Vasárnap, 1992. július-december (25. évfolyam, 27-52. szám)

1992-09-18 / 38. szám

Vasárnap r 3 1992. IX. 18. miként látja: jónak mondható a vadonatúj szlo­vák alkotmány? Ama okmány, amelyét a po­zsonyi parlament szinte sebtében, nem egészen három hónappal a Demokratikus Szlovákiáért Mozgalom győzelmét hozó júniusi választások, illetve az alig pár héttel később született szuverenitási nyilatkozat után fogadott el - szá­momra nem éppen rokonszenvesnek tűnő névre szóló és nyilvános szavazással?...-A szavazás módjáról a parlament döntött, így nem volt abban az ármányság semmi jele sem. Magáról az alkotmány­ról szólva pedig az a meggyőződésem, hogy ez egy korrekt, jól sikerült dokumentum. Nem jelszavas vagy szűkszavú, ami eleve leszűkíthetné hatályosságának időtartamát; de nem is dagályos, ami viszont a szabados értelmezhetőség csapdáit rejti magában. Úgy érzem, a szuverenitási nyilatkozat után Szlovákia egy újabb, értékes alaptörvényt kapott.- Olyannyira nagyszerűt, mint - mondjuk - az amerikai konstitúció, amely több mint kétszáz éve áll köztiszteletben?- E két dokumentumot nehéz összevetni, elvégre Szlovákia alkotmányának még csak ki kell állnia az Idők próbáját. Ráadásul nagyon gyorsan változó korban élünk; ezért köny- nyen lehet, egy-másfél év múlva azt tapasztaljuk majd, hogy az új alkotmány egyik-másik pontját akaratlanul is meghaladta az idő. Elképzelhető hát, hogy a társadalmi fejlődés folyama­tossága érdekében kisebb-nagyobb módosításokra lesz szükség.- Szabadjon egy szójátékkal élnem: igazságügy-miniszter­ként igazságosnak tartja, hogy mind a Magyar Keresztényde­mokrata Mozgalom-Együttélés koalíció, mind a KDH, tehát a teljes parlamenti ellenzék valamennyi módosító javaslatát a DSZM, a baloldali párt és a nemzeti párt hármasgépezete szemrebbezés nélkül lesöpörte az asztalról? És akkor még nem szóltam arról a hangnemről, amelyet a kormányfő ütött meg az ellenzékkel szemben...- Hogy mi az igazságos és mi nem, az eléggé faramuci kérdés. Maga is, jómagam is más-más dolgot tarthatunk annak, nem igaz? Sőt! Még érvelgethetünk is eközben. Szinte sohasem lehet egyértelműen meghatározni, hogy mi az- Államnyelvről vagy hivatalos nyelvről beszélni nem más, mint nüanszírozni. Ennél sokkal lényegesebbnek tartom, hogy az emberi dimenziókról szóló koppenhágai dokumentum 34. fejezete ugyancsak egyértelműen leszögezi: az okmányt alá­író országok - tehát mi is - arra fognak törekedni, hogy a kisebbségek körébe tartozó személyeknek az érintett állam hivatalos nyelve vagy nyelvei mellett, az anyanyelvükön történő oktatásra is lehetőségük nyíljon. Tehát a koppenhágai dokumentum is említi a hivatalos nyelv fogalmát; sőt, azt is feltételezi, hogy a nemzetiségek is elsajátítják azt.- Pardon, de ezt senki nem is vonta kétségbe! Sem az alkotmányvitában, sem a közéletben! Interjú Katarina Tóthová igazságügy-miniszterrel abszolút igazság; azt viszont igen, hogy mi az, ami törvényes, illetve mi az, ami törvényszegésnek tekintendő. Nézze, a demokrácia lényege a többségi akarat érvényesülése. Én például nehezen tartom megvalósíthatónak egy olyan önálló intézmény létrehozását, amely a területi önigazgatás köz­pontja lenne. Kétlem, hogy ezt maguk a magyar képviselők is komolyan gondolták, hiszen az önigazgatás elve eleve kizárja a központi irányítást. Ezzel a javaslattal Fehér képviselő úr állt elő, de még az alkotmányjogi bizottság ülésén figyelmeztet­tem őt indítványának ellentmondásosságára. Hozzátartozik az alkotmányvita légköréhez, hogy az ellenzék jobbára olyasmi­ket kért számon az alkotmánytervezeten, ami más szavakkal, de benne van a szóban forgó dokumentumban... Nyilván mi ketten is csak akkor fogjuk tudni érdemben folytatni ezt a beszélgetést, ha maga is - amennyiben fenntartásai vannak - konkrétumokat említ.