Új Szó, 1992. augusztus (45. évfolyam, 180-205. szám)

1992-08-07 / 185. szám, péntek

KULTÚRA .0/szói 1992. AUGUSZTUS 7. „ATÖBBLETET, AZ ARÁNYT, A MÉRTÉKET, A GONDOLATOT ÉS A SZÉPET" A KASSAI POLGÁROK A KOMAROMI BASTYA SZINHAZBAN A komáromi Bástya Színház második évadának bemutatóján nyilvánvalóvá lett, hogy az egy­kori komáromi erődítményrend­szer hatos bástyájának építésze­tileg tiszta formái által bezárt tér, horizontális és vertikális tagoltsá­ga ellenére is semleges közeg­ként szolgál, és kiválóan beépít­hető teret képez. Bizonyára van­nak még a magyar és a világiro­dalomnak olyan drámái, amelyek­nek íróik által elképzelt történel­mi helyszínei beilleszthetők ebbe a klasszicista stíluselemeket is magán viselő építészeti műtárgy­ba, Tavaly Kocsis István Árpád­házi Szent Margitja, idén Márai Sándor A kassai polgárok qimű drámája töltötte meg többlettel, aránnyal, mértékkel, gondolattal és széppel a hatos bástyát. Nem véletlenül sorolom ezeket a fogalmakat. Márai Sándor 1943-ban írt naplójegyzeteiben írja ezt a városokról, amelyek fó­rumain megszületett a modern emberiség. S bár Márai erről már nem jegyzett fel semmit, mégis­csak tényszerűnek tudta — mű­veinek sorából ez derül ki —, hogy az, amit a fasizmus és a kommunizmus olykor egymástól merőben különböző eszmerend­szerre alapozva, de vészesen ha­sonló eszközökkel veszélyezte­tett, az leginkább a polgári erköl­csi értékrendből általános emberi mércévé növelt humánum volt. Polgárok — céhlegények, keres­kedők, fogadósok, mesterembe­rek urbánussága ez. Márai drá­mája hősének — János mester­nek - sokezsr társa lehetett Eu­rópa városaiban. Neves ismertek és névtelen ismeretlenek, kik ma­gánéletükben megküzdöttek a jó­zan értelem fogságában vergődő megzabolázhatatlannak tűnő ér­zelemmel, s művésszé talán ép­pen értelmük diadala miatt nem válhattak. • János mesterhez ha­sonlóan, lemondtak az érzelmi és a művészetben csúcsokról, mivel felismerték, hogy éppen a Márai Sándor által a Naplóban oly pon­tosan és tömören megfogalma­zott többletet, arányt, mértéket ás gondolatot kellett volna felad­niuk a szépért. Azért a szépért, amelyet egyáltalán nem biztos, hogy bele tudtak volna lehelni a faragott kőbe, hogy művészi élet­re keljen a szobor. A kassai polgárok minden dia­lógusa ezt az értékrendet emeli kl. A szépet azoknak hagyja, akik Genovévához hasonlóan tudják: .Nélkülem nem tudsz élni, mert bennem van a titkosabb erő, amely nélkül nem vagy teljes em­ber. Nem tudsz élni nélkülem, mert nő vagyok. Az én lehelletem ad szárnyat a lelkednek, érőt a karodnak, mosolyt a halott kőnek. Ez a hatalmam és ez a hatalom erösebb, mint a te becsületed. Mert művész vagy és egyszer fel akarsz repülni a földről, mint a szárnyas emberek. Mert férfi vagy és egyszer boldog akarsz lenni. Mert Öregszel és én fiatal vagyok. Ti mindig hősök akartok lenni, férfiak. Hősök, erősek. Ez az eszményetek. Hát most legyél hős. Itt a pillanat." És János mester másképpen lesz hős, nem szabadítja ki értelme kalandjából a Genovéva iránt táplált érzelme­it. Inkább az áldozatot vállaló és áldozattá váló Ágnest, a felesé­gét és vele Kassát, a várost vá­lasztja. Marad kőfaragó mester­ember, akit a város tisztel, mert vésőjével elpusztítja a zsarnok Omodét. Erkölcsi értelemben lesz hőssé, akit a király is felment az emberölés bűne alól. János mester másfajta hőssé válik, mint amilyenről Genovéva beszél, s ebben az erkölcsi fejlő­désben önmagát — érzelmeit, művészi elhivatottságát — adja fel, hogy erkölcsi értéket teremt­sen, mércét Kassá város polgá­rainak — a humánum mércéjét. Kérdés: mindig megéri-e? Mivel erre Márai Sándor drámája nem ad választ, az előadás egyik gyenge pontja éppen a Genovéva ós János mester dialógusában