Új Szó, 1993. március (46. évfolyam, 49-75. szám)

1993-03-27 / 72. szám, szombat

1993. MÁRCIUS 27. ÚJ SZÓ* KALEIDOSZKÓP 6 ^jíS Ilalfill^ 1 = ^m w á r 1 y á ^ 1 r \ i ROVATVEZETŐ: DR. PÁLHÁZY BÉLA „Titkárnő" jeligére. Po­zsony - Huszonnyolc éves lány vagyok, nyolc éve dolgo­zom titkárnőként az egyik po­zsonyi vállalatnál.. Őszinte le­szek: a főnökömmel immár hét éve tart a viszonyom. Eleinte izgalmas volt, de ma már unom a rigolyáit, főleg azt, hogy uralkodik fölöttem. Ha kedve tartja, találkozunk, ha nem, hetekig csak az irodában vál­tunk néhány közömbös mon­datot. Szeretnék szakítani, és rendes feleség, édesanya len­ni. Pozsonyban kevés az esély, hogy megismerkedjek valakivel. Alig járok társaság­ba, este hatra érek haza, fá­radtan, egyre szomorúbban. Az sem megoldás, ha a szülő­falumba utazom, a korban hozzámillő férfiak már mind megnősültek. Egyre magá­nyosabb vagyok. Nem szeret­nék szeretőként élni, viszont a munkahelyem sem szeret­ném elveszíteni. Ezért vagyok teljesen tanácstalan, és egyre elkeseredettebb... - Valóban nagyon elkeseredett lehet kedves ,,Titkárnő", ha nem vette észre, hogy Pozsonyban azért az utóbbi 8 év alatt alapjaiban meg­változtak a viszonyok, éspedig az ön javára. Az én tapasztalatom az, hogy nagyítóval is nehéz ügyes ós megbízható titkárnőt szerezni, mivel a garmadával alakuló hazai, és az itt képviseletet nyitó külfödi cégek ala­posan túllicitálják egymás ajánla­tait... A probléma talán inkább ott van, hogy beleélte magát valamilyen sze­repbe, melyet bár a nyolc óv alatt nem sikerült teljesen életre keltenie, a lelke mélyén még reméli, hogy tán sikerül. Nem ebben a témában dol­gozik az idő önnek! Nem irta, milyen idős a főnöke, de egészen biztosan nem járok messze az igazságtól, ha arra tippelek, hogy alig van innen az ötvenen. S lám, már most unja a ri­golyáit, önző kényelmességót. El tudja képzelni, milyen lesz egy újabb évtized múlva? Az élet már csak ilyen, minél idősebb valaki, annál több szeszélye, rigolyája bukkanhat elő Legalábbis a fiatalok igy érzéke­lik az „öregek" megcsontosodott re­akcióit. Mostani helyzete nem irigylésre méltó, ha gonosz akarnék lenni ön­höz azt írnám, hogy egyfajta prosti­túció az, amit müvei. Ne haragudjon az erös kifejezésért, de az elejtett megjegyzésekből már rájöhetett, hogy a munkatársak ezt igy érzéke­lik. Lehet, hogy az elején volt egy imponáló, nagymenő főnök, és egy tapasztalatlan ártatlanság, de ma egy majdnem érett nő és egy rigo­lyás, öregedő férfi a felállás Apropó, nem a fizetésemelések, prémium­osztások idején szokott Önök kö­zött újra meg újra felmelegedni a hangulat? Erre kimondottan érzé­kenyek szoktak az emberek lenni Az újramelegített étel íze rendszerint nem az igazi, s néha hascsikarás lehet belőle. Biztos vagyok benne, hogy sokéves tapasztalatával na­gyon könnyen talál magának Po­zsonyban titkárnői állást! Persze a főnöke tiltakozni, esetleg fenyege­tőzni fog, dehát neki ez olyan ké­nyelmes! Ha elhelyezkedett, vegye kérem számba a hobbijait, s lapozza át a könyvtárban, vagy az olvasóte­remben a napi- és a képeslapok hirdetési rovatait Biztosan talál nem is egy ötletet, tippet a szabadideje hasznos kihasználására, a