Új Szó, 1993. augusztus (46. évfolyam, 177-202. szám)

1993-08-27 / 199. szám, péntek

ÚJ szól PÁRTOK SAJTÓTÁJÉKOZTATÓI MPP: KELET FELÉ ORIENTÁLÓDUNK... 1993. AUGUSZTUS 31. BRÉMA: KÍNÁLAT SZLOVÁKIÁNAK Bréma város legnagyobb büszkesége a világszínvonalat képviselő kikötő­rendszere. A Pozsonyban hétfőn megnyílt kiállítással is az egykori szabad Hanza város múltját és a bré­mai kikötők jelenét, korszerű techni­kai felszereltségét, szállítási rugal­masságát, szolgáltatásainak kiváló minőségét bizonyítja. A tárlatot szemináriumok soroza­ta kíséri, amelyeken brémai gazdasá­gi szakemberek, üzletemberek talál­koznak szlovákiai vállalkozókkal, gazdasági vezetőkkel. A nyitónapon a német vendégek a brémai kikötők és a közúti teherszállítás kapcsolatai­ról, Szlovákia számára is kínálkozó új lehetőségekről tájékoztattak. Elég néhány adat annak bizonyí­tására, hogy a brémai kikötők való­ban a jövő nagy lehetőségeit kínál­ják: évente több mint 10 ezer hajót képesek fogadni és kiszolgálni. Bréma a konténerszállítás úttörő­je Európában. 1966-ban az amerikai MS Fairland teherhajóról rakták le az első acélkonténereket, forradal­masítva ezzel kontinensünkön is a teherszállítást. Bréma rugalmasan reagált az újra, a konténerszállítás követelményeinek megfelelően gyorsan kiépítette kikötőjét, amely jelenleg 1,6 millió négyzetméteres területével egyszerre 7 tengeri hajó kirakását biztosító 2,3 kilométeres hosszú mólójával Európa legna­gyobb konténerkikötője. A brémai kikötők korszerűségét, rugalmasságát bizonyítja, hogy egy konténerhajó ki- és berakását né­hány óra alatt elvégzik, s egyetlen konténer sem vesztegel két napnál tovább a kikötő területén. Bréma már 1992-től rendszeres vasúti kon­ténerszállítást bonyolít Magyaror­szággal. A Cseh Köztársasággal is létezik ilyen kapcsolat. Bréma mos­tani pozsonyi bemutatkozása kínál­kozó lehetőség arra, hogy Szlovákia is kölcsönösen hasznos kontaktuso­kat építsen ki a brémai kikötőkkel. (mázsár) (Munkatársainktól) „Megítélésem szerint nagypolitikai játékról van szó, ismét a geopolitikai térség nagyhatalmi felosztása a tét, és eb­ben a felosztásban Szlovákia Orosz­ország hatáskörébe kerülne"- jelen­tette ki az orosz-szlovák alapszerző­déssel kapcsolatban A. Nagy László elnök a Magyar Polgári Párt tegnapi sajtóértekezletén. A pártelnök sze­„Azzal, hogy az orosz-szlovák szerződésből kihagyták a vitatott 4. cikkelyt, a Kereszténydemokrata Mozgalom elérte célját - jelentette ki Ján Čarnogurský, a KDM tegnapi sajtóértekezletén, majd hozzátette: - Jogos Borisz Jelcin kijelentése, hogy Oroszország is a kommuniz­mus áldozata, ezért nem ragaszko­dunk ahhoz, hogy bocsánatot kérjen a hatvannyolcas megszállásért." A mozgalom szóvivője tájékozta­tott arról, hogy szeptember 1-3-án rint megdöbbentő az a gyorsaság, amellyel a szerződéstervezetet elő­készítették, s feltételezhető hogy ezt a nyilvánosság számára ismeretlen okok befolyásolták. A. Nagy László közölte, hogy az MPP képviselői is részt vesznek a pénteki komáromi tiltakozó nagygyűlésen, ahol a párt nevében ő mond beszédet. Budapesten sor kerül az Európai Demokratikus Unió (EDU) tagál­lamai vezető képviselőinek találko­zójára, amelyen a KDM is képvisel­teti magát. A találkozó célja a poszt­kommunista államok megsegítésé­nek, az európai biztonsági helyzet­nek, a környezetvédelmi kérdések­nek és az EDU belső ügyeinek a megvitatása. Čarnogurský vélemé­nye szerint a budapesti találkozó Antall József választások előtti pozí­cióját is erősíti. (gaál) VILLÁMINTERJÚ VÁLLALKOZÓI TALÁLKOZÓK A