Új Szó, 1992. úniusj (45. évfolyam, 127-152. szám)

1992-06-05 / 131. szám, péntek

5 RIPORT ÚJ szól 1992. JÚNIUS 5. JÁTSZVA TANULJÁK SHAKESPEARE NYELVÉT A somorjai nyugdíjasotthon csak pár lépésre van az au­tóbuszállomástól. A puritán épület még a múlt század második felében épült, már akkor azzal a céllal, hogy a rászorulók, a magányosok, az ele­settek menhelye legyen. 1951-ig apácák látták el benne az ápoló feladatát, a rendek feloszlatása után „civil" egészségügyi nővérek vették át a helyüket. Mert az otthonra válto­zatlanul szükség volt. S ma is szük­ség van rá. - Jelenleg 40 lakónk van: hét férfi és harminchárom nő. Főleg kör­nyékbeliek, de a régebbi lakók kö­zött akad más vidékről származó is, például pöstyéni, nagyszombati, nyitrai. Negyvenük közül huszonhá­rom „inmobilis", vagyis olyan, aki részben vagy teljesen képtelen az önellátásra. Nem mindegyikük fek­vőbeteg, de a mozgáshoz, az öltöz­ködéshez már segítséget igényel­nek - mondja bevezetőként az ott­hon igazgatónője, Szabó Mária. - Sajnos, a körülményeink nem a legjobbak. Mivel az épület régi, ezért egy-egy • szobában többen kénytelenek lakni. Három-, négy-, sőt ötágyas szo­bák is vannak, a férfiak pedig he­ten laknak együtt. Ilyen körülmények között szó sem le­het valamiféle inti­mitásról: egy sze­mélyre 4,38 négy­zetméternyi „ma­gánterület" jut, amelyen éppen, hogy csak elfér az ágy, az éjjeliszek­rény, s a keskeny gardrób. Bár­mennyire is saj­náljuk, ezen egyelőre nem tu­dunk segíteni. Pedig ezek az idős emberek igényelnék olykor a ma­gányt, az egyedüllétet. Van egy tár­1 salgónk, amely télen mindig zsúfolá­sig tele van, mert pl. csak ott lehet dohányozni. Nyáron annyival jobb a helyzet, hogy kiülhetnek a kertbe, az udvarra. Az U alakú épületnek ugyanis van egy belső udvara is, amelyet ilyen tájt már tarkán nyíló virágágyások tesznek hangulatossá. A lakók ma­guk gondozzák, kapálják, öntözik a muskátlikat, rózsákat. AZ épület­hez kert is tartozik, ahol zöldséget lehet termeszteni, de erre már nem futja erejükből. Inkább bérbe adják azzal a feltétellel, hogy az ott termett zöldségből az otthon konyhájára is jut. Ez is könnyít valamelyest a költ­ségvetésükön, amelyből egyébként sem telik sokra. Egy lakóra napi 40 korona jut, ötszöri étkezés mellett - tudom meg a főnővértől, Varga Zsuzsannától. - Ide olyan emberek kerülnek - folytatja -, akik valóban segítségre szorulnak. Vannak közöttük olyanok is, akiknek már senkijük sincs, de igyekszünk őket ellátni. A családot azonban a legjobb akaratunk mellett sem tudjuk helyettesíteni. Egy pillanatra megállunk az égyik szobában. Egy idős néni ül az ágy végébe tolt kis asztal mellett, és sír. Csontos kezével meg-megsimogat­ja az asztalnak támasztott mankóját. A keskeny ablakon betóduló nap­fény kellemes időt jelez, de ő csak ül a szobában, a vetetlen ágyak között, és hangtalanul peregnek a könnyei. - Miért sír, Margit néni? - hajol hozzá a főnővér. - Mikor voltak látogatók? - Válasz helyett Margit néni keservesen felzokog. A másik szobában Presinszky bá­csi fogad többedmagával. Ô Nyitrá­ról került a somorjai otthonba. A fia hozta ide, hogy a közelében le­gyen ... - Én nem tudom elítélni azokat, akik más megoldást nem találva, öregotthonban helyezik el idős hoz­VALAMIRE VARVA A napok telnek, ők meg csak várnak... a legtöbbnek vannak hozzátartozói. Azok viszont általában dolgoznak, elfoglaltak, s ha az idős ember egésznapos ápolást igényel, azt nem tudják biztosítani a számára. Ezért hozzák őket ide, mi pedig zátartozóikat. Csak nem szabad őket végleg ittfelejteni - jegyzi meg csöndesen a főnővér. - Sajnos, volt már olyan esetünk kis, hogy idehoz­ták a papát, de egyszer sem jöttek el megnézni. Pedig itt laktak, helyben. Egyébként nem mondhatnám, hogy az itt élő embereknek nincs életked­vük, nem eléggé aktívak. Ök maguk szépítik a környezetet, segítenek az elesettebb társaik gondozásában; erre talán a 90 esztendős Póda Mária a legjobb példa. Mária néni az otthon legidősebb lakója, de ő a legvitálisabb. Mindig talál magának munkát, gondozza a mellette fekvő magatehetetlen né­nit, elbeszélget vele, felolvas neki. Ónként jött az otthonba, nem akart a gyerekei terhére lenni. Hosszú élete során nem egy sorscsapás érte, de mindig türelemmel viselte, amit a sors rámért. Talán ezért is sikerült ilyen szép kort megélnie. Most sem hagyja el magát, életere­jéből másoknak is tud adni. De saj­nos, kevés a hozzá hasonló az ott­CSONTVÁZAK A PINCÉBEN Egy sötét pince sarkában elhan­tolt emberi csontvázakra bukkanni - kétségtelenül krimibe, vagy akár horrorfilmbe illő eset. Márpedig - tel­jesen hétköznapi körülmények kö­zött - nemrégiben ez történt Ipolysá­gon. A városka főterére néző épület tágas pincéjét mélyíttette az új tulaj­donos, amikor a munkások ásói nyo­mán - alig 25-30 centiméterre a ta­laj szintje alatt - egyszerre csak emberi csontok kerültek elő. Érde­mes megismételni: gyakorlatilag a város központjában történt az egész, s a tetemeket - bárkik is tették, bármiért - tulajdonképpen egyszerűen csak elkaparták a pince sarkában. Az esetről annak idején több lap is beszámolt, ám néhány soros, tényszerű tudósításon kívül nem­igen volt róla mit mondani. Utána pedig - ahogy mondani szokás - „elaludt" az egész. Kíváncsiak voltunk, mi rejlik e hallgatás mögött, elvégre mégsem mindennapi ügyről van szó. Nos, különbejáratú nyomo­zásunk eredményeképpen okosab­bak is lettünk, meg nem is. A dolgot tudniillik hivatalosan lezártnak tekin­tik, bűntényre utaló közvetlen nyo­mot sem a rendőrök, sem az orvo­sok nem találtak, s ha netán el is lehetett volna indulni egy ilyen szá­lon, a törvények értelmében a bűn­tett akkor is elévült volna. Az embe­rek viszont - legalábbis azok, akik valamelyest ismerik a cukrászda tör­ténetét - másként vélekednek... Az orvos: - Március 25-én, déltájban jöttek értem, mivel aznap én voltam az ügyeletes. Akkor már ott voltak a rendőrök is. A csontokat - ame­lyekről teljesen egyértelmű volt, hogy emberek földi maradványai - időközben már jórészt kiszedték. Ez hiba volt, mert a fekvésükből, elhelyezkedésükből sok mindenre lehetett volna következtetni. így lé­nyegében csak annyit tudtam meg­állapítani a hevenyészett szemle so­rán, hogy négy felnőtt ember csont­vázáról van szó, s közülük az egyik feltehetőleg nő volt. Az életkorra a fogazat állapotából lehetett elég jó pontossággal következtetni, a ne­met illetően a medencecsont alakja nyújtott támpontot, bár e téren a döntés soha nem lehet egyértel­mű. Persze, a legnagyobb kérdőjel, s egyben az ügy fontossága szem­pontjából a legértékesebb tudnivaló az volt, hogy mikor haltak meg ezek az emberek? Erre nézve csak hoz­závetőleges becsléssel tudtam szol­gálni, s mintegy 40-50 évvel ezelőtti időpontot adtam meg. Az eset tehát a háború utolsó éveiben is történhe­tett, amikor Ipolyságon zsidó gettó volt, de az sincs kizárva, hogy a há­ború után. Akármi is van a háttérben - ezt már nem orvosként, csak ma­gánemberként mondom -, azokban a zűrzavaros időkben néhány ember eltűnése tulajdonképpen nem volt olyan nagy dolog... A csontokat egyébként a járási bűnügyi rendőr­ség