Új Szó, 1993. november (46. évfolyam, 254-279. szám)

1993-11-17 / 268. szám, szerda

1993. NOVEMBER 17. ÚJ SZÓ. MOZAIK 4 MILLIÓK­EMLÉKBE (Folytatás az 1. oldalról) léknak szánt pénzük. Egysze­rűen megfeledkeztek róla. Ugyan milyen hivatalos igazo­lást mellékelhettek volna arról, hogy augusztus 8-a után véletle­nül a kezükbe került. — A törvény az törvény. • Ezek szerint az augusztus 9-e után benyújtott kérvények teljesen tárgytalanok. — Sajnos, igen. Felhívtuk a la­kosság figyelmét, csak felesleges kiadásaik lesznek, ha utólag ké­rik a pénzcserét. Engem személy szerint nagyon bánt ez a helyzet, de a törvényt tiszteletben kell tartani. • A feledékenységre tehát senki sem hivatkozhat. — Nem. A törvény szerint mindenkinek meg kellett indo­kolnia, miért nem cserelte ki idejében felülbélyegzettre a pén­zét. Ha például megírta, hogy betegeskedett, ez kevés volt - a kezelőorvosának igazolását kellett mellékelnie. Szeretném hangsúlyozni: mi csak a parla­ment döntése alapján járhattunk el. • Már teljesen kizárt a pénz­. csere? — így van. A bankban ugyanis pontos nyilvántartást vezetünk a pénzcseréről, Ha „véletlenül" lebonyolítanánk akárcsak egy cserét, az ellenőrök tíz év múlva is kimutatnák a számvitelben a műveletet. • Mivel pénzről beszélünk, elengedhetetlen, hogy számot ne említsünk. Elárulja hány levelet kaptak? — Összesen 61 053 kérvény érkezett az utólagos pénzcserére — mintegy 127 millió korona értékben. • Ez a mennyiség augusztus 9-éig érkezett meg? — Igen. A többiről ugyanis nem érdemes beszélni, mert azok tárgytalanok. • Milyen okok szerepeltek leggyakrabban a kérvényekben? — Huszonöt százalékukban gyógykezelésre, 19 százalékuk tanulmányi, illetve szolgálati út­ra hivatkozott, a katonai szolgá­latot 2 százalékuk hozta fel ok­ként, az egyéb indokok pedig 54 százalékot tettek ki. • Hányan kaptak pozitív vá­laszt? — A kérvények közül 50 616­ot jogosnak ítéltünk meg, s a fel­adók 115 millió 343 ezer felül­bélyegzett koronát vehettek át. • Milyen összegű pénz vált érvénytelenné? — Tizenkét millió tízezer ko­rona. • Milyen volt a legnagyobb kicserélt összeg? — Háromszázhetvenötezer korona. • A legkevesebbet kérelmező mennyi felülbélyegzett bankót szeretett volna? — Húsz koronát. • Ez igazán nem sok. Vajon milyen összeg birtokosa csaló­dott a legnagyobbat kérvénye elutasításakor? — Bizonyára az az illető, aki 970 000 koronájáról ,, feledke­zett meg", mi pedig nem tartot­tuk jogosnak a kérelmét. Azok is jogosan bosszankod­nak, akiknek jóval kevesebb régi pénzük maradt. Soraikat a na­pokban azok bővítik, akik az ezerkoronásaik felváltásáról fe­ledkeztek meg. Most ők írhatják a kérvényeket és várhatnak a nemzeti bank illetékeseinek döntésére. Egy hónapig re­ménykedhetnek.. . DEÁK TERÉZ PÁRTOK SAJTÓTÁJÉKOZTATÓI MKDM: A DSZM NEVETSÉGESSÉ TESZI MAGÁT (Munkatársainktól) - Vettük a bátorságot, és figyelmeztettük a Demokratikus Szlovákiáért Mozgalmat, felejtse el, hogy Vla­dimír Mečiart Béke Nobel-díjra akarja jelölni, mert ezzel csak nevetségessé tennék magukat, és újra negatívan láttatnák Szlová­kiát - mondta Csáky Pál frakció­vezető a Magyar Keresztényde­mokrata Mozgalom tegnapi saj­tóértekezletén. Az új kormány­tagok kinevezési ünnepségével kapcsolatban Csáky rámutatott: mindenki meggyőződhetett ar­ról, hogy a miniszterelnök mi­lyen kultúrálatlan módon adta tudtul, hogy a sajátján kívül semmilyen más nézetet nem ké­pes elfogadni. A frakcióvezető szerint a kultúrálatlanságot jelzi az is, hogy tudomása szerint egy kormánytag sem búcsúztatta Mi­chal Kováč köztársasági elnököt hivatalos külföldi látogatásra