nagy érdeklődésre való tekintettel a közeljövőben újabb nemzetközi vállalkozói találkozókat szervez a Szlovák Ipari és Kereskedelmi Ka­mara nyitrai és komáromi irodája. A részletekről Békési Pétert, a ko­máromi iroda vezetőjét kérdeztük: - Először is szeptember 30-án újabb magyar-szlovák vállalkozói találkozóra kerül sor Győrött, ame­lyet az Észak-dunántúli Kereskedel­mi és Iparkamarával közösen rende­zünk. Ezen bárki részt vehet, aki nálunk jelentkezik. Ezúttal azonban - kizárólag a kamara tagjai számára - további akciót is szervezünk, amelynek keretében Győrből to­vábbutazva október elsején Szlové­niába, másodikán pedig Ausztriába látogatunk Szlovéniában, Mariborban a helyi gazdasági kamara munkatársai előa­dást tartanak a náluk honos vállalko­zói formákról, és tárgyalási lehető­ség is nyílik az ottani cégekkel. Vé­gezetül pedig a résztvevők megláto­gatják a GOST - TOUR '93 nemzet­közi turisztikai és közétkeztetési vá­sárt. Ausztriában a grazi nemzetközi fogyasztási vásáron vesznek részt. • Hol jelentkezhetnek az érdek­lődők? - A győri találkozóról, illetve a vállalkozói körútról részletesebb információval komáromi irodánk a 0819/23 54-es telefonszámon, il­letve nyitrai irodánkban Ivan Belka szolgál a 087/367 40-es számon. -tl­KDM BOCSÁNATKÉRÉSRE NINCS SZÜKSÉG SZNP HOVA VEZET A KÜLÜGYI PASSZIVITÁS? Jozef Prokeš, a Szlovák Nemzeti Párt tiszteletbeli elnöke élesen bírál­ta a szlovák külügyminisztériumnak a Werner Fasslabend osztrák védel­mi miniszter kijelentésével kapcsola­tos nyilatkozatát, miszerint Szlová­kia nem osztja azt a nézetet, hogy fegyveres összetűzésre kerülhet sor Szlovákia és Magyarország között. Jozef Prokeš a szlovákiai magyar pártok, illetve Magyarország kisebb­ségvédelmi kezdeményezéseit a szu­détanémetek, illetve Hitler politiká­jához hasonlította. Az SZNP tiszte­letbeli elnökének véleménye szerint az 1867-es osztrák-magyar kiegye­zés utáni politika szerves részét ké­pezte a politikai terror, a tömegekbe lövetés, s ezért nézete szerint elfo­gadhatatlan „a Horthy-féle terror mentegetése" azzal, hogy csupán a kommunista, bolseviki fenyege­tettség hatására jött létre, mint ahogy azt Antall József magyar kor­mányfő állította. Jozef Prokeš pesszimista módon azt nyilatkozta: csupán reményked­hetnek ama tekintetben, hogy az Antali-nyilatkozat nem jelenti „az ilyen" politika folytatását, mert „eb­be a forgatókönyvbe illeszkedik Dél­Szlovákia destabilizálása ". Jozef Pro­keš emlékeztetett a második világhá­ború kezdetére is, amikor „lengyel egyenruhába öltöztetett német kato­nák agyonlőttek néhány német kato­nai egyenruhába öltöztetett rabot." Ezzel kapcsolatban a Komáromban ma várható eseményekre akarta fel­hívni az újságírók figyelmét; nyilat­kozatát pedig a szlovák külügymi­nisztériumnak címzett figyelmezte^ téssel fejezte be, melynek passzivitá­sa, állítólag, háborúhoz vezethet. (m-n.) FELHÍVÁS A KOMÁROMI TILTAKOZÓ NAGYGYŰLÉS RÉSZTVEVŐIHEZ A Helsinki Polgári Egyesülés - programjával összhangban - mindent megtesz azért, hogy Szlovákia polgári társadalommá fejlődjék, amely az ország minden lakosa számára megteremti a békés - nemzetiségi, vallási és fajgyűlölettől mentes - élet feltételeit. Ennek része ama erőfeszítésünk is, mellyel el szeretnénk érni, hogy következetesen érvényesüljenek nálunk a kisebbségek jogai. A marcelházai események kapcsán, augusztus 17-én határozott követeléssel fordultunk a kormányhoz és a Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsához, hogy sürgősen oldják meg jogilag a kereszt- és vezetéknevek anyanyelven történő használatának, valamint a telepü­lések kétnyelvű megjelölésének kérdését a vegyes nemzetiségű régiókban, az Európa Tanács 1201/93 sz. ajánlásának (3. rész, 7. 