Új Szó, 1992. július (45. évfolyam, 153-179. szám)

1992-07-14 / 164. szám, kedd

1992. J ULIUS 1744. iÚJSZÔM RIPORT NAGYATÁD RÁKERÜLT A TÉRKÉPRE MENEKÜLTSORSOK (II.) NEM MIND ÖRÖM, AMI NYARALÁS Az ideális nyaralás hallatán min­denki előtt másvalami jelenik meg. Tengerparti heverészés jelenti a ki­kapcsolódást az egyiknek, erdei ba­rangolás és nomádélet a másiknak, falusi élet a harmadiknak, egzotikus országok felfedezése a negye­diknek.. . A vágyálmok nem mindig teljesül­nek. A legtöbbünk kénytelen a nya­ralást szerényen megoldani - ha egyáltalán elutazik valahová. Alábbiakban azokat szeretnénk figyelmeztetni a különböző veszé­lyekre, akik megengedhetik maguk­nak az utazást, de ajánljuk e kis írást a pénzteleneknek is - vigasztaló­dásként. Mert: Kevés kivétellel valamennyien időjárásérzékenyek vagyunk, nehe­zen tűrjük a hőmérséklet- és légnyo­másváltozást, frontok idején eleset­tek, fejfájósak, ingerlékenyek va­gyunk. Ezt még a megszokott kör­nyezetünkben is nehezen viseljük el, nem pedig távoli helyeken! Aki jóko­ra tengerszint feletti magasságban töltheti a szabadságát, ne nagyon örüljön, kivált ha a cuki luxusvilla a-meredek hegytetőn van. Még ak­kor se örüljön, ha pompás a kilátás! Mert amíg felér, kifullad, a tűző nap a maradék erejét is kiszívja, a le­égéstől elmélyülnek a ráncai, két hét alatt tíz évet öregszik. Kimerülten tér haza... Még rosszabb azok helyze­te, akik repülővel utaznak messzi tájakra. Szegény szervezetük meg­sínyli az időeltolódást, s mire hozzá­szoknának, indulhatnak haza - ahol minden kezdődik elölről. Nyári betegség a nátha, a gyo­morrontás, a hasmenés - s ez kül­földön sokkal jobban megviseli az embert; lelkileg is, mert az idő nagy részét az ágyban tölti. A miénkhez hasonló klimatikus viszonyok között töltött szabadság jelenti "az ifjúság forrását - mondják a kutatók. A Földközi-tenger mellett tavasszal és ősszel legalább egy évvel fiatalabbnak érzik magukat az emberek (ezt állítják a kísérletek végzői!), de nyár derekán kínszen­vedést jelent a tengerpart. A közép­magas hegyek között a magas vér­nyomásban szenvedők születnek új­já, ugyanis 1000 méter tengerszint feletti magasságban csökken a lég­nyomás, következésképp a vérnyo­más is az erekben. Az osztrák orvo­sok szerint a hegyekben eltöltött három hét, hónapokra normalizálja a vérnyomást. De akinek zűr van a szívével, ne merészkedjen 600 méternél magasabbra a tenger szí­ne felett. A hegyi klímát nem ajánlják az alacsony vérnyomásúaknak. Nekik a tengerpart a gyógyszerük. Az ide­gesekre ezzel szemben nyugtatóan hatnak a hegyóriások, mert az oxi­génszegény levegőben kénytelenek mélyebben és nyugodtabban léle­gezni, ami jótékony masszázst gya­korol a felborzolt idegekre... Bármit ajánlanak is a nyaralástu­dorok, a nyugalomra vágyót bosz­szantaná, ha ezrek lármáznának kö­rülötte a népes tengerparton, és el­lenkezőleg, aki azt szereti, ha a nap minden percében történik valami, attól dilizne be, ha horgászok társa­ságában kellene ücsörögnie a folyó­parton két hétig. Nyaralási tanácsadónk végén csak annyit mondhatunk: aki megte­heti, utazzon oda, ahová kedve tart­ja. Akinek lehetőségei korlátozottak, az se mondjon le mindenről. A vá­roslakó menjen falura, a vidéki ugor­jon fel a városba.. Ha nem telik tengerpartra, a szülök fogják a gye­rekeket