Új Szó, 1993. január (46. évfolyam, 1-24. szám)

1993-01-08 / 5. szám, péntek

1993. JANUÁR 8. rbhhhbbbmhmesbi ÚJ szó, HAZAI KÖRKÉP 4 POLITIKUSOK ÉS FŐSZERKESZTŐK ­Ä SMEMÁRÓL Sajátos, a sajtón belüli cseh-szlo­vák munkamegosztásra célzó élce­lődésre adhat okot a Smena című szlovákiai napilappal szembeni eljá­rás visszhangja. Tegnapelőtt a Sme na politikusokat és főszerkesztő­publicistákat is megszólaltatott az ügyben. Magáról az érintettről lévén sző - ez nyilván természetes. Csak­hogy az egész problémának jóval messzebbható a hullámverése, fgy nyilvánvaló, hogy egy ilyenfajta véle­ménycsokor más lapok érdeklődé­sére is ugyancsak számot tarthat. A szlovákiai újságok figyelmét azon­ban mindez nem nagyon keltette fel. Ellenben a csehországi Lidové no­viny közölte a szóbanforgó vélemé­nyeket. Igaz, ezzel bizonyos alapve­tő, most már úgymond határon át­ívelő tájékoztatási szerepet vállalt. Elvégre a csehországi olvasótól nem nagyon várható el - ami eddig sem volt rá nagyon jellemző - hogy a szlovákiai lapokat is figyelemmel kísérje. De mi legyen a szlovákiai olvasóval, aki szintén nem járathat minden lapot. Hát igen. De nézzük, ki mindenki is nyilatkozott tegnapelőtt a Smená­nak, Peter Weiss, a Demokratikus Baloldal Pártjának elnöke kijelentet­te, hogy a főszerkesztő leváltásának megokolása „nem nagyon járul hoz­zá a Szlovákiáról kialakítandó ked­vező képhez." Vladimír Miškov­ský, a Szlovák Nemzeti Párt parla­menti képviselője elmondta, hogy a Smenát minden reggel az összes napilap közül elsőnek veszi a kezé­be. S ugyancsak elismerően nyug­tázta, hogy a Smena annak idején nem riadt vissza a nyelvtörvényről szóló beszélgetések közlésétől. Ja­roslav Volf, a szlovák szociálde­mokrácia első alelnöke az 1989 no­vemberi változások lejáratásaként értékelte a Smena elleni intézkedé­seket. Ján Čarnogurský, a Keresz­ténydemokrata Mozgalom elnöke pedig a hetvenes évek ún. normali­zációs politikájához hasonlította a Smena-ügy kapcsán a kormány politikáját, hasonló jövőt jósolva ne­ki. A főszerkesztők többsége: így Róbert Róm (Slovenský denník), Miloš Nemeček (Práca), Jozef Bie­lik (Nový čas), Zdeno Simonides (Šport), Peter Sitányi (Pravda) több kevesebb távolságtartással, óvato­san nyilatkozott. Lora Dobručká, a Roľnícke noviny főszerkesztő-he­lyettese, Jozef Sitko, a Slobodný piatok főszerkesztője és Július Gembický, a Szlovákiai Újságírók Szindikátusának elnöke viszont tilta­kozásának adott hangot. Figyelemre méltó Igor Cibulának, a kor­mányhoz közelálló független újság­írónak a kijelentése, aki a Smenával szembeni intézkedéseket egyene­sen a szlovák nemzeti érdekek meg­károsításának minősítette. Jerguš Ferko, a Koridor főszerkesztője azonban a demokrácia kifejezett igazságtételének tekinti a Smenával kapcsolatos „jogos" számonkérést. íme, a figyelmes újságolvasó szá­mára nem is oly meglepő vélemé­nyek. De ezzel még nem oldódott meg a már említett kérdés: Mit te­gyen, aki nem jut hozzá minden laphoz. Higgyen (vagy ne higgyen), - mint a múltban - annak, amit nem lát. (k-s) KÖZLEMÉNY A Galántai Gimnázium Igazgató­sága és Szülői Szövetsége értesíti a tisztelt szülőket, volt diákokat és iskolabarátokat, hogy 1993. január 16-án, szombaton 19 órai kezdettel a galántai Művelődési Házban isko­labált rendez, amelyre nagy tiszte­lettel és szeretettel meghív minden kedves érdeklődőt. A vacsora meg­rendelést az iskola