Új Szó, 1993. március (46. évfolyam, 49-75. szám)
1993-03-20 / 66. szám, szombat
1993. MÁRCIUS 20. ÚJ szói KALEIDOSZKÓP 6 LISH WITH FE U VOCABULARY 1. Az összekevert betűket helyes sorrendbe rakva 1-1 foglalkozás nevét kapod meg! a) e, i, n, r, s, g b) s, s, c, r, a, t, e c) e, e, e, e, u, n, n, t, r, p, r, r d) e, r, c, s, y, e, a, t, r e) t, a, e, h, c, e, r [jsipeai(a 'Ájeiajoes(p 'jnauajdaj}ua(o 'ssajpe(q 'ja6u|s(e] 2. Kösd össze a párokat! 1. boy a) lioness 2. policeman b) actress 3. waiter c) waitress 4. actor d) girl 5. man e) policewoman 6. father f) daughter 7. son g) mother 8. lion h) directress 9. grandfather i) grandmother 10. director j) woman [M(0I '!/6 'e/8 ML '6/9 'f/S 'Q/V 'o/E 'a/2 'PUl ES WRITING 1. Hát ez nagyszerűen ment. Jól van. Most írd le a következő feladatokat! 1. What's your job? I'm a typist. (3 kérdés - 3 válasz) 2. Are you a typist? Yes, I am./No, I am not. (No, I am not. (3-3) 3. Is...a doctor? Yes, he is./No, he isn't. (3-3) 4. Is this man an actor? Yes, he is. (3-3) 5. Who are you? I am John. 6. What are you? I am a student. (3-3) 2. A következő mondatokat írd le tagadó alakban! He is a waiter. He isn't a waiter. You are a typist. That man is a doctor. She is an actress. We are students. He is a policeman. 3. Most a fenti mondatokat alakítsd át kérdésekké. Is he a waiter? ? ? !t7T?I ..... i—» v ? 77~~: ..'".. ;. ? ? FH I MAGYARÁZAT 1. Az ebben és az előző részben szereplő foglalkozást jelentő főnevek többsége egyaránt vonatkozhat hímnemre és nőnemre. Pl: teacher, student, doctor. 2. A this, that helyett használhatjuk az it névmást, ha a dolgok tőlünk való távolsága nem lényeges, illetve nem kívánjuk hangsúlyozni. 3. Az angolban a mutató névmások mellett nem állhat névelő. 4. A foglalkozások elé egyes számban kitesszük a határozatlan névelőt. 5. Tagadáskor a not tagadószó mindig az am, is, are után áll. A tagadószót az is, are alakokkal össze is vonhatjuk, isn't (iznt), aren't (ánt). G. Ilona, Somorja - inkább a véleményére vagyok kíváncsi, mintsem tanácsra volna szükségem. Vidám természetű, önálló, határozott, 25 éves lány vagyok, s környezetem, ismeretségi köröm minden feltételezett hiedelme ellenére még szűz. Nem mintha félnék a testi szerelemtől, de annak ellenére, hogy mindig akadtak udvarlóim, úgy érzem, még nem találkoztam azzal a fiúval, aki őszintének tűnt volna. Most megismerkedtem egy velem egyidős fiúval, már 2 hónapja járunk együtt, tetszik a viselkedése, a nézetei, megértjük egymást. Egyre gyakrabban jut eszembe, megtegyem? Valami azonban visszatart. Máskor meg az jut eszembe, nem vagyok-e túl igényes? - Csak gratulálni lehet Ilonának, hogy a mai, sok könnyelműségre csábító világban is meg tudta őrizni józanságát. Bár a nyugati világban a szexhullám már csitulóban van, nálunk, úgy érzem, még nem tetőzött. Ilyen légkörben a fiatalok, (s nemcsak ők) általában felszabadultabban viselkednek. Ismert statisztikai tény, hogy nálunk is legalább 10 évvel előbbre tolódott az első testi szerelemmel való sikeres próbálkozások időszaka. Mára már lassan törvényszerű lett, hogy egy-egy érettségiző osztályban néha többen is gyermekszülés miatt