- Rendben! Itt van rögtön az emberi dimenziókról szóló koppenhágai dokumentum, az Európa Tanács 1990-ben kel­tezett 1134-es számú indítványa és a Párizsi Charta is, amelyek az identitás védelméről, a kisebbségek önigazgatási szerveiről, a kisebbségi oktatásüggyel kapcsolatos jogokról, de a kulturális vagy területi autonómiák létesítéséről is szól­nak. E ,,többletjogoknak“, érdemben s tételesen, nyomuk sincs a szlovák alkotmányban.- Elméletileg kétféle önigazgatási elv létezik: a területi, Illetve a közösségi szempontokon alapuló. A területi az a territoriális elvekre épül; a közösséginek pedig nyelvi, kulturális, szakmai s egyéb megvalósulási formái lehetnek. Úgy vélem, a Szlovákiában élő nemzetiségeknek már jelenleg is teljes körű kulturális autonómiájuk van.- ön szerint hol és miben?- Hát ott a Csemadok, ott az Ifjú Szivek és még bátran sorolhatnám.- Elnézést kérek, de a Csemadok költségvetésből tengődő intézmény, az Ifjú Szivek pedig egy félhivatásos művésze­gyüttes.- És a rádió meg a televízió magyar adása?- Igen, van ez is; de e két intézmény igazgatóságának alárendelve, közvetlen függőviszonyban. Ha nem számítom az önszabályozás újkeletű követelményét, akkor - autonómiá­ikat tekintve - legföljebb a hajdani cenzúrától mentesek.- Szerkesztő úr, és nem az lenne a helyénvaló, ha az ország valamennyi nemzetiségét megilletné mindez? Miért vonatkozzanak más szabályok az egyik, illetve megint más szabályok a többi nemzetiségre?- Tudtommal senki sem kíván a magyar nemzeti kisebb­ségnek, Szlovákia más kisebbségeivel szemben, holmiféle különjogokat.- Nézze, én ezt így látom: az égvilágon senki sem szól bele abba, hogy a nemzetiségi lapok milyen cikkeket közölnek. Ez a szerkesztőségek belügye. Természetesen, rájuk is vonat­koznak a hatályos törvények. Például ha sértéseket, valótlan­ságokat közölnek, vagy éppenséggel törvényszegő nézeteket propagálnak.- Annyiban talán egyetérthetünk, hogy más egy sajtóper és megint más a sajtószabadság... Ám ha szabad, váltsunk témát! És mert már a római jog alapja is az volt, hogy hallgattassák meg mindkét fél, inkább afelől érdeklődnék: a DSZM részéről az alkotmányvitában illendő dolog volt-e az ellenzék képviselőin elverni a port? Csupán azért, mert a szavazás előtt a magyar koalíció kivonult a teremből, a KDH pedig ennél is keményebb magatartással nemet mondott!- Én nem ítéltem el sem a magyar koalíció, sem a KDH képviselőit. Szívük joga olyan véleményt mondani és úgy szavazni, ahogy jónak tartják. A parlamentben ki-ki úgy tesz, ahogy érez, esetleg ahogy a mozgalma iránti felelősség megkívánja. Ez magánügy, mint ahogy a választókkal szem­beni számadás szintén az lesz majd. A világ valamennyi demokratikus parlamentjében van egy többség s van ellenzék; a nézetek sokrétűségét pedig tiszteletben kell tartani.