felvetődő másik drámai konfliktus kiteljesítetlenül hagyása. Igazából ugyanis a dráma másik gondolati üzeneteként kibontható nagy konfliktus Genovéva és Ágnes között születhetne meg. Hiszen sohasem a jó — János mester képviselte értelem humánuma — ós a rossz — ebben az előadás­ban negatfv beállításba kerülő te­remtett, illetve teremtő szenvedé­lye a szépnek — összeütközésé­ből keletkezik a modern kor igazi drámai konfliktusa, hanem „a jó" és „a jó" egymást kioltó vagy ki­záró értelmetlen ütközéseiből. Márpedig humánum nincs a szép szenvedélye nélkül. Márai nem áll ki egyik esz­mény mellett sem. Rendezőre, színészre bízza, hogy mit hang­súlyoznak, mit emelnek ki. Csak­hát ez a bizalom egyben azt a lehetőséget is megadja, hogy el­varratlan szálak maradjanak e dráma egy-egy előadásában. Beke Sándor rendezésének meghatározó gerince a János mester—Genovéva—kassai pol­gárok kapcsolat. Ennek a háló­szerű megformálására nagy mű­gondot fordított. Sajnos, kevésbé figyelt arra, hogy Agnes életének tragikus végkifejlete nem teheti őt áldozattá. Agnes halála János mester tragédiája és nem a saját életének sorscsapása. Erőtelje­sebb rendezői odafigyelés nyo­mán elkerülhető lett volna Pet­récs Anna (Ágnes) alakításában a sorsszerűség pátosza. Ráadá­sul, ezt a pátoszt erősítette Ge­novéva ós Ágnes szigorúan és pontosan megírt intellektuális dia­lógusának egyoldalúsítása. Ahogy a János mesterrel folyta­Sándor mintegy két intellektuális cövekként frta meg az írástudó Albertus figuráját a dráma elejére és végére, Beke mégis mintha kárpótolni akarta volna a János mester lelkiismereteként megjele­nő Albertust játszó színészt, Bo­ráros Imrét. Az eléggé összetett és bonyolult szövetű drámában beépített egy Az író-nak nevezett figurát, aki hol Albertus Márai ál­tal megírt eredeti szövegeit mondja, hol meg (talán) naplótö­redékekből vagy esszékből vett Márai-idézeteket. Most már örökre megfejthetet­len marad, miért nem bízott elég­Stubenek Katalin (Genovéva) és Áts Gyula (János mester) az előadás egyik jelenetében (Nagy Teodor felvétele) tott dialógusban, ugyanúgy ebben is Genovéva lett a rossz, a rom­lott. Holott éppen Márai drámájá­nak összetettsége mutatja meg, hogy azok, akik a kívülről uszuló rontást, a gyilkos hatalmaskodást elszenvedik, egymás közötti konf­liktusaikban sem egyszerűsíthe­tők le jókra és rosszakra. Márpe­dig ebben a rendezői értelmezés­ben e képet — János mester Ge­novéva áldozata, a János meste­ré meg Ágnes — eléggé egyolda­lúvá teszi az előadást. Mindezt, persze, érvényesen játsszák el a komáromi és a kassai színészek, illetve Áts Gyula, aki az évad vé­gén Győrből Egerbe szerződött. Kár, hogy a főszerepre nem a két társulatból igyekezett szí­nészt találni Beke Sándor. (Az most már mellékes körülmény, hogy a tervezett öt előadásból hármat tartottak meg, s az egyik­ben Papp János, a Győri Nemze­ti Színház művésze ugrott be Áts Gyula betegsége miatt.) Annak ellenére, hogy darabjában Márai gé Beke Sándor a Márai-féle „drámaváltozatban", Ő sem tudott szabadulni attól az előítélettől, amely a magyar színpadok kör­nyékén ma is kísért: egyes törté­nelmi drámák főszerepeit csak a Sinkovits Imre vagy a Bessenyei Ferenc képviselte karakteresség­gel és modorossággal játszó szí­nészekkel „lehet" eljátszani. Nem tudom, mennyivel vonzott na­gyobb közönséget Áts Gyula, mint vonzott volna a kassai ős­bemutató után egy héttel Komá­romban eljátszott A kassai polgá­rok című Márai Sándor írta drá­ma, mondjuk Boráros Imre vagy Dráfi Mátyás főszereplésével. Az viszont tény, hogy a főisko­lás Stubendek Katalin (Genové­va) összetett, mozgásközpontú színészi technikára alapozott, nagy tereket kitöltő játéka mel­lett a statikus, olykor deklamáló