Új Szó, 1993. május (46. évfolyam, 101-124. szám)

1993-05-26 / 120. szám, szerda

1993. MÁJUS 26. ÚJ SZÓ* KULTÚRA 6 LAUDÁCIÓ AZ ESTERHÁZY JÁNOS-EMLÉKÉREM ÁTADÁSAKOR KITÜNTETETT: A KOMAROMI JÓKAI SZÍNHÁZ Ha egy színház bemutat egy jeles (törté­nelmi) személyiségről szóló drámát, lehet-e oka ez annak, hogy a színházat - nem sokkal később - az illetőről elnevezett díj­jal, emlékéremmel tüntessék ki? Nem, önmagában semmiképpen. A Komáromi Jókai Színház esetében sem. Ennek ellenére néhány (másod)perce csak, hogy a szóban forgó színház képvi­selője az Esterházy János-emlékérmet át­vette. Bár nem ismerem a döntés megho­zatalának részleteit, a kurátorok elképzelé­seit, valószínűnek tartom, hogy e megtisz­teltetés nem Ébert Tibor barátom Ester­házy-drámájának bemutatásáért érte a fenn­állásának immár ötödik évtizedébe lépett, meglehetősen göröngyös utat bejárt szín­házat. Vagy legalábbis nem csak azért. Biztos vagyok ugyanis abban, hogy a Jó­kai Színház - beleértve (jog)elődjét, a ko­máromi Magyar Területi Színházat, illetve a két évtizedig annak kebelén belül műkö­dő kassai Thália Színpadot - Ébert Tibor­nak a (cseh)szlovákiai magyarság, ma­gyarság-lét mártíriumot szenvedett politiku­sának alakját tágabb - egyetemes embe­ri?- összefüggésekbe helyező színpadi já­téka nélkül is megkaphatta volna az Ester­házy János-emlékérmet. Mire alapozom e meggyőződésemet? Abból indulok ki ugyanis, hogy az Ester­házy című színpadi hősköltemény - hadd nevezzem most, egyetlen alkalomra így ­nem Esterházy Jánosról szól. Illetve csak érintőlegesen, vagy: minden látszat ellené­re csak másodsorban róla. Ébert Tibor drá­májának hőse ugyanis a (cseh)szlovákiai magyarság, az ő Esterházy Jánosában e töredék-nép testesül meg, melynek hét és fél évtizedes történelme során eposzi sors jutott osztályrészül, s történetének egyes szakaszai a legvéresebb görög sorsdrá­mák változatásságával zúdították rá a szenvedések, megpróbáltatások ezreit. Esterházy János gróf a megmaradás, a túlélésbe vetett keresztényi hit, a küldeté­ses emberi és nemzeti lét, egyidejűleg a nemzetek, népek kölcsönös megbékélésé­nek, egymásrautaltságának eszméjét is valló tragikus hőse; a komáromi Jókai (il­letve, korábban: Magyar Területi) Szinház a megmaradás, a túlélésbe vetett hit, a küldetéses emberi és nemzeti lét, egyidejű­leg a nemzetek, népek kölcsönös egymás­rautaltságának, megbékélésének elvét is indulásától magáénak tekintő szószólója. Esterházy is, s a most köszöntött színház is igazából az idő távlatá­ban magasodnak csak fel, önként - s a Magyar Te­rületi Színház esetében is nem egyszer a hatalom­mal szemben - vállalt tör­ténelmi szerep sorsfordító helyzetfelismerése tette végül is mindkettőt azzá, amivé a mi szemünkben - utódok, kortársak sze­mében - váltak. „Bennünket el akarnak szakítani a magyar kultúra gyökereitől s először talaj­talanná, azután csehszlo­vákká tenni" - mondotta Esterházy János többek között, a prágai képviselőház költ­ségvetési bizottsága előtt elhangzott, 1937. november 19-i híres beszédében. Hogy ez a magát nem kis cinizmussal demokratikus­nak becéző totalitarizmus évei alatt sem si­kerül(hetet)t a (cseh)szlovák nacionalista törekvéseknek, abban a komáromi (és kas­sai) színház érdemei letagadhatatlanok. Es­terházy János fellépéseiből, beszédeiből, nyi­latkozataiból, rendelkezéseiből tudni, milyen fontos, semmi mással nem pótolható szere­pet tulajdonított egy nemzet (nemzettöredék) életében, kultúrájában a színháznak, a szín­padról elhangzó, megtartó erejű szónak, igé­nek. A komáromi komédiások e tekintetben minden vonatkozásban megfelelnek Ester­házy elképzeléseinek, elvárásainak. Illyés Gyula még a kezdet kezdetén, de ugyanerre a küldetéses feladatra utalva, a következőt