Új Szó, 1992. április (45. évfolyam, 78-102. szám)

1992-04-09 / 85. szám, csütörtök

1992. ÁPRILIS 9. íÚJSZOM KULTÚRA MADÁCH-BIBLIOTÉKA KULCSÁR FERENC: AZ IDŐ HALLGATÁSA AZ IDÖ HALLGATASA Húsz esztendő (1969—1989) verstermésébó'l válogatta új köteté­nek anyagát áz egykori „Egyszemű éjszaka" nemzedékének markáns, egyéni hangú képviselője, aki ellen­„zékí indulatú költeményeivel az ún. normalizáció idején nemegyszer ka­vart vihart. A történelmi aktualitáso­kat leszámítva, az örök emberi érté­kek áhítatos tisztelete és védelme, valamint egyfajta barokkos képiség 'és emelkedettség teszi a mára kö­zépnemzedékben költő verseinek újrakiadását irodalmi eseménnyé. (Madách, 1991) m ZENEKARI FESZTIVÁL SOMORJÁN ÜRGE MÁRIÁRA EMLÉKEZVE A' regionális rendezvények ko­rában minden város, járás igyek­szik sajátos módon demonstrálni a világ előtt polgárainak kultúráját és a helyi szervezők tehetségét. Nemrég érkezett a hír, hogy a ta­valy tragikusan elhunyt Ürge Má­ria tanítónő', népzenegyűjtő, folk­lorista emlékére rendezik meg So­morján az Ürge Mária Táncházze­nekari Fesztivált. A rendezvény egyik szervezőjétől, a Szlovákiai Magyarok Folklórszövetségének titkárától, Farkas Józseftől kér­deztük, milyen lesz a fesztivál. — Tíz szervezet, intézmény szer­vezi a fesztivált, amely ebben a régi­óban hiánypótló. Létezik ugyan Tánc­háztalálkozó, ha minden jól megy, újra lesz Tavaszi szél..., de olyan rendezvény, amely csak a zenekaro­ké lenne, hiányzik a folkloristák pa­lettáján. Az idei rendezvény lehető­séget kínál a somorjai Csali gyer­mekzenekarnak és Csalló zenakar­nak, a dunaszerdahelyi Pántlikának, a pozsonyi Ghymesnek, a galántai Csiholóknak, a budapesti Máténak és Hegedős együttesnek. Rajtuk kí­vül hagyományőrző szólisták is éne­kelnek, és eljön Szvorák Katalin füle­ki származású budapesti énekes. A műsor szombaton 16 órakor kezdő­dik a somorjai római katolikus temp­lomban, ahol a Hegedős együttes Szvorák Katalin közreműködésével a Jelenti magát Jézus című műsort mutatja be. A tulajdonképpeni fesz­tivál este hét órakor kezdődik. Ezzel a rendezvénnyel szeretnénk hálán­kat és tiszteletünket kifejézni Ürge Máriának, aki éveken át energiát, fá­radtságot és anyagiakat nem kímél­ve járta az ország magyarlakta tájait, kutatva népdalt, hangszereszenét, és aki hasonló rendezvényen szer­'vezőként, szereplőként bizonyára köztünk lenne. A helyi szervezők öt­lete megértésre talált különböző in­tézményeknél és nem titkoljuk, hogy a fesztivállal új hagyományt építünk. (lovász) ÉRTÉKSZEMLÉLET ÉS IRODALOMKÉP, 1991* A z istenben (vagy inkább isten­telenségben) boldogult pártállam idején könnyű volt a dolga az irodalmi mérleg készítőjének: egyik kezében a sorrendben utolsó pártkongresszus határozatait tartot­ta, a másikban egyetlen könyvki­adónk az évben megjelent könyvei­nek listáját, aztán a kettőt összemon­tázsolta. S amelyik műhöz egyetlen párthatározati mondat vagy leg­alább jelző sem illett, azt a formaliz­mus bűnében elmarasztalták. Elismerem: túlzok, de célom van a túlzással. Azt a poént akarom kiug­ratni vele, hogy a mai mérleg készí­tőjének mindkét keze üres: se párt­határozat benne (hál'istennek), se könyv. S itt meg kell állnunk egy pillanat­ra: mikor papírra vetettem ezt a né­hány mondatot, ezen a helyen elszé­gyelltem magamat. Azt a félrevezető közhelyet írtam le ugyanis irodal­munkról, irodalmi életünkről (gépie­sen, oda sem nagyon gondolva), amit ma mindenki az unalomig ismé­telget. Anélkül, hogy meggyőződne az igazságáról. Azt ti., hogy nincs irodalmunk. Hogy 1989 óta íróink nem írnak, hogy a könyvkiadásunk szünetel. Mert aztán ellenőriztem ál­lításom hitelét, s kiderült, hogy 1991 ­ben a két könyvkiadónk (a múlt év­ben a Madách mellett már a Kallig­ram Kiadó is adott ki könyveket), a két kiadó tehát 31 címet adott kí, s ebből a 31 címből 15 hazai magyar munka. (S a maradék 16 termé­szetesen fordítás.) 