és menjenek el a strandra. Beugró négy személyre, kóla a gye­rekeknek, kávé a mamának, kis­fröccs a papának, napi néhány fagyi két héten keresztül - alig kerül töb­be, mint két hét a tengerparton... Hová menjünk hát szabadságra? i - Tulajdonképpen nem is érdekes. (kopasz) türelmet, megértést igényelnek. Sokan közülük nem ismerik a vécét és egyszerűen a szoba közepére piszkítanak. Bepillantottunk a betegek kö­zé... Az öregek magukba ros­kadva, szótlanul ültek vagy fe­küdtek. Az idegen jelenlétét föl sem fogták. Órákig, napokig ké­pesek bámulni a semmibe. A tábor lakóinak orvosi ellátá­sához önkéntesek is hozzájárul­nak. Különösen akkor nélkülöz­hetetlen segítségük, amikor na­gyobb csoport érkezik. A legna­gyobb magyar menekülttábor már csaknem megtelt, de a múlt héten felállított sátrak további 500 személlyel növelhetik a la­kók számát. - Két héttel ezelőtt mindösz­sze 850 menekültünk volt, most már több mint 2500 lakónk van. Ez a szám tulajdonképpen a vál­tozó hadi helyzettől függ. Ki­sebb-nagyobb csoportok állan­dóan érkeznek. A tegnapi éjsza­ka kivételes volt, mindössze egy német újságíró jött - magyaráz­za Györkös Lajos, a tábor igaz­gatóhelyettese. A legnagyobb nyomás július 2-án nehezedett a tábor vezető­ire. Aznap ezer, testileg, lelki­leg összetört embert kellett el­szállásolniuk. A gyerekek közt többen a kiszáradás határán voltak. A biztonsági és egész­ségügyi szűréssel együtt az em­lített csoport két órán belül el­foglalhatta szállását és enni ka­pott. - Valamennyi munkatársunk jelesre vizsgázott emberségből és önzetlenségből, - jellemzi a tábor dolgozóit az igazgatóhe­lyettes. Egyikük például szabad­ságon volt, egyszerre csak meg­jelent az irodában és szemrehá­nyásokkal illetett, mert nem hív­tam be segíteni, és neki a rádió­ból kellett értesülnie az új mene­külthullámról. - Azt hiszem, európai módon fogadtuk, fogadjuk a menekülte­ket. Minden tőlünk telhetőt meg­adunk nekik. Olyan véleményt is hallottam már, hogy a nemzet­közi szervezetek túl komfortos­nak tartják a magyar menekült­táborokat. Sajnos, külföldről már alig kapunk adományokat és a hazai segítség is megcsap­pant. Kevés a nyári holmink, fehérneműnk. Épületenként mindössze két hűtőszekrényünk van. Televízióból is elkelne még jópár. Rengeteg itt a kisgyerek, több bébiételre lenne szüksé­günk. Az élelmiszer-ellátás te­rén eleinte gondot okozott, hogy az iszlám vallásúak nem fo­gyasztottak sertéshúst. Ezt gyorsan megoldottuk. A táborla­kók többsége dolgozni szeretne. Mi sajnos, csak egy részüket tudjuk foglalkoztatni. Az unalom, a végtelen várakozás az embe­rek legnagyobb ellensége. Ha adományok érkeznek, a tábor azonnal felvillanyozódik. Sokan szinte megvadulnak. Olykor megvádolnak bennünket, hogy elsikkasztjuk a holmik egy ré­szét. Hiába magyarázzuk, hogy ez egy elosztóhely és a szállít­mányokból másoknak is kell jut­tatni. Addig nincs békesség, míg ki nem ürülnek a raktárak. Györkös Lajos szerint a inagyatádi menekülttábor úgy működik, mint egy kisebb város. Valóban, hiszen van iskolája (je­lenleg természetesen ott is tart a vakáció), óvodája, étterme, könyvtára, kávézója, sportpá­lyája. A hívők vasárnaponként istentiszteletekre járnak. Az esz­széki Nemzeti Színház művé­szei is tartottak itt előadást. A tá­borban temetnek, házasodnak és