írta a Magyar Területi Színház emlékkönyvébe: „Olyan szép, olyan hősi munkát végeztek, mint Déryné kortársai. Szívből kívánom, hogy az elismerést, a di­csőséget, a jutalmat ne csak az utókortól kapjátok meg..." A Komáromi Jókai Szín­ház Esterházy-emlékérme egyértelműen a kortársak elismerése az Illyés által emlege­tetet szép, hősi munkáért. S bár a Jókai Színháznak - még előző nevén - a léte­zett szocializmus hatalmasságai is látvá­nyosan oda-odavetettek koncként - legfő­képp önmaguk igazolására, egy álságos politikai-emberi színjáték részeként - egy­egy elismerést, kitüntetést, talán az első, amit a Jókai Színház művészeinek soha, semmilyen körülmények között nem kell majd szégyellniük, ez a tiszta életű politi­kus grófról, Esterházy Jánosról elnevezett mostani. Köszöntöm a kitüntetetteket. TÓTH LÁSZLÓ Mint arról annak idején topunkban beszámoltunk róla ez idén március 14-én adták át Budapesten az Es­terházy János-emlékérme­ket, amelyekkel étert Tibor írót és a Komáromi Jókai Színházat tüntették ki. Fitep Tamás Gusztáv és Tóth László laudácíós szó­vegei az ünnepélyes átadá­son hangoztak el, de szer­kesztőségünk, sajnos, csak nemrég kapta meg azok szövegét. KITÜNTETETT: EBERT TIBOR Ébert Tibor ma - amikor az Esterházy János-emlékérmet átveszi körünkben - az első, pontosabban a máig egyetlen, Esterházy Jánosról szóló szín­padi mű alkotóját is ünnepel­jük. Tévednénk azonban, ha ezt a munkát társtalannak te­kintenénk a több műfajü író munkásságában. Noha az életmű egymástól tartalmilag­formailag távol eső alkotáso­kat foglal magában - groteszk darabokat és illusztráló törté­neti drámát, szonetteket és az akusztikus költészet „szerzeményeit", egypercese­ket és regényfantáziát - központjában a személyi­ség áll; olyan személyiség, akinek gyökerei éppen a szülőváros többrétegű hagyományába émek visz­sza, s aki a legszívesebben és a legeredménye­sebben a gyermekkori élményekből és hatásokból építkezik. Ez önmagában nem volna meglepő, vol­taképpen a neveléstudomány egyik régi közhelyé­nek is tekinthetnénk. Ami szokatlan: ezeket a gyö­kereket jóformán csak az utolsó években fedeztük föl, s ez - noha a munkák értékét, Ébert eredmé­nyeit nem módosítják - számunkra különösen ro­konszenves szemlélet alapján egységesíti az élet­művet. A gyermekkori emlékeknek köszönhetjük Ébert Tibor legismertebb, s az eddig megjelentek közül bizonyára legfontosabb művét, a Jób köny­vét, e tényekből, adatokból, anekdotákból, képek­ből és emléktöredékekből megformált Pozsonyi regényfantáziát, amely úgy építi újjá a szemünk előtt a negyvenes évek városát, különösen a ma­gyar töredék-társadalom kisvilágát, hogy otthon ér­zik magukat benne a kortársak, a közös emlékeket melengetők és azok is, akik először találkoznak ezzel a közeggel. S híven őrzi e munka annak a kis csoportnak a közösségtudatát is, amelynek ép­pen Esterházy János volt a vezére. Ebben az álta­lam legpozsonyibbnak tekintett magyar regényben természetesen Esterházy egyik legnehezebb - és legfelemelőbb pillanata is szerepel. Persze úgy, ahogy egy kisfiú láthatta. A szerző kivételes időszakban - 1926-ban ­született ahhoz, hogy jóban és rosszban egyaránt részesülhessen Pozsonyban és környékén. Az előbbire talán elegendő megemlíteni tanárai, Peéry Rezső és Szalatnai Rezső kitüntető barátságát az élet legfogékonyabb szakaszában - amely egybe­esett a szlovák állam fennállásának éveivel - s az Albrecht-család vendégszeretetét. Az utóbbira pe­dig a rövid - ám a regény szerint annál tanulságo­sabb - időszakot, amit az ipolysági, a lévai és a pozsonyi börtönben adatott eltöltenie. Míg végül 1945-ben Magyarországra menekült. A Jób könyvében felszakadt emlékektől bizo­nyára egyenes az út Esterházy János drámájának feldolgozásáig, de visszatekintve láthatjuk az előz­ményeket is, amelyek a Jób...