4. sz. cikk) értelmében. Biztosítjuk Önöket, hogy a szlovák lakosság túlnyomó részben abban érdekelt, hogy valóban jó viszonyban éljen együtt Önökkel, magyar nemzetiségű polgárokkal. Azt kívánjuk, hogy itt, Szlovákiá­ban, a saját hazájában valamennyi lakos joggal érezhesse otthon magát. Szeretnénk, ha tudatosítanák, hogy helytelen lenne, a közös jövőnk szempontjából pedig veszélyes, ha elégedetlenségüket, haragjukat, ne adj'isten gyűlöletüket - amely abból adódik, hogy nem teljesülnek az Önök jogos követelései - a kormányadminisztráció képviselőiről átvinnék az ártatlanokra, azaz valamennyi szlovák polgártársukra, akiket végül is nem terhelnek bűnök ezért az állapo­tért. Pozsony, 1993. VIII. 27-én A szlovákiai Helsinki Polgári Egyesülés nevében: FRANTIŠEK BROČEK BIZONYTALANSÁGI TÉNYEZŐ Valami nincs rendben; nemcsak a táj változott meg, hanem a közhangulat is. A bizonytalanság általánossá válása az új kor - ha a most zajló társadalomváltás ezt jelenti - legpregnánsabb tünetei közé emelkedett. Ma a bizonytalansági tényező a politi­kában, a közéletben, a gazdaságban, a kultúrában - abban csak igazán! - nap­ról napra tetten érhető. Oly módon lett életünk része, ahogy az alvás, a táplálko­zás, vagy — teszem azt - a reggeli fog­mosás. Ha nagyon sarkítani próbálnám a je­lenséget - jószerével azonban abban sem vagyok biztos, hogy jelenségről van-e szó - azt is írhatnám, hogy az emberi létezés - már amióta tudatos létezésről beszélhetünk - valójában mindig is bi­zonytalan volt; a fogantatás pillanatától az elmúlás bizonyosságáig... Mert hisz az emberi létezés - az egész életünk - halálközeli tereken zajlott és zajlik. Járványok, háborúk, természeti csapá­sok útvesztői mentén változik múlttá - történelemmé - az emberiség ideje. így a mi időnk is, természetesen. Csakhogy amíg a régi korok emberének a gyógyít­hatatlan betegség, a jégverés, a folyók áradása vagy egy pusztító háború lehető­sége adta a bizonytalanságérzetet, addig mi már ezekkel az elemi-természeti té­nyezőkkel szemben úgy-ahogy tudunk védekezni. Ebből következik, hogy az a természetű bizonytalanság, amely mondjuk még századunk elején is jelen volt az emberek tudatában, mostanra elapadt, vagy legalábbis jelentősen meg­változott - az ember javára. Mindebből annak kellene következnie, hogy maga a bizonytalanságérzet is ezzel arányosan csökken. Ezzel szemben azt tapaszta­lom, hogy szó sincs ilyen irányú csökke­nésről. Hogy miért? Azért, mert az egy­kori, természet által reánk mért bizony­talansági tényező helyét a társadalmi bizonytalanság kitapinthatatlan árnyva­lósága váltotta fel. És ez - úgy tűnik - sokkal súlyosabban telepszik rá az ember tudatára, mint a korábbi, termé­szettől származó bizonytalanságérzet. Ugyanis ma a társadalom teljesen el­vont, kiüresedett valami, és semmi ka­paszkodót nem kíván az ember számára. S ez ellen a valami ellen az antibiotiku­mok, árvízvédelmi gátrendszerek, fo­lyamszabályozási munkálatok sem nyújthatnak semmiféle védelmet. Ebből következik, hogy korunk társadalmi bi­zonytalansága másféle veszedelmeket tartalmaz, mint a hajdan volt időké. Ezért, és ettől vált - válik - súlyossá, kezelhetetlenné; igazából ezért nem tu­dunk védekezni sem ellene. Benne vibrál ebben az egészben, hogy holnap esetleg már nem lesz munkánk­állásunk, hogy feleslegessé válunk, te­herré, kitartottá. Hogy gyermekeinkről