játékot produkáló Áts Gyula (Já­nos mester) elhalványult. Stu­bendek Katalin egy másfájta is­kola — mondhatnám úgyis: euró­paibb és modernebb színész­technika — neveltje. Ráadásul, sokéves versmondói tapasztala­tára építhet, így beszédtechniká­ért sem kell a szomszédba men­nie. Az ő Ágnese több volt, mint egy nőbe oltott gyermek tünemé­nye. Ágnes ebben a színészi és rendezői értelmezésben János mester elszalasztott lehetősége volt. A Stubendek Katalin terem­tette Ágnes maga volt a szenve­dély, a gyermeki naivitás, az asz­szonyi ördöngösség, a női önzés és önzetlenség. Fiatalságát, ér­zelmeit kínálta fel János mester­nek, akiről tudta, hogy a szobrot szülő szenvedélyes szerelmének viszonzása nélkül megmarad kő­faragónak ós polgárnak. Tekinté­lyesnek, megbecsültnek, de nem művésznek. A Nemzeti Szfnház 1942-beni ősbemutatója óta ennek a Márai­drámának ez volt a harmadik be­mutatója. 1990-ben ismét a Nem­zeti Színházban játszották, majd 1991-ben Győrben adták elő. A komáromi Bástya Színház előa­dása a véletlenek összjátékának következtében kissé a hevenyó­szettség látszatát keltette. Már maga az említett szereposztás­beli tévedés, a tömegjelenetek ezúttal is színészekkel való ját­szása, a főszerepeket alakító szí­nészek különböző játékstílusa ós mindenekelőtt a nem teljesen vi­lágos darabértelmezés nyomán elkövetett, erősen vitatható dra­maturgiai beavatkozások szülték a hevenyészettség érzetét. Azt meg egy adag bizonytalansággal feltételezem, hogy Szegő György frontális tagolású díszlete igazá­ból nem is ebben a sajátos épí­tészeti formai értékekkel bíró bástyaudvarba volt elképzelve. Gombár Judit jelmezei tökéletes formai megoldásuk ellenére sem segítették a színészek játékát, különösen nem, ha egy-egy reve­renda vagy köpönyeg méretesen nagyobb volt, mint amit a színész magassága megkívánt volna. Tisztelet azoknak a színészek­nek, akik végül is három előadás kedvéért heteket töltöttek el a próbákkal: Petrik Szilárd, Bajcsi Lajos, Lengyel Ferenc, Dudás Péter, Bugár Gáspár, Dráfi Má­tyás, Ropog József, Érsek György, Lórincz Margit, Holocsy István, Tóth László, Skronka Ti­bor, Bocsárszky Attila, Bugár Bé­la, Várady Béla, D. Németh Ist­ván, Pólós Árpád, Csontos Ró­bert. Márai Sándor gondolataiért bizonyosan megérte. DUSZA ISTVÁN Mi, erdélyiek is a nemzetiségi színházak sepsiszentgyörgyi kollokviuma után újabb ki­sebbségi teátrumi eseménysorba álltunk be Kisvérdán a határokon túlra szakadt együtte­sek június eleji fesztiválján. Áprilisban azt ír­lam még az egyik hazai lapba szánt színházi reflexióban, hogy kisebbségi számunkra a ho­rizont, a belátható kulturális térség is, a kas­síi Tháliát hozván fel példaként, Tenessee Willisms kollokviumra hozott darabját, A vágy villamosát. Én ugyanis (még) nem jártam Kassán, mondom szégyenkezve, de nemcsak ez vonzoll akkor a színházi nézőtérre, hanem az ismeretlenség mindig ismerkedésre csábí­tó ördöge, s a kassaiak elé parancsoltak há­romszéki mikesi remineszcenciák is: miképp szólalnak meg édes anyai nyelvükön a Nagy­ságos Fejedelem városából érkezők — ma? Áprilisi írásomban még azt jártam körbe, hogy egy szerény fel(v i d é k i) produkciót vártam, hisz tudtam én, ott is a mi bajainkhoz hason­lóik búsítják meg, apasztják a színházi trup­pokat. És azt is tudtam, hogy ha be is válik a jóslatom, ha egy. mindenféle félszegségből összeálló előadást látunk, a kollokviumi kö­lönség túlélésre, megmaradásra biztató tap­sa akkor is elképeszti, szinte semlegesíti még a kölekedő természelű színházi szakik rosz­szalló füstölgéseit is. Rossz jós voltam, hál'ls­tennek, mert megelőlegezett bizalmatlansá­gom ellenére megtekinthettem a színházi se­regszemle egyik legmegérdemeltebben ünne­peli, egy, perceken át