15 eredeti hazai magyar műnél pedig a „békeidő­ben" is csak alig többet adtunk ki. Hol van hát a hiba, mért úgy tudja az olvasóközönségünk, s mértúgy tud­juk mindannyian, hogy a szlovákiai magyar irodalom szünetel? Aválasztás megkísérlése — talán sokak számára váratlanul — ben­nem az irodalom és politika régi-új és többrendbeli perét aktivizálja. A per sok pontja közül az első és leg­szembeötlőbb: A hazai magyar írást az utóbbi két-három év során a megélénkülő politikai élet szorította ki a közönség érdeklődésének köréből. 89 előtt az irodalom többek között a hiányzó hi­teles politikát és politikai életet is szupleálta (ki ne emlékezne azokra az irodalmi estjeinkre, amelyek tulaj­donképpen takart politikai fórumok voltak!), de ma, mikor a közéletünk egyenesben politizálhat, ma a sztá­rok szinte egyik percről a másikra a politikusok lettek. S ebben még csak kivetnivalót sem nagyon találha­tunk: íróinknak meg kell barátkozni­uk népszerűségük csökkenésével, s a speciális irodalmi témák, problé­mák felé kell fordulniuk. Ami engem a politika és irodalom viszonylatában mégis nyugtalanít, az az irodalominkognitós politiku­sok léte irodalmunkban. Ezek az urak ugyanis általában nem gyakor­ló írók, de ott vannak mindenhol, ahol az irodalmi értékről döntenek, s ott — legtöbbször egyfajta politikai radikalizmusból kiindulva— a priori negativista álláspontokat képvisel­nek. Igy kerül aztán Fábry Zoltán problematikus, de irodalmilag távol­ról sem értéktelen életműve a politi­ka szemétdombjára, így borítja sűrű, értékfeledtető homály az elmúlt negyven év egyéb irodalmi hagyo­mányait is, s így osztódik fel jelen irodalmunk egy „történelmi reflexi­ókból táplálkozó" részre, egy „mo­dernebb eszményeket követő" irányzatra. S így születik meg az ol­vasókban, a nagyközönségben a meggyőződés, hogy irodalmunk nem volt és nincs, hanem lesz. Az igazság pedig az, hogy a poli­tikai radikalizmusoknak az iroda­lomba vetítése sohasem segítette az értéktisztázódást. Aki tájaink irodal­mának a történetét egy kicsit ismeri, emlékezhet az ötvenes évek legele­jén megjelenő Megalkuvás nélkül cí­mű antológia radikális dogmatiku­sainak a kifakadására: „Minek any­nyit rágódni a múlton!", s emlékez­het Fábry reakciójára is, aki Goethé­vel válaszol a kifakadónak: „Aki nem tud számot adni 3000 évről, az sötét­ben tapogatózva él egyik napról a másikra." A mi radikálisaink nem 3000 évről, de 40 évről sem képesek számot adni maguknak és az olva­sóknak. S képtelenségüket politikai radikalizmussal kendőzve, megint elmondják (ha másként fogalmazva is): Minek annyit rágódni a múlton? Csakhogy az irodalom közvetve vagy közvetlenül mindig „múlton rá­gódás" (is). A jó irodalmat nem lehet felosztani „történelmi reflexiókból táplálkozó" és „modernebb eszmé­nyeket követő" részre. A jó irodalom éppen azért jó irodalom, hogy az egyiket is, másikat is magában fog­lalja. Értéket tagadni persze sokszoro­san könnyebb, mint értéket felismer­ni. A tagadáshoz elég egy kis politi­kai radikalizmus, az elutasított érté­kek nem vagy csak részbeni ismere­te, plusz egy adag elfogultság és in­dulat, az érték felfedezéséhez vi­szont szakmai tudás és nagyfokú to­lerancia szükségeltetik. De itt — úgy érzem — abba kell hagynom az értékfelfedező irodalmi expedíciók szorgalmazását, nem szeretném ugyanis, ha szenvedé­lyességembó'l valaki azt a következ­tetést vonná, le, hogy én az elmúlt negyven év ömlesztett pszeudoérté­keinek értékként való újrafelfedezé­sét követelem. Mentsen meg az is­ten