-hoz vezettek. Megem­líthetem itt második kötete, a Legenda egy fúvós­zenekarról címadó novelláját, s drámáinak törté­neti részét is. Fényesebb múltú színpadi munkáit ­amelyek közül Franciaországban is bemutattak kettőt - a századközép avantgardjának formanyel­ve jellemezte. De van a színműveknek egy párhu­zamos rétegük is, amelyek hősei magyar történel­mi személyiségek, s mindannyian a régi Felső-Ma­gyarországhoz kötődnek. Ha végignézünk a név­sorukon, bizonyosak lehetünk benne, hogy Ébert Tibort nem az utóbbi évek nosztalgiahulláma kész­tette az Esterházy-dráma megírására. E sorozat első főszereplője Bucatius János, a kassai főbíró, Bocskai István diplomatája, a magyar polgároso­dás egy másik északi, s Pozsonnyal - a magyar kultúra nagy hasznára - olykor rivalizáló változatá­nak képviselője. Második ide sorolható munkája, a Magyarország ékessége című hangjátékban a Rákóczi-szabadságharc idején Haliéból hazatérő tudósról szólva fogalmazza meg saját válaszát a sokat vitatott - s bizonyára rosszul feltett - kér­désre: kié Bél Mátyás? A Szonatina Bartók po­zsonyi korszakát eleveníti föl, a kéziratban lévő legfrissebb dráma főszereplője - amint sejteni le­het - a Komáromot védő Klapka. E sor végén ta­lán egyértelműbb, hogy Esterházyban - Ébert Es­terházyjában - a sok évszázados hagyomány, az egyetemes szintig eljutó regionális kultúra szimbó­lumát láthatjuk. A kultúráról nem választva le most az erkölcsi értékeket sem. Ki kell térnem még egyetlen kérdésre, amely a dráma nyelvével, formai megoldásaival szemben támasztható. Az a típus, amire fönnebb utaltam ­az illusztráló történeti drámáé - a 20. század vo­natkozásában éppen a történelem brutalitásainak következményeképp veszítette érvényét. Száza­dunk embere sorsának tanulságait vélhetően hi­vatottabb az a drámatípus közvetíteni, amely a látomás, a groteszk és a görög tragédiákat idéző vonásokat feleselteti, s ellenhatásukból bont ki szituációt és jellemet. S éppen Ébert Tibor szem­léletmódja, amely minden kérdésre a legmegfele­lőbb formában akarja megadni a válaszokat, eredményezte, hogy az író nem e drámájáért, ha­nem életművéért veszi át az Esterházy János­emlékérmet. FILEP TAMÁS GUSZTÁV SZEGÉNYES PADLÁSSZOBA ÉS FÉNYŰZŐ JÉGPALOTA A HÓKIRÁLYNŐ A THÁLIA SZÍNHÁZBAN Manapság a klasszikus mese mito­lógiájára és erkölcsi rendszerére igen nagy szükség lenne. A sárkányok, li­dércek, gonosz manók, boszorkányok szürrealista világa gyermekek milliói­ban oldhatná mindazt a feszültséget, szorongást és agresszivitást, amiről a lélektan és a pedagógia klasszikusai és modernjei könyvtárnyit kitevő köte­tekben értekeztek. A mese manapság teljesen -kiveszne a nevelésből, ha nincsenek olyan szülők, akik a gyer­mekük kisgyermekkorát meseolvasás­sal varázsolják csodássá, hogy mire a gyermek megtanul olvasni, maga foly­tassa ennek a „valóság égi másának" is mondható világnak a képzeletbeli építését. Ezek a szülők tudják igazán, mennyire bosszantó, ha a napköziben egy ilyen kisiskolást puszta kényelem­szeretetből videofilmek nézésére kár­hoztat a tanító néni. S még szeren­cse, ha természetes módon a mese és a valóság között szuverénül eliga­zodó gyermeket az effajta kényelem­központú gyermekmegőrzés nem tán­torítja el a mesétől. Ebben a helyzetben méltányolható igazán a kassai Thália Színház eltö­kéltsége, amellyel legalább kétévadon­ként bemutat egy-egy mesejátékot. Az meg főhajtást érdemel, hogy az ínsé­ges időkben nem a mesejátékot iktat­ta ki a szűkítésre szorult játéktervé­ből. így aztán Jevgenyij Svarc Hóki­rálynő című mesejátékát - remélhető­leg - legalább két évadon át láthatják a szlovákiai magyar gyerekek. Nekik is, szüleiknek