-A nyelvekét nem? A Szlovák Köztársaság Alkotmánya 6. fejezetének első bekezdése kereken kimondja az állam­nyelv használatának igényét.- Nézze, ha beszélünk egy közös nyelvet is, úgy a legke­vésbé valószínű, hogy félreértésekre kerüljön sor. Ráadásul itt van az okirathalmaz kérdése. Szerintem az a kisebbségek jogait is védi, ha ki-ki járatos a hivatalos nyelvben. Emellett, ha valaki úgy kívánja, a még precízebb kommunikáció érdekében bárkinek tolmácsra is joga van. Nem titok, hogy én például magyarul is tudok, így ha maga tolmácsot kér, én ellenőrizni és korrigálni tudom őt.- A törvényszéki tolmácsot eleve eskü kötelezi, így fordítás helyett aligha valószínű a ferdítés... Inkább arra utalnék, hogy a kisebbségek irányában nem éppen barátságos hangvételű szlovák alkotmány megkreálása előtt is a hivatalos iratok zöme - mármint a vegyes lakosságú területeken - szlovák, avagy uram bocsá’, de kétnyelvű volt. Ezt még a vak is láthatta: ezért nem tartom demokratikusnak az államnyelv rigorózus törvénybe iktatását. Nekem ez többnek tűnik az egyszerű nüansznál...- E logika szerint akkor a gyülekezési jognak sem szabad­na ott szerepelnie az alkotmányban, elvégre az emberek eleddig is különböző közösségekbe tömörültek. Sok esetben épp nemzetiségi aiapon.- Ez a civil társadalom legalapvetőbb jogainak egyike.- Persze, hogy az. De azért benne foglaltatik az alkotmány­ban, mint ahogy most már az államnyelv is.- Nézzük a gyakorlatot! Tegyük fel, hogy Csilizradványban vagy Királyhelmecen beadvánnyal fordulok a helyi ható­sághoz. ..- Ha szlovákul adja be, akkor a hivatalnok, mint minden hasonló esetben, máris hozzáláthat az ügyintézéshez. Ha az irat német vagy ukrán nyelven íródott - hogy ne csak a magyarokról beszéljünk -, akkor a beadványt lefordítják az államnyelvre, aztán hozzálátnak az akta elintézéséhez. Ter­mészetesen, a választ államnyelven fogja kapni, hogy például fellebbezés esetén egyszerűbb legyen az ügyvitel. Ha úgy kívánja, akkor a hivatal válaszát lefordítják németre vagy ukránra, ahogy az eredeti beadvány szólt. Mindez teljes mértékben összhangban áll a kisebbségi jogok széles körű védelmével.- Nemigen értem, hogy Csilizradványon miért német bead­vánnyal folyamodnék a községi hivatalhoz... Mint ahogy az is homályos számomra, miért kellett az Európai Közösségek által felkínált szakvéleményezést mellőzve, szinte rohamlép­tekben jóváhagyni az alkotmányt?- E kérdést már a Csehszlovák Sajtóirodának is megvála­szoltam: szó sem volt rohamléptekről, mindössze most ért véget az alkotmányozás több mint kétéves időszaka. Június­ban a célegyenesbe, szeptember legelején pedig a célba értünk.- Ha szabad, arra azért még kíváncsi lennék, hogy a beter­jesztő: a szlovák kormány miért nem tartotta be az ügyrendi törvényt, amely megköveteli, hogy a törvénytervezethez indoklást is csatoljanak. Ezt a képviselők csak szorosan a tanácskozás megkezdése előtt kapták kézhez? Miért nem tartották be a házszabályt? Rejtély számomra az is, miért nem lehetett az alkotmánytervezet végleges formáját alaposabban, szélesebb körben, magyarán: demokratikusabban megvi­tatni?