nyelvkur­zustól, társasutázástól kezdve, golf­vagy teniszoktatásig Esetleg adjon fel ön egy apróhirdetóst, melyben felkínálja férfi titkárok felkészítését erre a felelősségteljes munkára. Igy az eddig szerzett tapasztalatait is kamatoztathatja, s nagyon valószí­nű, hogy azonos érdeklődési körök­ről lévén szó, előbb-utóbb ráakad az Igazira is. Magányos angyal jeligére, Pozsony - Már fél éve csak nyugtatókon élek. Akkor tör­tént velünk egy szörnyű eset, melyet nincs lelkierőm ecse­telni, szeretném személyesen elmondani. Kérem segítsen, előre is köszönöm szíves­ségét! - Valamelyik csütörtökön tudom fogadni a rendelőben a kedves levél­írót, de a pontos időpontot meg kell beszélni a pozsonyi 233 162-es te­lefonszámon. Kérem hívjon fel! „Van még remény, van se­gítség?", Pozsony - Gyer­mekkorom óta beszélek ál­momban, járkálok Is, de nem tudok róla. Kórházban is ke­zeltek, de hiába. Édesanyám nagyon nehéz körülmények között nevelt, állandó rette­gésben. Reméltem, ha férjhez megyek, nyugodt életem lesz, a betegség elmarad. Téved­tem, 35 éves vagyok, van egy nagyon rendes férjem, két szép gyermekem, mégis ke­rülget a betegség. Zsibbad, begörcsöl a Iában, vibrál a szemem, hull a hajam. Pró­bálkoztam gyógyfüvekkel. akupunktúrával, bár kicsit jobban érzem magam, nem hi­szem, hogy valaki mosolyogni tudna a helyemben. Nagyon megviselt édesanyám beteg­sége - végbélrákja volt - és halála is. Kérem, ha csak egy mód van rá, segítsen...! Kö­szönömI - Már írtam arról, hogy a gyermek viselkedése, lelkiállapota nagyon jó barométere lehet a családban ural­kodó helyzetnek, az időszakos vagy tartós feszültségeknek. Mivel ideg­rendszerünk tűrőképessége nem egyforma, s nem reagál a terhelésre azonos módon, a túlterhelésből adó­dó tünetek nagyon változatosak le­hetnek. Ezek egyike a közvélemény előtt jól ismert alvajárás, orvosi ne­vén SOMNAMBULISMUS tünete A beteg mély álmában egyszercsak felkel, sétál, esetleg elvégez valami­lyen müveletet, majd visszafekszik az ágyába, s reggel semmire sem emlékszik. Levélírónknak nehéz, félelmekkel teli gyermekkora volt. Nem csoda, hogy idegrendszere ezt megsínylet­te, és már akkor a változás után kiáltott, a fent leirt eléggé tipikus tünet formájában. A kórházi kezelés ideig-óráig segített, ami természe­tes, hiszen tüneti, s nem oki keze­lésről volt szó. Bár a levél nem bocsátkozik szá­momra fontos részletekbe, a leírtak­ból következtetni lehet egyes dol­gokra. Kétgyermekes édesanyának lenni ma nagy áldozatvállalást lelent akkor is, ha tűrőképességünk eset­leg jóval nagyobb, mint a levél Író­jáé Tiszteletreméltó az elhatározá­sa, hogy férjének ós gyermekeinek nyugodt életet, körülményeket bizto­sit, nem olyanokat, melyekben oly sokat szenvedett gyermekkorában, de nagyon valószínű, hogy valahol túlbecsülte az ereiét, s tartalékai megint vészesen fogynak... Mivel ezek az állapotok rendsze­rint rohamszerűen jelentkeznek, ab­ból az alapszabályból indulunk ki, hogy mindig keressük az idegrend­szer organikus (szervi) elváltozását, károsodását, s a lelet alapján vá­lasztjuk ki a megfelelő gyógyító stra­tégiát. Ez legyen mindig csapatmun­ka, melyből a legközelebbi családta­goknak