Vasárnap, 1992. július-december (25. évfolyam, 27-52. szám)

1992-08-07 / 32. szám

* I amely kellő időben esetleg hallatja hangját? Mlady svét című cseh képes hetilap 30. számában jelent meg terjedelmes képes riport Ezernyi Bugár felkelése címmel a szlovák ha­tárvidékről, ahol a kisebbség több­ségben van. Az újságíró Zdenék Pro- cházka a Bodrogközbe látogatott el, amelyet 1918 óta országhatár szel ketté. A magyarországi Bodrogköz­ben 28, nálunk 36 község maradt. E határ nem történelmi, nem Is a ter­mészet alkotja. A trianoni hivatalno­kok vonalzója csúszott meg, és ezzel emberek sorsa dőlt el.- Varinak itt emberek, akik több rendszer- váltást éltek át - magyarázza Hogya György, a Csemadok királyhelmeci szervezetének tit­kára. Gondol itt az első köztársaságra, Horthyra, a szlovák államra, a szocialista Csehszlovákiára. Nem a legjobb emlékek...-Hogyan élünk? - teszi fel a kérdést Gyimesi György, az Együttélés titkára. - Nemzetiségileg aránylag nyugodtan, a gaz­dasági helyzet aggaszt: a szövetkezetek, a vállalatok szétesőben. A keleti piac kiesésével a térségben a munkanélküliség elérte a 18 százalékot. Természetesen szóba kerül a szlovákok és a magyarok kölcsönös viszonya is. A lakos­ság érzékenyen reagált Bugár Bélának, a Ma­gyar Kereszténydemokrata Mozgalom elnö­kének az autonómiára vonatkozó kijelenté­seire. A területi követelmény itt elsősorban félel­met vált ki, hogy ezt ne azonosítsák az elszakadás fogalmával, állapítja meg a ripor­ter és újra Hogya György szavait idézi:- Erre már azért sem kerülhet sor, mert a házasságok nemzetiségileg annyira össze­fonódtak, hogy lehetetlen az etnikai határ pontos meghatározása. Gyimesi György véleménye: ,,A szlovák nacionalizmus állandóan ellenséget keres. A csehek után ránk irányította figyelmét... Most mást se hallunk, csak azt, hogy a ma­gyarok szétverik az államot, ők az ötödik hadoszlop, a második front. A nagytárkányi polgármester, Petrík Árpád mérnök leszögezi: „/ff teljes a nyugalom.“ A helmeci Vida József nézete: „Az egy­szerű emberek között, legyenek azok a szlo­vákok vagy magyarok, soha semmiféle súrló­dások nem voltak és nincsenek. “ A pozsonyi Komensky Egyetem szociális elemzéssel foglalkozó intézetének felmérése szerint ,,a magyarellenes hangulat főképp ott piákul ki, ahol a magyar kisebbség a legki­sebb számban él, vagyis azoknál a szlová­koknál, akik a magyarokkal lényegében nin­csenek mindennapi kapcsolatban“. FÉLNEK A NACIONALIZMUSTÓL Ezt a megállapítást támasztja alá Pásztor István királyhelmeci polgármester véleménye is: „Az emberek között nincsenek nemzetisé­gi problémák. Ezeket a felsőbb állami szervek váltják ki“. Az. emberek rettegnek a nacionalizmustól és annak következményeitől. Egyesek - fő­képp az idősebbek, akik átélték a háborút és az azt követő időszakot, a Magyarországra való áttelepülés lehetőségét fontolgatják. Fél­nek az erőszakos beolvasztástól. A szlovák katonaság tervezett idetelepítésében is ezt a szándékot látják. Persze, azért akadnak problémák. Például a királyhelmeci gimnázium, amelynek egyik fele szlovák, a másik magyar. A magyarban 200, a szlovákban 257 diák tanul, de ezeknek a fele is magyar. Az iskolának egy igazgatója van, az egyik helyettes irányítja a szlovák, Tanévzáró a királyhelmeci iskolában. a másik a magyar részleget. Az elmúlt évek folyamán történtek kísérletek a magyar gim­názium önállósítására. Érveket sorakoztattak fel mellette és ellene is. A probléma máig is nyitott. A szlovákiai magyarság helyzete kettőssé­gének problémája abban nyilvánul meg, hogy a magyarok etnikailag a magyar nemzet tag­jainak érzik magukat, ezért is törekszenek iskolaügyi és kulturális önkormányzatra. Ugyanakkor Csehszlovákiához tartozónak vallják magukat és nem akarnak hátrányban lenni a szlovák nyelv hiányos ismerete miatt. A magyar iskolákban a szlovák nyelv oktatása viszont sok kívánnivalót hagy