emberei magukkal vitték, és tudomásom szerint törvényszéki or­vosszakértőnek is küldtek belőlük elemzésre. A nyomozó: - Sok mondanivalóm nincs az esetről. A közvetlen tanúk, tehát a leletet feltáró munkások nem tud­tak a csontok megtalálásának pusz­ta tényén kívül más érdemlegeset mondani, s a ház új tulajdonosa sem tudott szolgálni semmiféle közelebbi információval. Számunkra különben is akkor vált volna „üggyé" az egész, ha nyilvánvaló külsérelmi nyomokra bukkanunk, amelyek alapján okkal feltételezhető, hogy bűncselekménnyel állunk szemben. Egy lövés vagy késszúrás ugyanis, bár nem okvetlenül, de az esetek túlnyomó többségében nyomot hagy a csontrendszeren is, hogy egy sú­lyos tárggyal mért ütésről már ne is beszéljünk. Márpedig itt semmi ilyen sérülés nyomát nem találtuk, s ha­sonló eredményt hozott a hivatalos törvényszéki orvosi vizsgálat is. Még talán csak annyit, adalékként: a fel­tárás során ruhamaradványokra nem bukkantunk, bár egy gomb pél­dául biztosan megmaradt volna. Ez azonban mindössze annyit bizonyít, hogy a testeket mezítelenül hantol­ták el, aminek - tekintettel az elte­metés feltételezhető időpontjára - számos oka lehetett. Az ügyet tehát büntetőjogi szempontból - a Büntető Törvénykönyv 172. pa­ragrafusa 1. bekezdésének b) pontja értelmében - lezártnak nyilvání­tottuk. Békés, nyugodt öregséget... hon lakói között. A többség csak „van". Telik-múlik felettük az idő, peregnek napjaik és ők csak várnak. Ha másra nem, hát a vasárnapra, amikor jönnek a látogatók. Ha jönnek. A hétágyas férfiszobához érke­zünk. A helyiségben most csak hár­man tartózkodnak. Egyikük, Feri bá­csi Pozsonypüspökiról került So­morjára. Úgy tűnik, jól tartja magát, mégis bent ül az ágyon: még a verő­fényes napsütés sem tudja kicsalo­gatni a fehér falak közül. - Nem panaszkodom. A koszt jó, az ápolónők kedvesek, segítőké­szek. Jól érzem itt magam - mondja, de a szeme teleszalad könnyel. -Talán ez a legnehezebb: erőt önteni abba, aki már lemondott min­denről. Erre csak a szeretet képes. Szerencsére nálunk csupa olyan ápoló dolgozik, akik szeretnek és tudnak is az idős emberekkel bánni. Van türelmük hozzájuk. Mert az is kell, nemcsak a szakértelem. És ók olyan hálásak tudnak lenni! Azzal az érzéssel hagytam el az otthont, hogy bár a körülmények nem a legideálisabbak, az ott lakók szeretetet, gondoskodást kapnak. Amit esetleg „otthon", az „övéiktől" nem kapnának meg, mert az ö szá­mukra ez jelenti a könnyebb megol­dás. Pedig ők is lesznek egyszer öregek .. S. FORGON SZILVIA Méry Gábor felvételei A szomszéd: - Harmincöt éve lakom itt, ebben az udvarban; az ajtóm, mint látja, közvetlenül annak a bizonyos pincé­nek a bejáratára nyílik. Uram, én csak azt tudom mondani: sötét ügy ez! Ismertem a ház eredeti tulajdo­nosait: egy zsidó családé volt, azok­tól vette meg egy helyi lakos, közvet­lenül a háború után. Es ez a pince az ő tulajdonában egy kétes hírű kár­tyabarlangként vált ismertté. Ott, ké­rem, minden megtörténhetett! Még az is, hogy teszem azt, lecsalogatott egypár embert, akik bármilyen oknál fogva az útjában álltak, és azok onnan már soha nem jöttek fel. Mert hogy ez az egész a háború után történt, abban én biztos vagyok. Ha ugyanis a front alatt, mondjuk egy légiriadó során lemegy oda ötven vagy száz ember, s közülük bármi­lyen oknál fogva négyen meghalnak, elképzelhető-e vajon, hogy a többiek azokat csak úgy maguk alá kapar­ják? És hogy előtte akkurátusan le­vetkőztetik a hullákat? Nem, kérem, ilyesmi nincs. Én nem akarom vádol­ni azt a bizonyos tulajt, de tény ami tény: rossz