titkárságán, illet­ve a 0707/22-66-os telefonszámon várjuk. A rendezőség A VILÁG LEGÚJABB ÁLLAMHATÁRÁN MÉG TART AZ ISMERKEDÉS ELLENŐRZŐPONTOK A CSEH-SZLOVÁK HATÁR MORVA OLDALÁN Megkezdődött a munka a Cseh Köztársaság és a Szlovák Köztársa­ság között húzódó államhatár mentén. A 13 közúti és hét vasúti határátkelőhely cseh oldalán felbukkantak az ellenőrzőpontok, ám tényleges vámhivatalokkal csupán az év második felében számolha­tunk. Érdekes, hogy szlovák oldalon szinte még nem is érzékelhető az új államhatár. Az SZK Vámigazgatóságán megtudtuk, egyelőre nem építenek ki ideiglenes vámházakat. Mint elhangzott, a puszta statisztikai ellenőrzéshez ez nem szükséges. segítségével intézhető el aztán az adóhivatalban az adók visszatérí­tése. Első vagy második olvasásra meglehetősen elrettentő az ügyme­net. Lehetséges, hogy idővel gördü­lékenyebbé teszik az eljárást, ám egyelőre e nélkül nem engedik át MUM 'n I D IMUMCTTT ^/ l importőr a helyi vámhivatalban érvé­nyesítetteti a két nyomtatványt, majd az ötödiket visszaküldi Szlovákiába a feladó vámhivatalba, a negyedik nyomtatványt pedig megtartja a cseh fél. Ezzel még nincs vége a procedúrának, ugyanis miután a szlovákiai vámhivatal megkapta az ötödik vámnyilatkozatot, áz expor­tőrnek visszaadja az első három nyomtatványt, amely igazolja a ter­mék kivitelét és csehországi átvéte­lét. Három egységes vámnyilatkozat a kereskedelmi jellegű termékeket. Igaz, ez a procedúra azokra a határ­átkelő helyekre vonatkozik, amelye­ken nem működnek a vámhivatalok. Fokozatosan azonban kiépülnek, s akkor közvetlenül a határon is lebonyolíthatók a formaságok. Egyébként máris hoztak egy könnyí­tést: azoknak a cégeknek, társasá­goknak, amelyek rendszeres állam­közi forgalmat bonyolítanak le, nem kell minden egyes szállítmányt kü­lön-külön vám nyilatkozattal ellát­niuk, elég havonta egyszer, amelyhez csatolják a többi számla nitelesített másolatát. Persze, nem mindenki kereske­dik. Vajon a magánfogyasztásra be­hozott árukkal mi a helyzet? Vámunió ide vagy oda. ez eset­ben is érvényes a 3000 koronás határ. Tehát 3000 koronáig minden akadály nélkül behozható a Csehor­szágban megvásárolt áru. E határ fölött sem fizetünk vámot - hála a vámuniónak - csak a hozzáadott­érték-adóval kell elszámolni. A mezőgazdasági termékek ke­reskedelme a vámunió egyik legér­zékenyebb pontja. Sokan tartanak attól, hogy Szlovákia mezőgazdasá­gának kisebb konkurenciaképessé­ge miatt újabb veszteségeket kell elszenvednie, ezúttal a cseh élelmi­szerbehozataltól. Az SZK Mezőgaz­dasági Minisztériuma szerint ettől az elkövetkező két-három évben nem kell tartani, inkább a harmadik or­szágokbeli termékek nyakló nélküli importja okoz gondot. A vámunió ugyan biztosítja a két állam közti mezőgazdasági kereskedelmet, azonban a különböző szubvenciók mértékét nem tudja ellenőrizni. Te­hát, ha például a szlovákiai élelmi­szeripari cikkek nagyobb állami tá­mogatásban részesülnek mint Csehországban, akkor mesterséges előnyhöz jutnak. Ezért a vámunión kívül, amely csak a keretfeltételeket biztosítja, a gazdaságpolitika általá­nos elveit is koordinálni kell. Ami viszont közvetlenül érintheti a dél­szlovákiai mezőgazdászokat, az az, hogy a Csehországba irányuló ag­rárkivitel ugyanolyan procedúra alá esik, mint bármely más termék ex­portja. Remélhetőleg a józan ész diadal­maskodik, s nem az új szögesdrótok kihúzásának, hanem a határ nyugat­európai stílusú fokozatos megszű­nésének leszünk szemtanúi. (sidó) NUREJEV GRAND JETÉJE Rudolf Hamatovícs fütyült a szo­kásokra. 