kérik az érettségi vizsga elhalasztását. S még akkor nem esett szó, a művi terhességmegszakítások magas számáról. Üde színfoltként jelentkezik ezzel szemben Ilona, akit csak dicsérni lehet megfontoltságáért. Az egyáltalán nem baj, ha valaki a szexben, o a párválasztáshan is igényes, ivieg vagyőK mid yyen_ű j. ., hogy ha ezt az álláspontját feladta volna, esetleg már több csalódás is lenne a háta mögött. Igaza van abban, hogy nem tartja fontosnak átesni a testi szerelem kezdetén csupán kíváncsiságból, vagy esetleg azért, mert környezete azért cikizi, hogy „lemaradt". Nem maradt le semmiről, sőt feltételezhető, hogy megkímélte magát a lelki összhang hiánya miatti félresikeredett szexuális kaland vagy kalandok kínzóan kellemetlen benyomásától. Az első nász sikere, vagy sikertelensége, annak körülményei, sok évre, esetleg egy életre meghatározóan befolyásolhatják a nők és a férfiak szexuális fejlődését. Bár vannak nők, s nem is kevesen, akik „sportosan" vesznek egy-egy kalandot, döntő többségükre az a jellemző, hogy a Nagy Harmóniát keresik, melynek bár szerves, de nem is a legfontosabb része a kielégülés mámora. A harmonikus kapcsolat kialakulásához idő kell. Meg kell ismerni egymás nézeteit, szokásait, tipikus reakcióit. Bár vannak, akik esküsznek rá, hogy létezik szerelem első látásra, a gyakorlatban úgy tűnik föl, ez mégiscsak amolyan „kivétel erősíti a szabályt". Nem kevesen panaszkodnak a rendelőben arra, hogy mennyire másként alakult volna az életük, ha akkor, a legelején jobban ellenálltak volna a kezdődő testi vonzalom késztetéseinek. Ehhez olykor nagy lelkierő kell, főleg, ahogy mondani szokták, amikor egy érett test követeli a magáét. A felnőttséget viszont inkább a lelki, mint a testi érettség jelenti. Meg vagyok róla győződve, hogy Ilona meg fogja tudni választani a helyes pillanatot. Leveléből kitűnik: tudja, egy nő csak olyan férfival képes tartósan harmonikusan (beleértve a szexualitást is) élni, akire legalább egy kicsit fel tud nézni. Csak akkor fogja tudni teljesen feladni kétségeit, ha erről meggyőződik. Azt tanácsolom neki, legyen még egy ideig türelmes. Két hónap ehhez túl kevésnek tűnik. R. Angéla, Pozsony - Hajadon vagyok, közelebb a harminchoz, mint a húszhoz, túl az első szerelmen, szerelmeken. Pár hónapja Pozsonyban találtam állást, a munkámat szeretem, a munkatársakkal jól kijövök. Egy fiúval is megismerkedtem, aki egyidős velem, és annak ellenére, hogy szlovák nemzetiségű, nagyon jól megértjük egymást. Tetszik a viselkedése, a nézetei, meghallgatja az én véleményemet. Eddig volt egy nagy szerelmem, még most is megroggyan a térdem, ha meglátom. Ő magyar fiú, intelligens, csak sajnos meggyőződtem róla, hogy gyenge a jelleme. Nem tudom elképzelni, hogy az életben, ahol sok buktató várhat, mellém merne-e állni, tudnék-e rá támaszkodni. Rettenetesen zavarban vagyok, nem tudom mit tegyek? - Kezdhetném egy közhelynek tűnő megállapítással, hogy nem a nemzetiség számít, hanem az emberi értékek, személyiségvonások, tulajdonságok. Ez így is van, a kérdés az, mennyi idö szükségeltetik ezen emberi értékek megismeréséhez, melyek azok a szituációk, amelyekben