Új Szó, 1993. február (46. évfolyam, 25-48. szám)

1993-02-24 / 45. szám, szerda

5 KALEIDOSZKÓP ÚJ szól 1993. FEBRUÁR 24. DURAY MIKLÓS: A TÁRSNEMZETI VISZONY „Az elnyomott kisebbségből legyen társ­nemzet" című politikai memorandumunk­ban azt a célt követtük, hogy az eddigi sikertelen elképzelésektől eltérő, újszerű, egységes logikai rendszerre épülő terveze­tet dolgozzunk ki a kisebbségi helyzetben élő népcsoportok, nemzeti közösségek jog­állásának meghatározására, egyenrangú­sítására. A memorandum nyomtatásban megjelent a Szabad Újság ez év február 6-i számának mellékleteként. Az újszerűsége miatt a memorandum fogadtatása nem egyértelmű. Főleg azok körében nem, akik a helyzetünk megoldását csak a régi sémák szerint tudják elképzelni. Az elmúlt negyven év alatt ahhoz szoktunk hozzá, hogy lehetőleg a rendszer hatalma­saival nem szembekerülve, úgymond szőr­mentén próbáljunk helyet fészkelni ma­gunknak, kikönyökölni posztokat és pozíci­ókat. Ettől a gondolkodásmódtól és maga­tartási formától nehéz megszabadulni. Ma azt kell tudatosítanunk, hogy az el­múlt évtizedek kompromisszumokkal teli próbálkozásai a kisebbségi jogok biztosítá­sára nem vezettek sikerre, az utóbbi három év hasonló erőfeszítései a többpártrend­szeri feltételek között ugyancsak ered­ménytelennek mondhatók. Sorsunk alaku­lása a többségiek jó vagy rossz szándékától függ. Az adott új helyzetben, amikor a szlovák nemzet élni tudott önrendelkezési jogával, az eddigi törekvésektől eltérő és a kölcsö­nösségen alapuló megoldás elfogadtatását kell célul tűznünk: meg kell teremtenünk az intézményesített egyenrangúságunkat a többségi nemzettel. A memorandumban megfogalmazott po­litikai cél az együttélő nemzetek, nemzetré­szek, nemzeti közösségek közötti egyen­rangú partneri viszony kialakítása. Ezt a kapcsolatot társnemzeti viszonyként hatá­roztuk meg. Hogyan kell értelmezni a társnemzeti viszonyt? Ha egy nemzet vagy egy nemzetrész politikailag, illetve jogilag meghatározható keretek között egyenrangú, partneri közös­ségben él egy másik nemzettel vagy nem­zetrésszel, társnemzeti viszony alakul ki közöttük. A nemzetrészt az anyanemzettel össze­kapcsoló hagyományos kulturális jellemzőit, a történelmi múlt összetartó erejét nem kérdőjelezzük meg. A nemzetet államhatá­roktól függetlenül tekintjük egyetemesnek. A társnemzet fogalmát közelítsük meg általános megfogalmazásban. A történelmileg és kulturálisan egyete­mes nemzet, amennyiben nem csak egy ország területén él őslakosként, akkor az anyaországon kívül élő része nemzeti kö­zösséget alkotó nemzetrésznek tekinthető. Főleg abban az esetben, ha van saját településszerkezete és önálló társadalmi és politikai struktúrája. E nemzeti közösség a saját településein többnyíre szám szerinti többséget alkot. De abban az esetben is, ha időközben szám szerinti kisebbségbe szo­rul, akkor is őrzi több évszázados telepü­lésszerkezetét, vagy több évszázadra visz­szanyúló eredetét. E nemzeti közösség te­lepüléseinek egyik jellemzője, hogy az a la­kosság, amely az ország területén a nem­zeti többséget alkotja, itt többnyire a szám szerinti kisebbséghez tartozik és sok eset­ben az elmúlt évtizedekben települt le. A nemzetek, nemzeti közösségek telepü­lései olyan nemzeti érintkezési övezetet alkotnak, amely a két nemzet metszési zónájának tekinthető. E metszetnek kiala­kulhat több övezete. Az egyik ilyen övezet az, ahol a ország többségi lakossága él kisebbségben. A többségi lakossággal együtt élő nem­zeti közösségnek vannak történelmileg kia­lakult sajátosságai: - a nemzeti közösség őslakos (őshonos); - egységes településszerkezetben él; - saját társadalmi és politikai struktúrája van, - a nemzeti azonosságtudata kifejlett; - regionális mértékben szám szerinti többséget alkot. •1 A társnemzet kérdésköréhez két további politikai, illetve politológiai probléma is kap­csolódik: a kisebbség és a nemzetállam kérdése. A kisebbség kifejezés használatát ponto­sítani kell. Ez főleg a „nemzetiségi kisebb­ség" kifejezés használatára vonatkozik, mely nem csupán értelmileg zavaros, de nem fordítható le a nyugat-európai nyelvek­re sem. A kisebbség kifejezésnek kizárólag mennyiségi tartalmat kell adni. Minden olyan sugalmazás, mely minőségi