is ki kell venniük a részüket A rendszeres és különleges életmód betartása alapkövetelmény. Pozso­nyi betegről lévén szó, remélem nem okozok neki nagy problémát, ha megkérem, keressen lel a rende­lőben, s hozza magával kórlapját, hogy megbeszélhessük azokat a részleteket, melyekre kitérni itt nem áll módomban FUN jeligére - Tizen­négy éves iskolás vagyok, nem írom meg a címem, mert az anyu is olvassa a rovatot, s nem akarom, hogy rám, s magára ismerjen. Apám szo bafestó, aki bár sok pénzzel, de szinte mindig részegen jött haza. Ilyenkor nagy volt ná­lunk a kiabálás, sőt, anyut meg is verte, aki mindig na­gyon szomorú volt. Tavaly az­tán beadta a válópert, de azó­ta még szomorúbb, s ő is el­kezdett inni! Engem küld le a boltba borért, amit én utálok és szégyellem is. Nagyon fé­lek, hogy az anyu beteg lesz, hiszen már naponta kell ven­nem a bort, de nem merem neki megmondani, hogy ne igyon. Bánt a lelkiismeret, hogy én hozom neki, de mit tegyek, ha ő parancsolja? Szeretem édes anyámat, s félek, hogy elvi­szik őt valami intézetbe, és én magamra maradok. Testvére im nincsenek, az anyám szülei már nem élnek. Mit tegyek, kinek szóljak, doktor úr? - Kedves FUN! Engedd meg, hogy ismeretlenül is tegezzelek. igy talán könnyebben sikerül számodra valami biztatót irnom. Kár, hogy nem olvashatja el leveledet minden bol­tos, aki üzletében alkoholt árul, tán jobban érvényt lehetne szerezni a törvénynek, mely megtiltja, hogy 18 éven aluli személyeknek alkoholt eladjanak... Őszintén sajnálom, hogy ilyen ko­rán, s ilyen nehéz körülmények kö­zött kell megismerkedned a felnőttek sokszor kegyetlen világával. Azt irod viszont, hogy szereted édesanyá­dat, ami biztató, mert hidd el, e világ­ban egyedül a szeretet az, ami cso­dákra képes. Tiszta szivemből szo­rítok neked, hogy sikerükön, mert a jelen helyzetben te vagy az egyet­len, aki magára maradt édes­anyádnak segítő kezet nyújthat. Nem lesz könnyű, s egyáltalán nem biztos, hogy sikerülni fog Mindenekelőtt azonnal hagyd ab­ba a bor vásárlását. Édesanyádnak udvariasan, de határozottan mondd meg, nem szeretnéd, hatörvénysér­tésen kapnának rajta, akkor sem, ha az ö utasítására teszed. Ugye, addig jár a korsó a kútra, mig el nem törik. Nyugodtan megmondhatod neki, hogy már így is gyanúba keveredtél, s az is kellemetlen lenne, ha ellene indítanának eljárást. Nem tudom, fiú vagy-e, vagy lány, de próbáld meg édesanyád minden percét lekötni. Vállalj aktív szerepet a házimunkában, kérj taná­csot és segitséget a tanulásban, házi feladatokban, próbálj meg olyan hobbit találni, melybe öt is be tudod vonni. Nem tudom, hogyan beszéltétek meg pályaválasztásod lehetőségeit és esélyeid, de ez visz­sza nem térő alkalom lehet az ö mozgósítására is. Mivel a tét nagyon nagy, s minden további részlet kért inkognitódat ve­szélyeztetné, a legjobb lenne, ha megtalálnád a módját annak, ho­gyan találkozhatnánk személyesen, vagy esetleg telefonon keresztül Vessél számot magadban, tán van a családban egy nagynéni, nagybá­csi, akiben teljesen megbízhatsz Jelentkezz, kérlek, közösen végig­gondoljuk a lehetőségeket, xxx Várom és megválaszolom tisztelt olvasóinknak az Új Szó szerkesztő­ségébe küldött leveleit. A nevet és a lakcímet ezúttal nem szükséges feltüntetni SZÓSZEDET Mexico (meksziköu) Mexican (mekszikön) music (mjüzikj musician (mjúzisn) my (máj) Paris (peórisz) planet (plenit) Portugal (potjugól) Portuguese (potjugíz) Russia (Rasö) Russian (rasön) Scotland (szkatlönd) Scottish (szkatis) Spain (szpein) Spanish (szpenis) Mexikó mexikói zene, muzsika zenész (az én . . .)