in­dultában. Csáky a legfőbb ügyész elleni támadások miatt is bírálta a kormányt. Elmondta, hogy a következő parlamenti ülésen az MKDM nem fogja tá­mogatni a minisztériumokkal foglalkozó törvénytervezetnek a miniszteri fizetések hivatali pótlékáról szóló fejezetét. Az MKDM nem ért egyet az idő előtti választásokkal, mert egye­lőre nem lát életképes, alternatív erőt, amely a kormányt felvált­hatná. Az új kormány címére Csáky Pál megjegyezte: szerinte abból még egy miniszterelnök­helyettes hiányzik, aki az eddigi öt munkáját összehangolná. Bár­dos Gyula szóvivő az MKDM szervezésében a hétvégén meg­tartott nemzetközi keresztény­demokrata konferenciát érté­kelte. Sárközy Klára, a volt Szövet­ségi Gyűlés képviselője arról tá­jékoztatott, hogy Bugár Béla el­nökkel közösen fogadták tegnap a Szlovák Nemzeti Biztosító kül­döttségét. A Peter Magvaši ve­zérigazgató vezette delegációval a jövő évi költségvetésről tár­gyaltak, amelyből a kormány ál­tal előterjesztett tervezet sze­rint jelentős összeg hiányzik. A vezérigazgató megjegyezte, amennyiben a parlament jóvá­hagyta ezt a tervezetet, a bizto­sító teljesen működőképtelenné válik. (gaál) DBP: SÜLLYED A POLITIKAI KULTÚRA SZÍNVONALA A kormányt kiegészítették, né­hány vágyakozónak beteljesed­tek az álmai, a politikai kultúra szintje a földszintről valahová az alagsorba süllyedt, az állami hi­vatalnok azt tesz, amit akar, és a kormányfő nem vesz tudomást róla, a kabinet ülésezik, de nem tartja szükségesnek a közvéle­mény tájékoztatását, Mečiart a hívei lelkesen Nobel-díjra ja­vasolják, mi pedig jogosan felhá­borodunk az ötletükön - foglalta össze röviden az elmúlt napok politikai eseményeit Milan Ftáč­nik, a Demokratikus Baloldal Pártjának (DBP) alelnöke. A DBP-hez közel álló Szlovákiai Szociáldemokrata Párt hétvégén tartott harmadik kongresszusá­val kapcsolatban kijelentette: megnyugtató, hogy a párton be­lül az az irányzat győzött, amely nem a Demokratikus Szlovákiá­ért Mozgalomból kiváló szociál­demokrata érzelmű tagoknak ad menedéket. Milan Ftáčnik a parlament ma kezdődő ülésének napirendi pontjai közül a nyugdíjak valori­zálásáról szóló törvény tárgyalá­sát említette. Hiányolta: a jog­szabály nem rendelkezik az 1994-ben esedékes nyugdíjeme­lésekről. Ráadásul megkésve fo­gadja el a. Nemzeti Tanács, ugyanis már júliusban időszerű volt az emelés. A sajtóértekezlet vendége volt Peter Magvaši, a Nemzeti Biztosító vezérigazgatója, aki előzőleg a DBP vezetőivel és képviselőivel tárgyalt. Elmond­ta, milyen akadályok miatt nem működik az általa irányított in­tézmény. Hogy a következő év januárjától beindulhat-e tevé­kenysége, az attól függ, milyen költségvetést hagy jóvá a parla­ment. A javaslatban ugyanis nem számolnak azzal, hogy az állam fizeti a törvény szerint hozzá tartozók kötelező biztosí­tását. D. T. EGY NAP CIGARETTA NÉLKÜL A dohányzásellenes kampányok a cigarettázás ártalmaira hívják fel a figyelmet, s egyben segíteni kívánnak mindazoknak, akik ká­ros szenvedélyüktől meg akar­nak szabadulni. Szlovákiában a lakosság 43 százaléka dohányzik, s évente kb. 12 ezer lakos hal bele a ciga­rettázást követő betegségek va­lamelyikébe, leginkább a szív- és érrendszeri, illetve a daganatos megbetegedésekbe. Az idei do­hányzásellenes nap (novem­ber 18) keretében a Bibiana Gyermekház Nem akarok rákot kapni címmel kétnapos rajzver­senyt rendez a leginkább veszé­lyeztetettek, a gyermekek szá­mára. Céljuk egyértelmű: ráéb­reszteni a fiatalokat a dohányzás veszélyére. A tegnapi sajtótájékoztatón, amelyen részt vettek a Nemzeti Onkológiai Intézet, az Egészség­támogató