értékíté­letet rejt magában, helytelen és sértő, sőt megbélyegző is. Főleg, amikor ezt a kifeje­zést használják ott is, ahol a nemzeti közös­ség őslakos, más ország területén élő anyanemzettel összefüggő, de államhatár­ral elválasztott területen lakik, illetve a saját lakóterületén többségi nemzeti közösséget alkot. A nemzeti közösségre vonatkoztatva a kisebbség kifejezést gyakran a politikai pluralizmus működési elve szerint értelme­zik: a kisebbség köteles elfogadni a többség akaratát. Ez az értelmezés a nemzeti kö­zösségek esetében a másodrendű állam­polgári státushoz vezet. A kisebbség kifeje­zésnek az ilyen értelmezése olyan mássá­got határoz meg, ami eleve korlátozott jogo­kat jelent. Tehát a nemzeti közösségek esetében a kisebbség kifejezésnek csak mennyiségi tartalma lehet. Minőségi kifejezésként meg­felelőbb a társnemzet meghatározás alkal­mazása. Az egy nemzetre épülő politikai hatalom­ként értelmezett nemzetállam, a XX. század végén Európában eléggé szalonképtelen kategória. Ezzel ellentétben az egy nemzet által kialakított történelmi államalakulat vi­szont tény és ma is létező politikai formáció. Az európai országok zöme ilyen nemzetál­lam. Amelyek nem ilyenek, azoknak még ma sem fejeződött be az államalkotás jogi folyamata. A nemzetállamok létezését tehát nem lehet figyelmen kívül hagyni. Ugyanakkor azt is tudatosítanunk kell, hogy a XX. szá­zadban keletkezett kelet-közép-európai ál­lamok (román, szerb, szlovák stb.) az egy nemzetre épülő államhatalmi kizárólagos­ság jegyében születtek. Emiatt - akár tet­szik, akár nem - ezzel a nemzetállam eszmével is számolni kell. Nem lehet azon­ban alternatívaként szembeállítani vele az individualista szemlélet által teremtett pol­gári elvet. A polgári társadalom ugyanis ennek a nemzetinek nem alternatívája, ha­nem ellentétje. A polgári elvet Közép-Európában azért kissé módosítani kell. Nem kizárólag az egyéni jogokra alapozó társadalomépítés elveként kell értelmezni, hanem az egyén jogtudatának, önálló cselekvőképességé­nek, a kisközösségek önkormányzata, az azonos identitású közösségek normatív kapcsolatrendszere rendező elveként kell értelmezni. Prikler László felvétele Ily módon nem sértjük meg a nemzetek érzelmi világában kialakult nemzetállam eszmét, egyúttal lehetőséget teremtünk ar­ra, hogy a nemzeti érték sértetlenül épül­hessen be a polgári társadalom értékrend­jébe. A polgári értékrendnek ez az értelme­zése egyúttal védelmet nyújt azon nemzeti közösségek számára, amelyek ki vannak téve az egy nemzetre épülő politikai hata­lom nyomásának. A társnemzeti viszony normatív kialakítá­sa a nemzeti kizárólagosságot ellensúlyoz­za. Tagadja az egynemzeti szupremáciát, de nem vonja kétségbe a nemzet államal­kotói tényét. Ugyanakkor szabadon érvé­nyesülhet a polgári elv, hiszen szigorúan az önkormányzati elven alapul. A fentiek jobban értelmezhetőek, ha egy ismert példán keresztül közelítjük meg. Az egyetemes magyar nemzet 1918-ig gyakorlatilag egy állam területén élt. Azóta az új államhatárok megvonásával politikai­lag több részre szakadt. Többsége azonban továbbra is az 1918 előtt létezett Magyaror­szág területén él, csakhogy más-más állam keretei között. Ma a magyarság kétharmada a Magyar Köztársaság állampolgára, egy­harmada pedig a Magyar Köztársaság ha­tárain kívül, különböző országok területén él. Ez utóbbiak nagy része a magyar nem­zet Magyarországon élő tömbjével földrajzi­lag összefüggően, de a tömbtől államhatá­rokkal elválasztva lakik. A Magyar Köztársaságot körülvevő or­szágok területén élő magyarság szám sze­rinti kisebbségben él a többségi nemzetek­hez viszonyítva. Együttélése ezekkel a nemzetekkel már több évszázada tart. A magyar nemzet ezen kisebbségben élő részei őslakos (őshonos) nép, mely folya­matosan él a lakóhelyén egy évezrede, ahol sok esetben szám szerinti többséget alkot. A magyarságnak a Magyar Köztársaság területén élő részével együtt alkotnak egy nemzetet. A magyarságnak Magyarországon kívül élő részei ezen összetartozásuk miatt, de politikai különállóságuk következtében sa­játos helyzetben vannak. Helyzetük olyan nemzeti közösségként jellemezhető, amely­ben a nemzeti azonosságtudat és az állam­polgári hovatartozás nem fedik egymást. A