zúgó, újrázó vastapssal ERDÉLYI LEVÉL KÜLÖNDÍJ jutalmazott előadását, amelynek főhősét, Blanche-ot, illetve a szerepet kiválóan alakító Kövesdi Szabó Máriát az itteni zsűri díjjal is jutalmazta. Szűkmarkúan kissé, mert én, ta­lán nem is csak a nem várt meglepetés má­morában, Blanche Du Bois alakítójának odaí­téltem volna a kollokvium ki sem osztott, a legjobb női alakításért járó nagydíját. Kisvárdára, ahol a fesztivál műsorán ismét szerepelt A vágy villamosa, nem vakon érkez­tem tehát. Hoztam magammal az elismerés­nek azt a megrázó példáját, amit csak a né­zőtéri átélés, az én-feltáró katarzis buggyant­hat ki az emberfiából—lányából. Történt ugyanis, hogy a bemutató másnapján felkere­sett egy nő, kékkarikásra kisírt szemmel, kér­vén, hátha a pennaforgatók vélt tekintélye se­gíthetne rajta nagy bajában. És mondta, ma­gyarázta, hogy éppen a kollokvium idején ta­nácsolták el munkahelyéről. Magyarán: kirúg­ták. És, képzeljük el — hárman voltunk jelen, férfiak —, szóval gondoljuk végig, milyen lel­kiállapotban ült ő be a nézőtérre, A vágy vil­lamosa előtt. Éveken át egy pletykás kisváros — melyik nem az? — bennfenteseinek mesé­iből éppen eleget hallhattam elő-előfeslő vélt vagy igazi erkölcsi kalandjairól, erre is utalva, no meg a sirámos hangulatot elűzendő szán­dékkal frocliztam: nagy bújában miért ezt az előadást választotta vigasztalóul? Nem látta még? — Én ne láttam volna? —szakadt ki belőle a csodálkozás. Három előadásban is megnéztem, s nem is tudom, hányszor olvas­tam újra. Én érintetlenül mentem férjhez — mondta hármunk előtt —, hét kerek évig vol­tam hűséges egy nagy hegyek közötti faluban az uramhoz, aki egy durva állat volt, ütött, vert, még ki sem tisztultak a kék karikák a szemem alatt, s máris jött az új menet. De én hű maradtam, hét kerek évig. Regényt kelle­ne írni arról, miféle tettlegességek, perpatva­rok, élethelyzetek kergettek oda, hogy rossz híremet költhessék. És most újra az úton va­gyok. Gyerekekkel, akiket én nevelek és férj nélkül. En a magam vergődését s vágyait is nézem, keresem, amikor újraolvasom a dara­bot vagy újra beülök a nézőtérre... Tenessee műve és a kassaiak sepsiszent­györgyi előadása megérdemelte ezt a nyers őszinteséget, a felfakadó panaszözönt. Rá­szolgálhatott effélékre a kisvárdai fellépés is. Messziről érkezett és a szakmában forgolódó újságíró mesélte: láttam, többször is, a Tolnai Klári jutalomjátékában. Csodálatos, igen híres előadás volt. És ennek ellenére, ezen az előa­dáson nem volt különösebb hiányérzetem. Ab­ban az előadásban a főhős rafináltabban bű­völte a színpadra a bomló elméjű nőt. Itt a szerep sok pillanatában a kívánatos, az élet­társi kapcsolatra is alkalmas nő jelentkezik. Ez a Blanche fiatalabb is, mint nagy elődje volt, aki után é;i most meg merem dicsérni... Blanche nevét Kisvárdán a zsűri meg sem említette. A fiatalokat ösztönző pártolás jegyé­ben, de a szerepformálás értékei eredménye­ként, no meg, sejtem én, a két kisebbségi fesztivál közötti egyensúlyozás miatt is, de mindenképpen Dósa Zsuzsa főiskolai hallgató kapott díjat Stella szerepének megformálásá­ért. Blanche, bár nem volt már a színpadon, továbbélte a zsűri ítélethirdetése után a szín­házi hallban a szerepét. Kiborult. Nem magá­ért, hanem az előadásért. Amely a nézőtéri tapsorkán s a szakma előzetesen előbugybo­rékoló véleménye szerint is megérdemelte vol­na, szerinte, szerintük — de szerintem is — legalább a közönség díját. Ezúttal ez elma­radt. Ezért is mesélem el én ezt a két történetet, s azt, hogy emlékeinkbe költözött, ismeretségi körünkbe lépett egy szimpatikus partnertársu­lat. Ez nem díj — csak köszönet a sepsiszent­györgyi és kisvárdai élményért. SYLVESTER LAJOS

Next

/
Thumbnails
Contents