maga után. Hiányoznak a jól képzett oktatók, de sokan az oktatási renszerben látják a hibát. A szlovák nyelvet ugyanúgy kellene tanítani, mint az angol vagy más idegen nyelvet. A MATICA ÉS A MAGYAROK Ör. Ján Senőák sebész a Matica két évvel ezelőtt megalakult királyhelmeci helyi szerve­Andrej Bán felvétele zetének az elnöke. Szerinte eleinte nem jó szemmel nézték a maticásokat. „Ellenségeskedésre a múltból akadt ok elég. Szlovák részről egyes maticások szél­sőségesen viselkedhettek. Magyar részről vi­szont a maticásokkal ijesztgettek." Dr. Sencák szerint azóta a helyzet válto­zott. A Matica rendezvényeire a magyarok is eljárnak. Azonban a nyelvtörvény állandó vita tár­gya. Mindkét részről ellenszenvet váltott ki. Dr. Chovanec terebesi tudományos dolgozó szerint a jelenlegi nyelvtörvény a szlovákokat hozza hátrányos helyzetbe. Pásztor István szerint e törvény: szégyen. Szerinte a kisebb­séget és nem a többséget kellene védenie. Szlovákiában a szlovák nyelvet nem fenyege­ti veszély. Hogya György szerint a nyelvtörvény fölös­leges. A jól működő demokráciában ilyen törvényre egyszerűen nincs szükség. Dr. Ján Senöák véleménye, hogy a jelenlegi törvény rossz, a maticás se jó, de ő a Matica tagja, ezért azt támogatja. VALLÁSI PROBLÉMÁK NEMZETISÉGI SZÍNEZETTEL A borsi Juraj Sorokáő már negyven éve vezeti a község krónikáját. Fájlalja, hogy a község lakóinak negyven százaléka szlo­vák, de a helyi képviseletben nincs szlovák. Senki nem javasolta őket. Ebben a magyarok is hibásak? A krónikásnak ettől is nagyobb fájdalma, hogy a katolikus templomban a pap csak magyarul prédikál a helyi 195 magyar római katolikusnak. A 160 szlovák hívő nem hallgat­hat szentbeszédet. Az evangélikus II. Rákó­czi Ferenc emléktábláját a borsi katolikus templomban pedig egyenesen provokációnak tekinti. A krónikás felesége, Sorokáőné asszony a maticás nyelvtörvényt dicséri, figyelmen kívül hagyva a magyarok véleményét. Indok­lása?- Elvégre mi itthon vagyunk! Ám a magyarok is otthonuknak tekintik ezt a földet...- Bizonyítsák be történelmileg! Keressük hát, kinek az ősei voltak itt előbb? Ezzel talán megoldódnak a mai prob­lémák? Gyimesi György összegezi a lényeget: „Az itteni lakosság magatartása a szlovák kormány politikájától függ. Ha itt jól érezzük magunkat, akkor minden rendben van. Ha viszont keményen lépnek fel velünk szemben, mint például a nyelvtörvény esetében is, a re­agálás kiszámíthatatlan. Egész biztosan nem hajtjuk járomba a fejünket. Megeshet, hogy a Bugárok ezrei radikalizálódnak... “ i A Mlady svét írásával szin- r\ te egy időben a fiatalok Sme- na című szlovák napilapjában is csak­nem egyoldalas riport jelent meg. A szerző, Pavol Juracka szerint azért látogattak el Dél-Szlovákia magyar­lakta területeire, mert a szlovák füg­getlenségi kiáltvány jóváhagyása után külföldön ezt a régiót a békétlen­ség és a konfliktusok lehetséges gó­cának tekintik. A Duna és az északi dombok között elterü­lő területet a szlovákok és a magyarok közö­sen lakják. így döntött a történelem. A kiszá­míthatatlan sors logikát nélkülözve keverte őket össze. Az egyik községben a magyarok, a másikban a szlovákok élnek többségben. Néhol szlovákkal nem találkozol, másutt ma­gyar szót nem is hallasz... NEM NEMZETISÉGI - GAZDASÁGI PROBLÉMÁK Hodoson a mezőgazdasági szövetkezet elnökének, Miklós Tibornak legnagyobb gondja a gazdasági helyzet. Szerinte e vidék Szlovákia lakosságának ellátásán túl még kivitelre is képes élelmiszert előállítani. De ahhoz más politika kellene. A szövetkezet három részre bomlott és egyelőre fizetéskép­telen. Az eredeti tulajdonosoknak hiába kínál­ják a földet. Ezerhatszáz hektárból mindössze hatszázra mutatkozott igény. Mert a magán- tulajdonosoknak sincs hol értékesíteniük ter­mékeiket.. . A nemzetiségi kérdést nem tekinti elsőren­dűnek: „Falunk lakossága valóban vegyes. Van­nak itt Magyarországról, Árvából, Galgócról A kisebbségek szigete áttelepültek, néhány cseh és öt zsidó meg három német család is, nos és a cigányok. Az ide települtek megtanultak magyarul, mi meg szlovákul. Nemzetiségi problémák köztünk nincsenek... Vallási viszályok se aggaszta­nak, pedig a katolikusok mellett élnek itt evangélikusok, jehovisták és baptisták is...