-om, em Párizs bolygó Portugália portugál Oroszország orosz Skócia skót Spanyolország spanyol T-shirt (tisőt) the USA (the United States of America) (dö júeszei) (dö junájtid szteitsz öv Ömerikö) American (ömerikön) very good (veri gúd) What a lovely T-'shirt! (votö lavli tísöt) Where are you from? (veö á ju from) Yes, please. / No, thank you. (jesz pliz - nou, szenk ju) póló az USA (az Amerikai Egyesült Államok) amerikai nagyon jó Milyön jópofa póló! Hová valósi vagy? Honnan jössz? Igen, kérek. / Köszönöm, nem kérek. Fín i VOCABULARY Nézd meg a képeket. Jellegzetesen kapcsolhatók egy-egy nemzetisógnévhez, amelye­ket a rejtvénytáblázat rejt. Vízszintesen, függőlegesen vagy átlós irányban találhatod meg őket. ÍJÉ MFI ÍJ ppfnfl EOQDOd ona BO| oo mm BKi son mm (ipuajj | 'gsiuoos n 'ueoixaw •( 'asauino i 'ueouauiv M MSjueds •6 usína I 'ueipui a 'ueissny p 'qs|)ijg o 'ueuisnv q ue|(dÁ63 e) Viki: No, I'm not. Joanna Where are. you from? Viki: ľm front Budapest, x Viki: Wfcat ä loveiy pullover! John: la it? Viki;; ©h yes. Where is it from? Is John: Yes, it is. It's from Paris, K - - * ; Leo London: Ate you from Greece? You: No, I'm not, Leo London: Where are you from? You: fm from Britain, vagy: Leo London: Are you from Bri­Yoa Yes, 1 am m MAGYARÁZAT 1. Az első dialógusban szereplő my névmás jelentése: az én. -om, -em. A magyarban tehát birtokos személyraggal fejezzük ki. l-my... we-our... you-your... you-your... he-his... they - their... she - her... 2. Az angolban a kérdésekel inverzióval alkotjuk, vagyis úgy, hogy az ige (iff létige) az alany elé kerül. Pl.: He is British, is he British? Amennyiben kérdószó is van a mondatban (kérdésben), a kérdőszó természetszerűleg legelőre kerül. Pl.: They are from Hungary. Are they from Hungary? Where are they from? 3. A z eldöntendő kérdésekre az angolban használatos ún. rövid válasz eltér a magyar­tól, mert nemcsak az „igen", illetve a „nem" szóból áll, hanem tartalmazza az alanyt is (itt:) a létigét. Pl.: Are you from Siófok? Yes. I am. Is she from London? No. she is not. No, she isnl. Tagadó rövid válaszban mindkét lagadószót használjuk; röviddel indítva, a hosszab­bal zárva a mondatot No, ... not. Országnevek, nemzetiségek előtt általában nem teszünk ki névelőt az angolban sem. Vannak azonban kivételek. Ilyenek pl.: The USA, the SUstb Rovatvezető: BODNÁR GYULA John: Hello, Viki Th.s my Sister, Samarrtha. Viki: Hello. Samantha: Hello, John Cokii? Viki: Yes, please, Samantha: No, thanks, Nigel: Hello, I'm Nigel, ľm John s brother. Viki: AD! Hello. I'm Viki. Nigel: Are you John's friend? Viki: Yes,, I am. Nigel: Where are you from? Viki: I'm from Hungaiy. x Joanna (John's mother): Sand­ít? N thank ou Joanna 0' ArTyoľ from Siófok, Viki? E3 DIALOGUE

Next

/
Thumbnails
Contents