ettől a látszattól! Azt viszont, igenis, szükségesnek tartom, hogy ezekről a pszeudoértél'ekről is el­mondassák — s nem a puszta taga­dás, hanem az elemzés nyelvén —, hogy pszeudoértékek. Hogy nagy tömegük közepette láthatóvá váljék, el ne vesszen a kevés, de mégiscsak létező érték! Abbahagyom hát ezt a vonalat, s rátérek inkább irodalmi életűnk poli­tikai fertó'zöttségének másik tüneté­re, amelyet talán „totálitarista be­idegződések tovább élésének" ne­vezhetnék. Ezek a beidegződések ugyan nem értékítéletünknek, ha­nem inkább az értékképzés körül­ményeinek atorzulásaival kapcsola­tosak, de közvetve mégiscsak hoz­zájárultak (és -járulnak) irodalmunk jelenlegi hamis képének a kialakulá­sához. Röviden arról van szó, hogy sokan közülünk a mai napig sem ké­pesek az egyén teljes szabad­ságának gondolatát és gyakorlatát elfogadni, s a különböző társadalmi struktúrák egyén-ellenőrző szerepét még mindig túlbecsülik. Egy példa: mikor az Irodalmi Szemlében néhány jeles írónkról nemrég elmarasztaló kritika jelent meg, a megbíráltak nem úgy reagál­tak, hogy elgondolkodtak: vajon van-e valami igazság a bírálatban, s ha nincs, akkor ellenvéleményt nyil­vánítok, vagy megvárom, míg valaki más teszi ezt meg, hanem úgy, hogy felháborodtak: mért hozta le a bírála­tot a szerkesztőség? Az egyének és a struktúrák (ebben az esetben a szerkesztőség) felelősségét össze­cserélni: íme, egy tipikus totalitarista beidegződés. Vagy más példa: mi­kor az új irodalmi folyóirat, a Kallig­ram megalakulásának a híre lábra kapott, s az öröm hangja helyett, hogy végre megszűnik irodalmunk egészségtelen egyfórumúsága, sok kollégámtól egy meglehetősen fur­csa véleményt hallottam: mért hall­gattak a lapalapítók a dologról ed­dig, mért nem jelentették be tervüket például a Csehszlovákiai Magyar Irók Társaságának? S a példák számát lehetne szapo­rítani, de azt hiszem, ebből a kettő­ből is világos, hogy a régi rendszer tehetetlenségi nyomatékai a lelkek­ben tovább működnek, hogy az egyénnek a legjobb esetben is csak az ötlet szabadságát meghagyó, de a kivitelezést már csak szigorú ellen­őrzés mellett, mintegy államosítva engedélyező totalitarizmus tovább kísért bennünk és környezetünkben. Akadályozva annak az egyéni auto­nómiának, az egyénnek mint szel­lemi monádnak a kiteljesedését, amely nélkül szuverén alkotás és iro­dalom nem képzelhető el. S befejezésül: Eredetileg irodalmunk 1991-es terméséről, arról a 31, illetve a fordí­tásokat leszámítva 15 műről akartam szólni, amelyet a bevezetőmben említettem. S csak most látom, hogy a recepció körülményeinek, feltéte­leinek a leírása valahogy már lehe­tetlenné teszi a felhőtlen, felszaba­dult mérlegvonást. Miután négy ol­dalon arról elmélkedtem itt, hogy mi­ért hamis az irodalmi önszemléle­tünk, hogy mi minden akadályozza a valós értékítéletünket, ezután csak olyan „majd én megmutatom" for­mán állhatnék neki az 1991-es köny­veink értékelésének, s mivel egyál­talán nem biztos, hogy én valóban „megmutatnám", a konkrét műérté­kelésektől ezúttal inkább elállók. De azt azért nem állhatom meg, hogy el ne mondjam: a tavalyi esztendő ta­lán az első év könyvkiadásunk törté­netében, amikor a megjelent köny­vek listájáról már hiányzanak a tölte­lékcímek, az állami irodalmi tervgaz­dálkodás kötelező tételei. Ez az évi terv már láthatóan nem az állam, nem az ideológia, hanem a piac és az érték összehangolása alapján állt össze, s ennek megfelelően van benne konkrét hasznú célkiadvány, súlyos politikai esszé, értékes gyer­mekkönyvek, igényes lektűr s keve­seknek szánt kísérleti irodalom egyaránt. Csak politikai és egyéb el­fogultságoktól mentes szem kell a meglátásukhoz. Tőzsér Árpád •Elhangzott a Csehszlovákiai