“ A falu csődbe jutott vállalkozója, akinek el kellett adnia üzletét, mert a cigányok kirabol­ták, találóan hozzáteszi: „Nem az összeférhetetlenségtől kell tarta­nunk, inkább létfeltételeink miatt aggódunk. “ Dercsikán a szövetkezet jobb helyzetben van. Elnöke a dunaszerdahelyi születésű Vyboch mérnök. Ó az itt dolgozó két szlovák egyike. Felesége magyar nemzetiségű, a gyerekei szlovák iskolába járnak, de tudnak magyarul. „Nyelvileg valóban vegyes területen élünk... Nincsenek nemzetiségi súrlódások, különben hogyan választottak volna meg el­nöküknek a magyarok?... Az állam széfesé­se miatt nemcsak a magyarok aggódnak, hanem én is. Nagyobbak a kételyeim a szlo­vák politikusok, mint a magyar polgártársaim iránt, akiket ismerek és tudom, hogyan fognak az eseményekre reagálni. Nekünk itt minde­nekelőtt is nyugalomra van szükségünk. A természet diktálja a határidőket, mikor kell Nem az összeférhetetlenségtől félünk, inkább létfeltételeink miatt aggódunk vetnünk, aratnunk. Ó nem veszi figyelembe azállamjogi rendezés problémáit. Ez itt ugyan­úgy az én szülőföldem, akár magyar polgár­társaimé is. Nekem sincs szándékomban in­nen elköltözni és ezt tőlük se kívánhatja senki. Az együttélés mindkét fél részéről a legnagyobb türelmet igényeli. “ SZLOVÁK KISEBBSÉG KOMÁROMBAN Komárom lakosságának egyharmada szlo­vák nemzetiségű. A helyi problémákról a Ma- tica-ház dolgozója, Gabriela Kofrulská fejti ki véleményét: „Korábban a magyar polgártársak bizal­matlanul tekintettek ránk. Most már a magyar iskolák diákjai és a város képviselői is eljár­nak kulturális rendezvényeinkre. A családi, községi és lakótelepi közösségekben a szlo­vák és a magyar lakosság között nincsenek nemzetiségi problémák. A feszültséget kívül­ről a televízió, a sajtó és a politikai pártok szítják. Sok szlovákot kedvezőtlenül érintett az utcanevek átkeresztelése... Együttélésün­ket a felfújt és eltúlzott problémák bonyolítják, ha alapjában van is bennük igazság... A ma­gyar polgártársakban mélyen gyökerező az a távlati elképzelés, hogy e területet Magyar- országhoz kapcsolják. Autonómiát emleget­nek. Hisz a gyakorlatban a kulturális önállósá­guk megvan, az iskolaügyi autonómiából pe­dig nekik sem lenne hasznuk. Én nem hiszek valamiféle eszkalációban, ami konfliktussá fajulhatna...“ Eddig a cseh és a szlovák lapban megje­lent két írás kivonatos ismertetése. A véle­ményekhez, álláspontokhoz nincs szándé­kunkban megjegyzést fűzni. A következte­tést vonja le mindenki önmagának. Ám három tanulság értékű megállapításra mégis felhívjuk olvasóink figyelmét. 1. Nem egyéni vélemény, hanem a Ko­mensky Egyetem illetékes intézetének fel­méréséből levont következtetés, hogy job­bára ott erősebb a magyarellenes hangu­lat, ahol a szlovákok kevésbé érintkeznek magyarokkal, tehát nem is ismerhetik őket. Nem a mindennapi élet tapasztalata szülte, hanem kívülről plántálták át. 2. A királyhelmeci magyar Pásztor Ist­ván és a komáromi szlovák Gabriela Ko- bulská egymástól függetlenül állapítják meg, hogy a magyar és a szlovák lakosság között nincsenek nemzetiségi problémák, ezeket kívülről táplálják. 3. Hogya György szerint a magyarok az elszakadás gondolatától is félnek, míg a szlovák Gabriela Kobulská feltételezése, hogy „a magyarokban mélyen gyökerező elképzelés e terület Magyarországhoz való visszacsatolása“. Befejezésül feltesszük a kérdést: kinek, miféle nacionalista köröknek az érdeke az ellentétek szítása, az emberi kapcsolatok rontása? zs. I. 1992. VIII. 7. Hallgató kisebbség,

Next

/
Thumbnails
Contents