híre volt. Most Kanadá­ban él, azidőtájt disszidált, amikor Ipolyságtól elvették a járási székhely státusát. A fordulat után nagyhirte­len eszébe jutott, hogy ez az épület tulajdonképpen az övé. Hazarepült, eladta kétmillió koronáért, zsebretet­te a pénzt és visszament; gondolom már eszébe sem volt, mit rejt az egykori pincéje... Messze földön él, régen történt az egész, a halottak már elporladtak - mi történhet? És úgy látszik, neki lett igaza: nem történik semmi... xxx A hatvanéves bácsi utolsó szavai az ügy jelenlegi állását tekintve - sajnos - jogerővel bírnak. Valóban nem történik semmi, „a vizsgálat lezárult, felejtsük el". Ezt mondja az orvosszakértő, a nyomozó, egy cso­mó hivatalos szakvéleménnyel alá­támasztva, az idevágó paragrafu­sokra hivatkozva. Igazuk van? A maguk szempont­jából kétségtelenül. Éppen csak, hogy ettől az igazságtól - még ha mennyire szabályos is - soha nem derül majd fény az ipolysági pince titkára. VAS GYULA Távolabbról figyelve a kertben hancúrozó gyerekeket, úgy tűnt, egy idősebb nővér játszik kistestvéreivel. Közelebb érve láttam, a játék nem öncélú, a „játékmester" csak ango­lul beszólt, énekelt. A nebulók még néhány hónappal ezelőtt csak ma­gyarul vagy szlovákul tudtak. Most, hála az experimentális angol nyelvű magánóvodáknak és napköziknek már valamennyien azzal büszkél­kedhetnek, hogy három nyelven be­szélnek. Ez, a pontosan meg sem határoz­ható nyelvovi 5-7 éves gyermekek számára a múlt év szeptemberétől működik Komáromban. A gondolat szülőanyja, Kopócs Márta óvónő - már huszonöt esztendeje foglalko­zik két nyelven beszélő gyerekekkel - réges-régen rájött, hogy kommuni­katív szinten a kicsik nagyon gyor­san és könnyen elsajátítanak egy idegen nyelvet. - Lányom Adrienn nagyon jól be­szél angolul és mivel a műszaki pálya - ilyen irányú szakközépisko­lát végzett - nem vonzotta, közösen kiagyaltuk, hogy nyitunk egy angol nyelvű magánovit. Kidolgoztuk a módszertant s a múlt év szeptem­berében megvalósítottuk elképzelé­sünket. Természetesen az ötlettől a meg­valósításig nem egy akadályt kellett leküzdeni. Az engedélyt, mely tulaj­donképpen egyfajta szolgáltatásra vonatkozik, a körzeti hivatal adta meg. Persze csak azután, hogy a kérelmezők valamennyi követel­ménynek - beleértve az óvónői ké­pesítést, és az angol nyelvvizsgát - eleget tettek. Ekkor kezdődhetett A texasi tanító néni kis védencé­vel (A szerző felvétele) meg a mese és a módszertani köny­vek, a játékok és különböző se­gédeszközök beszerzése. Amikor mindez készen állt, már csak a „gyermektoborzás" volt hátra. - A helyi lapban hirdettünk. Az volt a feltételünk, hogy a jelentkezők 5-7 évesek legyenek. Az érdeklő­dés nagy volt, de mi a kidolgozott modellnek megfelelően csak öt gye­reket vettünk fel. A szülők elégedet­tek a munkánkkal. Eddig nem volt lemorzsolódás. A szlovák anyanyel­vű gyerekek megtanultak magyarul és a magyarok szlovákul. Kezdet­ben ugyanis minden kifejezést há­rom nyelven kellett mondani. Ez ugyan nagyon fárasztó volt, de meg­érte, mert a gyerekek már probléma nélkül megértik egymást. Három hó­nap alatt 600 angol szót tanultak meg. Most már, Kirstin Blumhart, a 22 éves amerikai nyelvtanárnő szerint - december óta ő foglalkozik a nebulókkal - olyan szinten beszé­lik Shakespeare nyelvét, mintha há­rom-négy éve tanulták volna. Ha az oviba mondjuk 10-12 gyermek jár­na, távolról sem haladnának ilyen eredményesen. (ordódy) A titokzatos pince lejárata; biztos ami biztos, a lakat mellett még ki is támasztották (A szerző felvétele)

Next

/
Thumbnails
Contents