nem tudunk úgy gondoskodni, ahogy szeretnénk - nem is szólva a szlovákiai magyar valóság mai és holnapi (?) esé­lyeiről, emberi és gazdasági kilátá­sairól ... És az egész felett — vagy pontosabban: mögött - ott húzódik az a ma már pontosan körülhatárolható nyomorzóna, amely a Kárpátoktól keletre szinte be­horpasztja súlyával kontinensünket: a szlávság e századi teljes gazdasági csődjét... MARCELHÁZI PÉLDA Most, bárhogy is próbálom, képtelen vagyok objektív lenni. A helyzet miatt, a MARCELHÁZI PÉLDA miatt, Laci öcsém miatt, aki történetesen a nevezett helység polgármestere, s akitől ebben a pillanatban több mint háromszáz kilo­méternyi távolság választ el. Holott a he­lyem mellette lenne, hogy elhatározásá­ban erősítsem és támogassan. S igazában is, természetesen! Az, hogy a magyar ősi, akár ezer esztendős helységneveinkkel mit művel­nek ebben, és mit műveltek abban a ko­rábbi köztársaságban, amelyet a trianoni szélhámosság dratyvájával suszteroltak össze, s amely annak logikus következ­ményeként - a dratyva idővel elredvese­dik. szétmállik - szakadt kette. többé­kevésbé közismert. Benestől Okálin és Husákon keresztül ez a történelemhami­sítási perverzitás folyamatosan - akár az atlétaváltó stafétabotja - kerül egyik rezsim vezetőinek kezéből a másikéba. Azonban az a gyakorlat, amelyet ez a jelenleg hatalmon lévő szlovák kor­mány művel, azt tűrni szótlanul már önmagunk megalázását jelenti. Laci öcsém döntését ezért az első olyan csele­kedetnek tartom, amely ezzel a nyílt, nemzetiségellenes perverzitással szembe az emberi méltóság cselekvő magatartá­sát állította. Nem is tudtak vele mit kezdeni; tétova dadogások, álproblémák előráncigálásának az erejéig voltak csak képesek megszólalni a hatalom képvise­lői. Mert nincs - nem volt, mert nem is lehet - egyetlen olyan érvük sem, ame­lyet az emberi és a történelmi igazsággal szemben képesek lettek volna megvéde­ni. Ez egyértelműen arról tanúskodik, hogy a butaságot, a hamisításokat s a fel­készületlenséget megvédeni még a hata­lom szuronyokon nyugvó gyakorlatával sem lehetséges. Most láthatta a jelenkori Európa, hogy mi a különbség a szlovákiai politikai vezetés fogadkozása és államgyakorlata között! A marcelházi példával - mélységesen igaza van Szilvássy Józsefnek - új feje­zet kezdődött a szlovákiai magyarság történelmében. Az itt kimondott nem-e t a cselekvés követte - 1918 óta először! A marcelházi példának ez a cselekvés a lényege: vállalni önmagunkat, azt a kö­zösséget, amelynek sorsa egy a magun­kéval, amely nélkül nincs holnap. Amely nélkül a hatalom bármit elkövethet ve­lünk és rajtunk. Mindezen túl most már csak arra vol­nék kíváncsi, hogy - szükség esetén - a marcelházi példát hány polgármeste­rünk merné vállalni?! Ugyanis itt, a kele­ti tájakon legfeljebb csodálkoznak azon - tisztelet a kevés kivételnek ami Marcelházán történt és történik. Mégpe­dig azért, drága feleim, mert errefelé nem távolítják el a magyar helységnév­táblákat. Egyszerűen azért, mert nincs mit eltávolítani. Errefelé ugyanis csak Veľká Ida, Buduľov, Mokrance, Nižný Lanec van, na és Buzica, ahol most e sorokat írom. Nincs Nagyida, Bodoló, Makranc, Alsólánc, se Buzita... Holott lehetne! Sőt lenni kéne, csakhogy a vál­lalás kockázatát is tudni kéne ám hozzá! Ez a helyzet! De sebaj! Vegyünk egy mély lélegze­tet, mert azért valami történt! Ha távol is, ha szinte hihetetlen is ez az egész - de: megtörtént. És már többé soha nem tehetünk úgy, mintha ezt nem tudnánk!... GÁL SÁNDOR MOZAI K IÚJSZÓM

Next

/
Thumbnails
Contents