- De hát volt nyilvános vita, az SZNT elnökéhez több mint kétezer lakossági hozzászólást juttattak, el. Az emberek több­sége meg is értette az alkotmányjavaslat filozófiáját. A vegyes lakosságú területeken is. Megértették, hogy nincs szó diszkri­minációról, hogy a nemzetiségeknek lényegében többletjogaik vannak a szlovákokkal és a csehekkel szemben. Sajnos, ugyanakkor akadnak emberek, akik nem akarják megérteni a lényeget; akik esetleg provokálhatnak. Szerencsére, az ilyesmi csupán elvétve fordul elő. Ezt első kézből állíthatom, mert szoros szálak fűznek a szlovákiai magyarsághoz. A fér­jem s az ő egész családja Losonc környéki és magyar nemzetiségű; az én édesanyám pedig kassal származású. Bármerre is fordultam, nekem soha nem panaszkodott senki olyan ügyekben és olyan hangnemben, ahogy azt most a pozsonyi parlament magyar nemzetiségű képviselői teszik. Sajnálom, mert vita helyett inkább arra kellene összpontosí­tani a figyelmünket, hogy miként éljünk a gyakorlatban az új alkotmány biztosította nemzetiségi jogokkal. Meggyőződé­sem, azokból van több, nem a problémákból.- Én viszont rögvest felhoznék egyet! Mondjuk a kétnyelvű feliratok sűrűn emlegetett gondját. Aki toleráns, annak szlovák létére aligha szúrhat szemet az ilyesmi.- Ugyan kérem... Szlovákul én Katarína Tóthová vagyok, magyarul pedig Tóth Lajosné. Aki csak emígy hallja a neve­met, nemigen sejti, hogy rólam van szó. Valahogy Így van ez a helységnevekkel is, könnyen félreértésekre adhatnak okot.- Félreértésekre? Már ahol van, ott szinte kiböki az ember szemét a világosan értelmezhető kettős felirat: Dunajská Streda és Dunaszerdahely.- Honnan értse ezt az, aki Námestovóból, vagy akár Asból érkezek?- Ő nyilván a szlovák felirat szerint fog tájékozódni.- És Magyarországon? Ott mely települések neve van más nyelven is kiírva?- Például Rajka után rögtön az elsőnek is. Mohácson és környékén pedig háromnyelvűek a helységnévtáblák.- Szerintem kár ezt ennyire dramatizálni. Ráadásul költsé­ges dolog is az ilyesmi.- Nekem, az itt élő magyarnak viszont az otthon érzetét adja. S így van ez Dél-Kelet-Szlovákiában az utcanevekkel is. Nincs e tájon olyan kézbesítő, aki tanácstalanul bámulna a borítékra egy-egy magyar utcanév láttán. Gondolom, ebben egyetérthetünk.- Lényegében igen. Mint ahogy abban is, hogy az állam­nyelv csupán leegyszerűsíti a bonyolult soknyelvúséget. Mi több, nincs törvény, amely tiltaná a kétnyelvű feliratokat. Kár is erre szót vesztegetni.- Kérem, ne vegye zokon, ha más véleményen vagyok. Azért azt mégiscsak hadd kérdezzem meg, hogy a civil alapelvek helyett, vajon miért a nemzetállam szelleme érződik Szlovákia alkotmányából?- Ez így valótlan állítás. A polgári társadalom elvei éppen úgy benne foglaltatnak, mint ahogy a preambulum első sorában a nemzeti szemléletmód is. Szerintem éppen azért jó ez az alkotmány, mert a kettő ötvözetét adja.- Őszintén szólva, kissé nehezen értem, hogy ki hát az államalkotó: a nemzet, a nemzeti kisebbség, vagy a polgár?- A nemzet, szerkesztő úr, a nemzet.- így hát én: a nemzeti kisebbség, az ön szóhasználatával élve a nemzetiség, nem?- De. Maga a magyar nemzet keretén belül tölti be államal­kotói szerepét; Szlovákiának viszont magyar nemzetiségű állampolgára. A Magyarországon élő szlováksággal fordított a helyzet. A civil társadalom alapelvei szerint ők ott, maga viszont itt számít az ország többi lakosával egyenrangú állampolgárnak. A nemzetiségére, az etnikai vagy felekezeti hovatartozására, a magasságára, a testsúlyára való tekintet nélkül. “- Remek! Azt azonban mégsem értem, hogy a csehek, akiknek szintén szükségük van a saját alkotmányra, miért kerülték el a szlovákiaihoz hasonlítható galopptempót?