a valóságnak megfelelően megismerhetjük őket. Közben sürget az idő, legalábbis az volt az érzésem a levél olvasása közben. Mindaz, amit Ilonának válaszoltam, teljes mértékben érvényes Angélára is. Neki azonban szembe kell néznie egy másik problémával is, ami két kultúra, két mentalitás összehangolásából, ha úgy tetszik, ütköztetéséből ered. Az emberi élet már csak ilyen. Egyszer fényesebben, másszor homályosabban süt _a_oap,s_alatta kell megtalálni, olykor kivívni a minket megillető helyet. Ez akkor sem egyszerű, ha tele vagyunk megértéssel, toleranciával, hát még ha úgy érezzük, mintha a másik egy picivel kevésbé volna erre képes, mint mi. Vegyes házasságok a földkerekség minden táján voltak, vannak és lesznek, a Kárpátmedencében kimondottan gyakoriak. Sajnos, még nem töltik be azt a funkciót, melyet betölthetnének, még nem váltak a nemzetek közötti megértés jótékony eszközévé. Pedig a nacionalizmus e tobzódásában, melynek ma tanúi vagyunk, erre különösen szükség volna. Amikor két ember között erősödni kezd egy bizonyos szimpátia, mind a kettő akaratlanul is vigyáz arra, nehogy elrontsa az alakuló kapcsolatot. Igyekszik a jobbik arcát mutatni, elfedni esetleges gyarlóságait. Ez, persze, könnyebb akkor, ha csak bizonyos alkalmakkor találkozunk, ha nem vagyunk időzavarban, ha félre tudtuk tenni gondjainkat. Fontos ugyan a másik megismerése szempontjából, de ha csak erre szorítkoznánk, információink nagyon egyoldalúak, felületesek maradnának. Az eddigi tapasztalatom az, hogy könnyebb deklarálni (meghirdetni) a toleranciát, mint nap mint nap a valóságban élni vele. Angélának azt javaslom, beszélgessen sokat az új fiújával. Ne csak munkahelyi problémákról, és csak a munkahelyen, de cseréljék ki nézeteiket a gyermeknevelésről, az iskoláról, az együttélésről is. Hosszú távon csak akkor lesz boldog az esetleges házasság, ha meg tudják teremteni a természetes többnyelvűség feltételeit, melyben leendő gyermekeik egyenrangú örökösei lesznek mindkét kultúrának. A többnyelvűségnek Pozsonyban évszázados hagyományai vannak. Ha sikerül újjáteremteni, egész biztosan talaját veszti a meg nem értésből táplálkozó sanda gyanú. B. Jolán, Tornaija - Gyakorlatilag egész életemben súlyos fejfájásokkal küszködöm, különösen a menstruáció idején szokott nagyon megkínozni. A fejfájás egyoldalú, mindig csak a fejem bal fele fáj, élesen elhatárolódva a másik oldaltól. A gyógyszer sem segít, csak hányingerem van tőle, s minden esetben alaposan ki is szoktam hányni magam. Ilyen állapotban nem bírom az erős fényt, sem a zajt, könynyezik a szemem. Az eddigiek során sokféle orvosi vizsgálaton vettem részt. Bár CT-vizsgálatot (egy levélírónak ajánlotta nemrégen) nem csináltak nekem. Újabban Migrenal tablettákat kaptam, s valamit javult az állapotom. Ne kéressem én is a CT-vizsgálatot? - A fejfájásnak sokféle oka lehet, s erről a témáról már egész könyvtárakat írtak össze. A fejen és a fejben sok fontos szerv található, s ezek gyulladásai, elváltozásai különféle típusú fejfájásokat okozhatnak. Az a típusú fejfájás, amelyik levélírónkat kínozza, annyira jellegzetes, hogy látatlanul is le merném fogadni, kórlapjában