Központ, az Egészség­nevelési Intézet, valamint az egészségügyi és a gazdasági mi­nisztérium munkatársai, a le­szokni kívánó dohányosoknak nyújtandó segítségről is szóltak. „Mankóként" a Nicorette rágó­gumi szolgálhat, amely a niko­tin-függőség fokozatos megszün­tetését segíti, ám eredmény vár­ható a sokhelyütt működő egészség-tanácsadók tevé­kenységétől is, ahol pszichológu­sok segíthetnek az egészséges életforma kialakításában, s a kó­ros szenvedély leküzdésében. S mit vár a világszerte elis­mert kezdeményezéstől — a nemzetközi dohányzásellenes naptól - a Nemzetközi Rák­ellenes Unió? Nem többet de nem is kevesebbet annál, mint­hogy ezen a napon a dohányo­sok nem gyújtanak rá egyetlen egy cigarettára sem! (péterfi) KÉPERNYŐN INNEN ES TUL A FINN REJTÉLYRŐL A mai Finnországról kívánt képet adni a Finn Nemzeti Televízió mina­pi bemutatkozása a magyar TV 1 csatornán. így kettős szándék tük­röződött a finn est műsorösszeállítá­sában, mely úgy szolgálta az északi rokonnép életének és gondjainak megismerését, hogy a magyar néző számára egyben a finn televíziós értékekből is ízelítőt adhasson. Töb­bek között a kiválasztott tévéjáté­kokra és kisfilmekre hárult ez a sze­rep, amelyek már csak azért is ér­deklődésre tarthattak számot, mert tájékunk televízióiban szinte fehér hollónak számit ez a kedvelt műfaj. A humor eszközeivel láttatott finn társadalmi körkép után igazi csemegeként hatott az a három etűd, mely a finn életérzésről vallott. A közép-európai néző némi belső, vigasszal döbbenhetett rá, hogy a számára ismét vágyálommá vált jóléti társadalom sem képes feloldani a szociális különbségek feszültségeit, emberi elidegenedést okozó hatását. A pazar bevásárlóközpontban tén­fergő munkanélküli ábrándozáshoz menekülve vezeti le magáramara­dottságát. A mentő tévériporter-fe­leség árnyékában a férj, aki csak egyszerű tűzoltó, némasággal tilta­kozik visszaszorultsága ellen. S a gazdag férj és a börtönviselt szerető között választani kényszerü­lő nőt a hirtelen szeszély keríti hatal­mába, s ráveti magát az első jött­mentre. Az abszurd finoman adagolt cseppjei is benne voltak e három történetben, de érezhető visszafo­gottsággal. S úgy tűnt, hogy emögött nem kifejezetten ábrázolási megfon­toltság húzódik meg, hanem egysze­rűen egy magától értetődő mérték­tartást juttat kifejezésre. A nézőben akarva-akaratlanul is felmerül a gya­nú: vajon nem a finn magatartás és lelkiség természetes sajátosságaival találkozott-e a képernyő előtt ülve? Vajon nem az emberi és társadalmi gondokat valamiféle letompított, a közép-európai ember számára szo­katlan tartózkodással viselő maga­tartás jeleit vélheti felfedezni benne? S ez a vélt, sejtett vagy valóságos társadalomlélektani vonás az él­mény vibrálásában megelevenedve, önkéntelenül is a finnországi kisebb­ségi-többségi együttélés irigyelt har­móniájának képzetével társul. A hir­telen belenyilalló felismerés erejével jelentkezik a kíváncsiság: vajon mi­ként ölt testet e tulajdonság a finn­svéd együttélés mindennapjaiban. Sajnálkozva kellett megbékélni vele, hogy a televíziós összeállítás során ilyesmire nem gondoltak. Persze le­het, hogy egy esetleges beszélgetést a finnországi nemzetiségi jogokról kissé feleslegesnek tarthattak. Hála a sajtó nyíltságának, ezek már bevo­nultak a magyar, de sajnos nem a közép-európai közgondolkodásba. Igazán izgalmas és érdekes az em­beri vonatkozások közeihozása len­ne. Hisz azt az emberi tartáson ala­puló finnországi társadalmi közmeg­egyezést, mely elválaszthatatlan a függetlenség megóvásától, finn rej­télynek nevezi a politológia. Mert gondoljunk