. A vezérigazgató nagyon kedvezően nyilatkozott a Karosa alkalmazottainak szakmai felkészültségéről és a cseh gyár termékeinek minőségéről. A Karosa járműgyár egyedüli tulajdonosa jelenleg a Nemzeti Vagyonalap révén a cseh állam. Privatizálása szinte párhuzamosan történik a Renaulttal kötött frigyből eredő teendők megvalósításával. A vegyes vállalat fejlesztésében meghatározó lesz a vállalat gazdasági és pénzügyi átalakítása, a társulás keretében történő egybehangolt vásárlások rendszerének kialakítása és nem elsősorban a Renault-motorok és aggregátok beszerelése a Karosa autóbuszokba. A Renault az elkövetkező időszakban az alaptőke további növelésében megszerzi a részvények 51 százalékát, azaz többségi résztulajdonossá válik. Ezt a célját még a vagyonjegyes privatizáció második hullámában kiadandó részvények megjelenése előtt szeretné valóra váltani. A francia autógyár öt éven belül mintegy 200 millió frank értékű befektetéssel számol a csehországi vállalat fejlesztésére. A vegyes vállalat létrehozása mindkét fél számára előnyösnek tűnik. A Renault számára fontos körülmény, hogy új partnere jól kiépült üzlethálózattal rendelkezik a Cseh Köztársaságban, és jól ismeri a Kelet- és Közép-Európában, illetve a FÁK tagállamaiban honos értékesítési szokásokat. A Renault a Cseh Köztársaságot olyan alapvető fontosságú láncszemnek tekinti, amelynek alapján Franciaország sikeresen fejlesztheti ipari és kereskedelmi kapcsolatait a kelet- és középeurópai országokkal, az egész FÁKkal és a balti államokkal. A Karosa Rt. számára, amint ezt Stanislav Jankű vezérigazgató a szerződés aláírását követően újságíróknak elmondta, fontos, hogy a Renault vezetői egyetértettek fő követeléseikkel. Azaz: a Karosa a vegyes vállalat keretében is megtartja védjegyét és azonosságát, megőrizheti és továbbfejlesztheti az ún. építőelem-rendszerű autóbuszgyártási technológiát, s a korszerűsített Karosa autóbuszok nemcsak a kelet-európai országokba, de a Renault kereskedelmi hálózatának felhasználásával afrikai, ázsiai és dél-amerikai piacokra is eljutnak. A 21 hónapig elhúzódó tárgyalások alatt egyes konkurens vállalatok kísérletet tettek a vegyes vállalat létrehozását célzó megállapodás meghiúsítására. Ám, hangoztatta Jankú vezérigazgató, ezeket a támadásokat sikerült visszaverni. Arról, kik is akarták megtorpedózni ezt a francia-cseh közös vállalkozást, a cseh és a francia partnerek nem voltak hajlandók nyilatkozni. SOMOGYI MÁTYÁS, Prága MIKLÓSI PÉTER