leginkább migrénre gyanakodtak. Az utóbbi években elfogadottnak tekintjük, hogy a migrén közvetlen oka az agy ütőereinek az állapotában keresendő. Mint tudjuk, az ütőerek fontos feladata a véráram folyamatosságának biztosításán túl a vérnyomás megfelelő szinten tartása. E célból az erek falában simaizomsejtek találhatók, melyek a szívkamrák összehúzódásának függvényében fokozatosan, mintegy fáziskésésben összehúzódnak. Migrén esetében érgörcsről van szó, melynek következtében az agy bizonyos helyén különféle zavarok keletkeznek a vérellátásban. Hogy milyen módon befolyásolja az emésztőrendszer ezeket az ereket, nem tudjuk, de el kell fogadnunk, hogy a migrénben szenvedők nagy hányada bizony rendszeresen hány, és ez bevezetője szokott lenni a roham megszűnési periódusának. Az is tipikus, hogy nem bírják a fényt, a zajt és ezért a roham időtartamára sötét helyiségbe húzódnak. A migrénes fejfájásra jellemző, hogy szinte mértani pontossággal lehet választóvonalat húzni a fej fájó és fájdalommentes fele között. Egy roham alatt az oldal nem változik, de legközelebb valószínűleg a másik oldalon fog jelentkezni. Ebből kell kiindulni levélírónk kérdésének a megválaszolása során. Az a tény, hogy fejfájásai tipikusan migrénszerűek, megtévesztő lehet. A következetesen mindig ugyanazon az oldalon jelentkező rohamok miatt mindenképpen gondolni kell egy olyan organikus folyamat lehetőségére, amely bár évek óta létezik, de nyugalmi állapotban van. A leggyakrabban érdaganat (angioma) vagy értágulat (aneuryzma) húzódik meg a tünetek mögött. Ez esetben a CTvizsgálat itt is indokolt - bár olvasónk javulást észlelt a migrén egyik tipikus gyógyszere, a Migrenal szedése után -, annál is inkább, mert az utóbbi 2-3 hónap alatt állapotában minőségi változás állt be, emlékezetkiesés és összpontosításképtelenség formájában. xxx Várom és megválaszolom tisztelt olvasóinknak az Új Szó szerkesztőségébe küldött leveleit. A nevet és a lakcímet ezúttal nem szükséges feltüntetni. SZÓSZEDET Australia (osztreiliö) Ausztrália Australian (osztreiliön) ausztráliai Austria (ostriö) Ausztria Austrian (osztriön) osztrák Brazil (brözil) Brazília Brazilian (bröziliön) brazil Britain (britn) Nagy-Britannia British (britis) brit Canada (kenödö) Kanada Canadian (köneidiön) kanadai China (csainö) Kína Chinese (csainíz) kínai each other (ics adör) egymás(t) stb. (kölcsönös névmás) Earth (örsz) Föld England (inglönd) Anglia English (inglis) angol Egypt (idzsipt) Egyiptom Egyptian (idzsipsön) egyiptomi farmer (fámör/r) farmer, mezőgazdasági dolgozó France (fransz) Franciaország French (frencs) francia freind (frend) barát Germany (dzsömöni) Németország from (fröm) -ból, -bői (prepozíció, elöljáró) German (dzsömön) német good (gud) jó Greece (grísz) Görögország Greek (grlk; görög Holland (holönd) Hollandia Dutch (dacs) holland Hungary (hangöry) Magyarország Hungarian (hangöriön) magyar India (indiöl) India Indian (indiön) indiai Italy (itöli) Olaszország Italian (itöliön) olasz Japan (dzsepön) Japán Japanese (dzsepöniz) japán love (lav) szeretni (nagyon, szerelemmel) lovely (lavli) jópofa, szép Rovatvezető: BODNÁR GYULA