csak arra, hogy 1918­ban ott is végigtombolt a finn fehé­rek és vörösök közti, terrorral kísért polgárháború, melynek tízezrek es­tek áldozatul. Ehhez képest már csak kedélyesen jámbor emléknek számí­tanak a finn-svéd ellentétek és a füg­getlenség kivívása után, a húszas évek elején a svéd és a finn egyete­misták közötti verekedések. Az ak­kori finn társadalmat megosztó el­lentétekről, az elszenvedett sérel­mekről Andreas Oplatka svájci tör­ténész nemrégen azt írta a História című lapban, hogy Finnországban a sebek továbbélése ellenére is a ma­gyarországival szemben kedvezőb­bek voltak a feltételek a nemzeti egység újjáteremtéséhez. De mi min­dent kellene ez alatt érteni? A finn-svéd együttélés viszonylatá­ban ebbe még olyasmi is alighanem beletartozik, amit 1991-ben a szlo­vákiai magyar liberálisok által Duna­szerdahelyen a nemzetiségi kérdés­ről rendezett tudományos tanácsko­zás egyik kevés figyelemre méltatott szekciójában, a Finnországból jött finn és svéd fiatal tudóspár mondott: 1945 után a sztálini csizma árnyéká­ban vált jól felfogott érdekké a finn­országi társadalmi összefogás. A háború utáni finn független, sem­leges, demokratikus és szociális be­rendezkedésű állam megteremtése, mint kiderült, ugyancsak összefüg­gésbe hozható Bibó István eszmé­nyével: az ő álma volt, hogy elsősor­ban Magyarország, természetesen a többi közép-európai szomszédos kisállammal együtt, lépjen erre az útra. Nem sikerülhetett. Tudjuk, hogy miért. Épp ezért lenne jó meg­ismerni, hogy miben rejlett magának a finnországi életszemléletnek le nem becsülhető politikai szerepe. Vannak akik ebben ott látják a finn nemzeti önismeret művészi kivetülé­sének hatóerejét. A jeles finn író, Váinö Linna a Sarkcsillag alatt című, magyarul is olvasható regénytriló­giának tulajdonítanak olyan katarti­kus hatást, melyet finn nemzeti köz­kinccsé válva gyakorolt. Érdekes vi­szont, hogy egy, a nyolcvanas évek végén, a magyar és finn nemzeti összképről készült felmérés szerint, melynek eredményeiről a Valóság hasábjain jelent meg elemző tanul­mány, úgy tűnik: a finnek önmegha­tározásában az irodalom nem játszik számottevő szerepet. Általában az érzelmi színezettől mentes, közvet­len tapasztalatokon alapuló ismereti elemek jellemzik: a szabadság, ön­rendelkezés, nemzeti biztonság, anyagi jólét. Mi hát az igaz? Nyilván a törté­nelmi, társadalompszichológiai és al­kati tényezők együtthatása. Ennek megvilágításával kerekedhetne ki a teljes kép, ami alighanem jóval bonyolultabb és árnyaltabb, mint ahogy az a mi közhiedelmünkben él. A Valóság szóban forgó számában látott napvilágot Pirkko Nuolijervi finn szerzőtől származó, meglehető­sen önkritikus szemléletű írás a finn­országi nyelvi helyzetről. A szerző kifejezetten arra hívta fel a figyel­met, hogy vigyázat: nem olyan szép a menyasszony. Rámutatott az ősla­kos lappokkal szembeni szűkkeblű­ségre, a lappok területi és megélhe­tési lehetőségeit, életfeltételeit kor­látozó jogvesztésekre, a lapp nyelv hivatalos használatának évtizedeken át tartó ellenzésére. Egyáltalán, a finnek kisebbségekkel szembeni viszonyát olyan passzivitásként, ma­gyarán nemtörődömségként jellem­zi, amellyel szemben a ténylegesen meglevő kisebbségi jogok a politikai­lag erős és társadalmi helyzeténél fogva jelentős svéd kisebbség szere­pének tudhatók be. Mindazonáltal, sőt, mindezzel együtt kölcsönözhetne a finn rejtély feloldása példaértékű életerőt az eredendően közép-európai tanulsá­goknak. S ne feledjük: ebben pótol­hatatlan szerep hárul a televízió sok­rétű eszköztárára. KISS JÓZSEF

Next

/
Thumbnails
Contents