magyar nemzet Szlovákiában lakó ré­sze a szlovák nemzettel szoros kapcsolat­ban élő közössége a magyar nemzetnek. Ez a magyar nemzeti közösség a szlová­kokkal együtt társnemzetként alkotja Szlo­vákiát. A szlovák nemzet azonban nem tekinti a magyar nemzeti közösséget politi­kailag és jogilag magával azonos rangúnak az államalkotásban. A társnemzetiség történelmileg kialakult tény. A társnemzeti státus hiánya pedig politikai valóság. Ezt a politikai helyzetet kell megváltoztatni és jogi normákkal megte­remteni az egyenrangúság állapotát. MA HAMVAZÓSZERDA VAN, TEGNAPIG ÁLLT A BÁL Hát a farsangnak is vége már! A fehér asztal hagyományainak hü őrei a farsangot követő hamvazó­szerdán savanyú tojást és „hering­smauz"-t - heringes savanyú ká­posztát - fogyasztottak. Valaha a pesti és budai kocsmákban a törzsvendégek ingyen kapták, hogy a farsangban „elcsapott" gyomrukat, ezt az ételt fogyasztva és hűs serrel leöblítve „helyre ráz­zák" - írja Magyar Elek Az ínyenc­mesterek szakácskönyvében. A farsang a mulatozás, a bolon­dozás, a jókedv ideje, ilyenkor min­dent szabad - tartja a közvélemény. S régebben a hosszú böjt előtti idő­szakot valóban szórakozással töltöt­ték az emberek. Falun ápolták a né­pi hagyományokat, szokásokat, vic­celődtek, élcelődtek, hétvégeken a kocsmákban mulatoztak. Ilyenkor a „féhérnép" - az asszonyok és lányok - is betérhetett, szemet vet­hetett a „gatyásokra", vagyis a fiúk­ra, férfiakra, remélvén, hogy aratás­kor az esküvőt is megtartják. A váro­sokban pedig báloztak. A báltermek úsztak a fényárban, a kisasszonyok versengtek, kinek szebb a ruhája, kinek akad több táncosa. És folyt a pezsgő... Mára nagyot változott a világ! El­kpptak, lemorzsolódtak a falusi szo­kások, s ha mégis valahol tartják őket, akkor megbámuljuk, akár a múzeumi tárgyakat. Meg a bálok is ritkulnak, elmaradnak a szmokingok és a nagyestélyik. De talán a fánk, a farsangi fánk, az a mai nehéz időkben is minden családban az asztalon lehetne. Bár, gondolom, sok fiatalasszony el sem tudja készí­teni... Bizony, csínnyán kell vele bánni. A farsangi fánk legyen köny­nyű, miként a hab, és omlós, hogy szinte elolvadjon az ember szájá­ban. A színe pedig legyen aranysár­ga. A derekán szabályos fehér cin­gulus vonuljon, amelyet köznyelven ranflinak is neveznek. És forrón tá­lalják elénk farsang idején. (így kez­di a fánkról szóló mondókáját Ma­gyar Elek szakácsmester.) Aztán leír nyolc receptet, valamennyinek az a lényege, hogy türelmesen, meleg helyen készítsük és elegendő időt szánjunk kidolgozására, kelesztésé­re, pihentetésére. Az álarcosbálok nálunk is divat­ban voltak, vannak. A gyerekeknek különösen nagy örömet jelentenek. Sajnos, egyre ritkábban akarunk ne­kik örömet szerezni. És magunknak is. Elmondom, bár az „otthon történ­tekről nem illik beszélni", hogy a far­sang elején azt terveztük, valame­lyik szerkesztőnk riportban számol be egy-egy fényes bálról. Nem lett belőle semmi. Egyikünk sem vállal­kozott arra, hogy családi költségve­tését egy riport kedvéért megterhelje néhány ezer koronával (mert ugye, az ember bálba egyedül nem megy, belépőt kell vásárolnia, ruhát kell készíttetnie, fogyasztania kell, taxival megy haza, stb. - ha igazán bálozni akar.) így nem voltunk a riói karne­válon, de a bécsi operabálon, sőt a pozsonyi Redutban sem, ahcl a te­hetősek adakoztak, mulatoztak, és nem voltunk más bálokon sem. S másokat kérdezgetve megtudtuk, hogy bizony az idén ők sem kerin­gőztek. Például a kassai' Somkúti Vilmosné ezt mondta: „Szeretem a jó hangulatot, a vidámságot, a bo­hém társaságot, idén mégsem vol­tunk bálban. Egy ilyen mulatság nem fért bele családi költségveté­sünkbe. A férjem november óta munkanélküli, minden korona szá­mít. Pedig valamikor de jókat mulat­tunk!" A pozsonyi Kucsera Akos régebben nem hagyott ki egyetlen pozsonyi magyar bált sem. Ott talál­kozott rég nem látott barátaival, volt szerelmeivel. Idén egyszerűen - a társadalmi viszonyok miatt - nem volt kedve bálozni. Mától böjt van. És sokan talán örülnek is, hogy erre hivatkozva sze­rényebb konyhát vezethetnek, taka­rékoskodhatnak kissé. (ozorai) SVIától közöljük a II. Szlovákiai Magyar Értelmiségi Találkozón elhangzott előadásokat.

Next

/
Thumbnails
Contents