- Mert ők később láttak hozzá az alkotmánytervezet előké­szítéséhez. Ők még csak ott tartanak, ahol mi voltunk úgy egy esztendeje.- Igen ám, de Helmut Kohl is, aki Tomásek bíboros temetésén járt Prágában, szintén óva intette Szlovákiát az egyoldalú alkotmányos lépések megtételétől...- Nézze, bárkinek lehet egyéni véleménye. Kohl úrnak is.- ön szerint Szlovákia alkotmánya akár nyugat-európai mércével is mérhető?- Ez egy jól megírt, korszerű alkotmány; a benyújtott tervezetek legjobb variánsa. Bátor szívvel kijelenthetem, hogy bármikor megüti a fejlett demokratikus államok alkotmányai­nak nívóját. Ez egy jó, tiszteletet érdemlő alaptörvény.- Mondjuk a népszavazás tekintetében is?- A 67. fejezet egyértelműen kimondja, hogy a referendum a helyi önigazgatás megvalósításának megfellebbezhetetlen eszköze.- Eszerint ha Gúta, Párkány, Köbölkút lakosai úgy dön­tenek.. .-... hogy óvodát, iskolát építenek, akkor az nyilván meg is épül.- És ha a helységnév tekintetében határoznak?- Az ilyesmi már nemcsak helyi jelentőséggel bír, ezért indítványnak tekintendő a felsőbb közigazgatási szervek felé. Ez így világos alapelv.- Akár a vakablak! Annál is inkább, mert az alkotmány 99. fejezete a még komolyabb horderejű referendumokról rendel­kezik, és leszögezi: három esztendő elmúltával egy kormány- rendelettel semmisnek mondható az utolsó népszavazás eredménye: vagy akár új referendum is kiírható ugyanabban a kérdésben...- Ebben sincs semmi fondorlat. Csupán azt kell látni, hogy a dolgok olykor meghaladják önmagukat, és akkor lehetősé­get kell adni a továbblépésre, a fejlődésre. Ráadásul nehezen képzelhető el az olyan kormányzat, amely a négyéves megbí­zatási időszakon belül először referendumot tartat valamely kérdésben, azután viszont hamarjában eltörli a szóban forgó népszavazás eredményét. Vagy talán magának, szerkesztő úr, fenntartásai vannak a demokrácia ilyen irányú megnyilvá­nulásaival szemben?- Nincsenek fenntartásaim, pusztán láttam én már éjjeliőrt nappal meghalni... Magyarán szólva úgy érzem, hogy az SZNT-ben mostanában nem a többségi demokrácia, hanem a többségi diktatúra érvényesül. Ezt pedig nem tartom túlsá­gosan szalonképesnek!- Nekünk elsősorban a demokrácia lényegét kell megérte­nünk. Azt, hogy a demokráciában mindig a többség akarata érvényesül; ugyanakkor valószínű, hogy mindig lesz egy parlamenti, vagy azon kívüli ellenzék. A parlamenti képviselők nem bosszankodhatnak azon, hogy az ellenzéki javaslatokat leszavazzák. A legközelebbi választásokon pedig teljesen megváltozhatnak a parlamenti erőviszonyok. Akkor majd annak a többségnek az akarata érvényesül, és egészen más összetételű lesz az oppozíció. A lényeg az, hogy mindig, mindenütt és mindenki szabadon kifejthesse a nézetét. A saj­tóban és a nyilvánosság előtt egyaránt, hogy a vélemények széles skálája bontakozzék ki. Beleértve az ellenzéki vagy a kisebbségi nézeteket is. Érti, szerkesztő úr?- Érteni értem: bár a szabad véleményalkotás jogával élve nemigen tudom összeegyeztetni magamban a többségi demokráciát a többségi diktatúrával. Remélem, a vélemény szabad, az interjú pedig szent! Köszönöm a beszélgetést. Miklósi Péter Fotó: Prikler László

Next

/
Thumbnails
Contents