1938. március 17-én, még mielőtt édesanyja leszállt volna a Bajkál tó és Irkutszk közt közleke­dő rendszeres vonatjáratról, nem várva meleg, családi fészekre vagy kórházi szülőszobára, világra jött egy fűtetlen kupéban. Sietett. Tán­colni akart, minél gyorsabban. Rudolf Hamatovícs nem ismert le­hetetlent. Baskíriában, ahol inkább csak a népi táncnak van hagyomá­nya, csizma helyett spicc-cipőt hú­zott a lábára és odaállt a baletrúd mellé. Első pozíció, második pozí­ció... piruett, grand jeté... ugrott, repült, forgott százszor, ezerszer, a végkimerülésig. Ufában, az ope­raházban kezdte statisztaként, de 17 évesen, 1955-ben már Lenin­grádban tanult, nyolc évet háromba sűrít és jelesen végez. Rudolf Hamatovícs dacolt a világ­gal. Lázongó, szeszélyes, öntörvé­nyű művész volt, Moszkvában, a nemzetközi balettversenyen nem­csak brillíáns tehetségét, csökö­nyösségét is megmutatta a világnak. Neki ne parancsoljanak, vele ne ren­delkezzenek, őt ne küldjék innét oda, onnét amoda, tudja ő jól, hol a helye a színpadon. 1958-ban, a Ki­rov Balett tagjaként, amikor már az egész klasszikus repertoár a kisujjá­ban volt és ragyogó alakításainak egész soráról tudott már a világ, azt is ki merte jelenteni: a szovjet szín­padokat ,,kicsiknek" érzi. Három év­vel később kiderült, hogy gondolta. Párizsban maradt és hagyta, hogy otthon a kegyvesztet­tek listájára kerüljön. Le sem törölték róla a nevét hosszú évti­zedekig, de a világ legnagyobb táncszín­padain ő lett a leghí­resebb király. Vagy ahogy most Jack Lang francia kulturális miniszter mondta: a tánc istene. Mindent megkapott, amit egy zseniális művész megkaphat az élettől. Sikert, hírnevet, lehe­tőségeket, mindent. A Bajadórt, a Raj­mondát, A hattyúk ta­vát, a Diótörőt, a Don Quijotét nemcsak el­táncolta - ő maga is betanította. Bécsben, Zürichben, Milánó­ban, Berlinben, Köln­ben, Brüsszelben, Stockholmban, Párizsban láthatta őt legtöbbször a közönség, de fellépett az Egyesült Államokban, Kanadá­ban és Ausztráliában is. Bejárt, Rudi von Dantzig, Roland Petit, Frederick Ashton - a legnagyobbak komponál­tak koreográfiákat számára, ő ,,csak" táncolt és mert felnőtt fejjel is fenegyerek volt: olykor­olykor karmesterkedett. New York­ban, Bécsben, Pesten, mikor hová hívták. Budapesten, tavaly február­ban a Cristoforo című balettben is szerepet vállalt. Úgy ment végig a színpadon, mint egy Isten. I am a dancer. Ez volt hetvenket­tőben készült filmjének címe. Teg­naptól sajnos ezt is máshogy kell mondanunk ki. He was a dancer. így, múlt időben. Korunk négybetűs kórja győzte le őt is. A teste még bírta volna, a szíve felmondta. Rudolf Hamatovícs így is grand jetévei távozott. Nurejevként gyászolja őt a világ. (sz-ó) LIPÓTVÁR II „MÁR RÉG FÖLKÖTÖnEM VOLNA MAGAM..." A hét vádlott gyilkosság, rablás, zsarolás, köztisztviselő elleni táma­dás és börtönlázadás vádjával áll a bíróság előtt. Mint ismeretes, Pol­gári Tibor és bűntársai 1991. no­vember 23-án kitörtek a lipótvári fegyházból és szökésük során öt börtönőrt megöltek, négyet pedig súlyosan megsebesítettek. A tanúvallomásokból kiderült, a szökést már régebben tervezték. Jó egy hónappal a tragikusan végző­dött este előtt kezdtek ebben a felál­lításban rendszeresen