is szükségük van a me­se adta reményre egy olyan világban, ahol a jómód, a gazdagság egyre in­kább egyetlen mércéje lesz az ember­nek, mert sokak szerint csak az je­lenthet sikert, boldogságot. Reményt emlegetek, hiszen életünk mostanság ennek a megfoghatatlan lelki csillo­gásnak a hiányát szenvedi. Egy re­ménnyel teli lelkű embert az különböz­tet meg egy reményét vesztett társá­tól, hogy ő még képes környezetére is a derű fényét sugározni, képes a ne­héz helyzetekben kivezető utakat ke­resni. A mese költészete, drámája és mo­rálja nélkül aligha lesznek gyeremeke­inkből a világ zűrzavarában saját ér­tékrendjüket kialakító és aszerint élő felnőttek. Jevgenyij Svarc Hókirálynője sem a gazdagság és a szegénység antagonizmusára alapozódott, hanem a rossz és a jó több formában megje­lenített, egyáltalán nem sematikus vi­láglátásra és erkölcsi kizárólagosságra épített eredeti meséjére. A Dezsényi Péter rendezte Hókirálynő megmaradt ennél a drámaírói koncepciónál, s így a pontosan tisztázott gondolatiság és dramaturgiai konstrukcióhoz megtalál­ta a megfelelő színpadi játékstílust is. Egyetlen tévedésének a Mesemondó figurájának a többi mesealakhoz ké­pest történt ellenstilizálása tekinthető. Hagyta ugyanis, hogy a gyerekeket el­sőként megszólító Mesemondó szere­pében Bocsárszky Attila a mese való­ságában természetes viselkedésmód­dal szemben deklamáljon, fontoskod­jon és túljátssza szerepét. Ez az előadás elsősorban a mese szereplőinek természetes módon megvalósított színészi karakterizálá­sával tűnik ki. Az ilyen színészi játék nyomán a megteremtett figura első­sorban ember, jó és rossz, esendő és konok, buta és okos, földi lény vagy földöntúli valaki. Csak ezután mesemondó, holló, királynő, rabló vagy éppen kisfiú és kislány. Dezsé­nyi Péter az egyetlen kivételtől elte­kintve nem sétált be a mesejátékot rendezőkre leselkedő csapdába. Az összehangolt színészi csapatmunka nyomán a megjelenítő eszközök kellő pillanatokban a csodás történéseket és változásokat is katartikus egysze­rűséggel prezentálják. Ehhez persze színészi fegyelem, összehangoltság szükségeltetik, mert a szinte csak funkcionálitásra kitalált díszlet nem Thirring Viola (Hókirálynő) és Fabó Tibor (Kei) az emberi döntés drámai pillanatában (Bodnár Gábor felvétele) teszi lehetővé az improvizatív jellegű, akció-reakció viszonyokból építkező színészi játékot. Ennél a kérdésnél mindenképpen el kell időznöm. Jozef Hasčák m.v. dísz­lete vitathatatlanul pratikusan működ­tethető. Ellenben éppen a kimért prak­ticizmusa révén a színészi játék krea­tívan megjelenő elemeit szorítja visz­sza. Ez a jellegzetesség nem egyedi a Thália Színház előadá­sainak sorában. A tájolás megszabta műszaki formák, a takarékos kiállítás és a színpad viszonylagosan ki­csiny tere ebben az eset­ben a mesei realizmus tár­gyakban való megszületé­sét gátolja meg. Ennek elle­nére a színészek - Fabó Tibor, Bajczi Adrienn, Gom­bos Ilona, Gyurkovics Mi­hály, Nagy B. András, Tóth Éva, Érsek György, Kassai Csongor, Sárközy V. Zsu­zsa, Thirring Viola, Sz. Da­nyi Irén, Bocsárszky Attila ­jó csapatként teszik a dol­gukat. Az így született figu­rák karakteresek, emberi léptékűek, visszafogottak és mindenekelőtt a mesék vilá­gában járatos gyerekek számára világosak. Dezsényi Péter rendező­ként hisz a mesében, s a dramaturgiai pontosság nyomán egy olyan játékra ösztönözte színészeit, a­melyben nincs helye a hazug tettetés­nek, a nyelvöltögetős jópofáskodásnak és a felnőttek bugyuta gügyögésének. Márpedig a siker ennek a függvénye, hiszen a gyerekek ösztönösen von­zódnak az őszinteséghez, a kimunkált komikumhoz és az okos felnőttbe­szédhez. A bemutatón mindez magá­val ragadta a gyerekeket. DUSZA ISTVÁN

Next

/
Thumbnails
Contents