húsz gyermek itt látta meg a napvilágot. Születési helyük­ként Nagyatádot jelölik. Vajon mikor jutnak vissa szüleik, nagy­szüleik sokat próbált hazájába? ORDÓDY VILMOS (Folytatjuk) Adzsidi Nove: Ha nem lenne szétlőve a térdem, hazatérnék és harcolnék Reményvesztetten Muzulmán madonna - ma (A nagyatádi menekülttáborban már húsz kisbaba született) A tétlenség a legrosszabb (Méry Gábor felvételei) Adzsidi Nove kilóg a sorból. A betegszoba lakói rajta kívül egytől egyik üveges tekintetű agg emberek. Ő életerős fiatal. Csakúgy sugárzik belőle az energia. Mégsem tud a nővérke segítsége nélkül egy tapodtat sem tenni. Menekülés közben két találat érte a lábát. Az egyik golyó szétroncsolta térdkalá­csát. A 39 esztendős muzulmán férfinek nincs látogatója. Ben­nünket is bizalmatlanul fogad. Csak miután tolmácsunk hosz­szadalmasan elmagyarázza, hogy egy a Csehszlovákiában megjelenő magyar laptól jöttünk, és fényképe, illetve nyilatkozata nem jugoszláv újságban lát nap­világot, hajlandó beszélni. Ami­kor sorsa felől érdeklődünk, nem saját baját ecseteli, nem súlyos sérüléséről beszél. Feleségét és három kiskorú gyermekét emle­geti. Kemény vonásai meglá­gyulnak, elérzékenyül. „Minden gondolatom az övék" - hangsú­lyozza. „Képtelen vagyok bár­mire is összpontosítani. Hiába kezdek el olvasni, nem tudom követni a cselekményt. Az a tu­dat, hogy az enyéim valószínű­leg valamelyik osztrák mene­külttáborban vannak, én meg itt, és semmit sem tudunk egymás­ról, ez szinte megőrjít. A vörös­kereszt segítségével próbálok életjelt adni magamról, de nem tudom, milyenek az esélyeim. Amikor a szerb betolakodók megjelentek Adzsidi Nove hazá­jában, ó feleségét és gyermekeit menekítette. Megbeszélték, hogy ha biztonságban lesznek, utánuk megy, de erre már nem kerülhetett sor. A katonák elfog­lalták falujukat és a lakóknak egy órát adtak, hogy összeszed­jék holmijukat és takarodjanak. Az emberek összeszorított fo­gakkal teljesítették a parancsot, de úgy sem úszták meg lövöldö­zés nélkül. Adzsidi súlyos sérü­lésével egy bozótba kúszott, és ott félig ájultan vészelte át a vé­rengzést. Szerecséje volt. Bará­tai rátaláltak, a szabadkai kór­házba szállították, ahol megmű­tötték. - Ha tehetném, visszamen­nék és fegyverrel a kezemben harcolnék az igazságtalanság ellen - mondja indulatosan a sé­rült férfi és még hozzáteszi: A szerbek földönfutóvá tettek sokezer embert. Elfoglalták a muzulmán településeket. Le­het, hogy a mi házunkba is bete­lepedtek már, hiszen arra uszít­ják őket. Néha hallgatom a belg­rádi rádió híreit, felháborító, mennyit hazudnak. Sajnos, van­nak, akik felülnek a propagan­dának. - Minden szerbre haragszik? Itt a táborban is vannak jópáran. Milyen velük a kapcsolata? - Nem, az én gyűlöletem nem vak. Voltak, vannak szerb bará­taim. Együtt jártunk vadászni. Sose voltak köztünk nézetelté­rések. A politikusok vétke, hogy halálos ellenségekké lettünk. A szomszédos épületben is betegek vannak. Itt az orvosok, ápolónők feladata talán még egy fokkal nehezebb. Lelki betege­ket kezelnek. A pszichiátria lakói többnyire idős emberek. Ko­vács Éva ápolónő szerint soku­kat a háború, a hozzátartozók elvesztése juttatta az elmeosz­tályra. - A muzulmán áradattal több skizofrén beteget is kaptunk. Hi­hetetlenül sok gondoskodást,

Next

/
Thumbnails
Contents