találkozni. Id­dogálás, zenehallgatás és kábító­szerezés közben (!!!) szőtték a sza­badulási tervüket. Úgy döntöttek, az ódon erődítmény zegzugos csator­nahálózatán keresztül próbálnak ki­jutni, majd Lengyelországba mene­külni. Ez a tervük azonban - állítólag árulás miatt - meghiúsult. Akkor ha­tároztak úgy, ha kell erőszakkal, akár emberi életek árán jutnak ki. Az akció egyik szervezője és a csoport parancsnoka kezdettől fogva Polgári volt. Öt néhány társa úgy jellemezte, mint a börtön máso­dik igazgatóját. A vádlottak azt állí­tották, tartottak egymástól (pedig többjük közt homoszexuális kapcso­lat is volt), de főleg a vezértől. Erre minden okuk megvolt, hiszen Polgá­ri nemcsak a fegyőrökre fogott fegyvert, de az egyik rabot is megse­besítette, mert túl „kíváncsi" volt. A főnök jobbkeze Bartolomej Bo­toš volt. Állítólag ő adta ki azt a pa­rancsot, hogy első áldozatukat mind a hetüknek meg kell majd szúrniuk, hogy egyforma vétkesek legyenek, és már senki se hátrálhasson meg. A dolgok azonban úgy alakultak, hogy erre nem kerülhetett sor. Természetesen, ahogy ez ilyen­kor lenni szokott, a bűnözők egymásra igyekeztek hárítani a fele­lősséget. A kihallgatások során nem­csak a szökés körülményeiről be­széltek, hanem a börtönélet keser­veiről, a fegyőrök kegyetlenségeiről is. Polgári emberbőrbe bújt sakálok­nak nevezte néhányukat, állítva, részben ők okozták a tragédiát. Konkrét személyeket nem akart megnevezni, mert - mondotta - fél a megtorlástól. Arról is beszélt, hogy egyik társuk lefizette e börtön egyik magas beosztású tisztviselőjét, aki a pénz fejében ígéretet tett, hogy a főbejáratnál az őrségváltás után csak két fegyőr tart szolgálatot, akik be lesznek avatva a szökési akció­ba. Nevet természetesen ezúttal sem mondott. Polgári ugyan beval­lotta, hogy megszúrt három fegyőrt, ennek ellenére kijelentette, „ha tel­jes mértékben bűnös lennék, már rég felkötöttem volna magam." A tárgyalás a törvényszéki szak­értők kihallgatásával folytatódik. (ov) Polgárit három fegyőr meggyilkolásával vádolják Jelenleg még csak folyik az ismer­kedés, a barátkozás - ha ez egyálta­lán lehetséges - a világ legújabb államhatárával. A vámunió egyik sa­játságos vonása, hogy a határ men­tén 25 kilométeres mélységben jo­guk van a hivatalos szerveknek a teljes körű ellenőrzésre, tehát az összes jármű, így személygépkocsi vizsgálatára is. A 20 átkelőhelyen nincs fennakadás, a vámosok fő munkáját a statisztikai ellenőrzés je­lenti, a szúrópróbaszerűen kiválasz­tott gépkocsik kontrollja sem okoz galibát. Egyedül a kereskedőknek kell sürgősen megismerkedniük az új előírásokkal, amelyek lehetővé teszik az áruk forgalmát a két ország között. Eszerint 1993. január 1-től a Szlo­vákiából Csehországba exportált termékek esetében az exportőrnek be kell nyújtania a vámhivatalban (a lakhelyéhez közel esőben) az egységes vámnyilatkozatot. Ez há­rom példányból áll, továbbá még egy negyedik és ötödik másolatot is mellékelni kell. A vámhivatal az első három példányt megtartja, míg a csehországi kivitelre szánt termék­hez hozzácsatolják a negyedik és ötödik vámnyilatkozatot. Ezeken fel­tüntetik a rendeltetési helyet, vala­mint az időpontot, ameddig el kell jutnia az árunak Csehországba. Ter­mészetesen minden küldeményt be kell biztosítani a megadovi tarifák szerint. Miután az áru megérkezett nyugati szomszédunkhoz, az ottani

Next

/
Thumbnails
Contents