Magyar Irók Társaságának évi közgyűlésén, 1992. április 1-jén. FILMJEGYZET K ét nő egy lazának ígérkező hétvégi kiruccanásra készül. A negyvenes éveiben járó Louise öt­lete az autós kirándulás. Elege van a nap nap utáni egyhangú talpalás­ból, a füstös gyorsbüféből, ahol pin­cérnőként dolgozik. És elege van a barátjából, aki újabban mintha ha­nyagolná kissé. Thelma, a fiatalab­bik, élete talán legmerészebb lépé­sére szánja el magát, amikor csatla­kozik barátnőjéhez. Naiv kis fiata­lasszony, aki férje engedélye nélkül még a házból sem teheti kí a lábét. Együgyűen tűri, hogy hites ura szin­te háztartási géppé alacsonyítsa. De most itt a nagy alkalom, nekivághat­nak Amerika végtelennek tűnő, ka­nyargó országútjainak. Legalább egy-két napra. Az ártatlan kalando­kat ígérő autós túra azonban rögtön az elején drámai fordulatot vesz. Egy út menti mulatóban Thelma te­quilától mámoros fejjel kacérkodni kezd egy szintén nem teljesen józan vendéggel, akí a parkolóban kis hí­ján megerőszakolja. Louise barátnő­je segítségére siet, és felindultságá­ban lelövi a férfit. Már nem a könnyű kalandok, hanem a menekülés re­ményében folytatják útjukat. Száguldás, autók, országutak, mindenféle emberek — Ridley Scott angol rendező új alkotásatipikus, él­vezetes road movie. Egyáltalán nem véletlen, ha a műfaj kétségkívül leg­híresebb darabja jut eszünkbe, hi­szen a rendező a kilencvenes évek „szelíd motorosainak" szánta filmjét. Az újdonság a témában látszólag csak annyi, hogy férfiak helyett nők a főszereplők. És más a kor is. Hol vagyunk már az ötvenes-hatvanas évek „úton"-életfilozófiájától, amikor valamiféle megzabolázhatatlan hanem saját magával is. És ez a megrázóbb. Persze a kettő nem vá­lasztható el egymástól. A külvilág döntő hatásai nélkül kevesebb esé­lyük lenne arra, hogy felfedezzék eddig nem sejtett énjüket. A rendező egy örökzöld témáról, THELMA ÉS LOUISE vágy hajtotta a nyugtalan lelkeket, keresztül-kasul szelve majd' e konti­nensnyi országot, hogy magukba szippantsák minden fényét és ár­nyát, egy percig sem vesztegelve, mert csak a kötetlen, mindenféle tár­sadalmi konvenciókat tagadó élet az igazi, a felszabadító... Thelma és Louise sem akarják fel­rúgni addigi életformájukat, csak egy kis kikapcsolódásra vágynak. Lázadásuk — ha nem szólnának közbe az előre nem sejthető esemé­nyek — csupán ideiglenes lenne. Menekülésük során azonban min­den egyes újabb élményük sorom­pókéntválasztja el őket korábbi éle­tüktől. Nemcsak azért jó Ridley Scott filmje, mert izgalmasan pergeti a cselekményt, amelyet Hans Zimmer zenéje és Adrian Biddle remek képei hitelesítenek. Az izgalmakat külön is megszokhattuk már a A nyolcadik utas: a halál, a Blade Runner, a Fe­kete eső rendezőjétől. Az teszi iga­zán érdekessé, hogy az élmények, megismerések mellett a nagy rádöb­benések filmje is a Thelma és Loui­se. Mert nem csupán a külvilággal ismerkedik a két nő utazása során, a férfi és a nő kapcsolatáról is meg­osztja velünk a véleményét. Rokon­szenves a jó értelemben vett „nőpár­tisága" és humorral elegyített „hely­zetjelentése" aférfiakról. Merttermé­szetesen az sem véletlen, hogy az emberek, akik menekülésük során meghatározóan befolyásolják a két nő sorsát, egytől egyig az erősebb nemhez tartoznak. A férj, a szerető, a részeg „cowboy", a stopposfiú, a ka­mionos, afelügyelő — ezek ők, a fér­fiak. Nem külön-külön, hanem együtt. Egyszer durvák, figyelmetle­nek, pimaszak, csalárdak, tehetetle­nek, másszor bátrak, kedvesek, bűnbánóak, segítőkészek, szere­tetreméltóak. Ridley Scott önkritiku­san felvállalja mindezt. L ouise szerepében Susan Sa­randont láthatjuk, aki már nem egy filmben bizonyította, hogy jó színésznő. Az igazi meglepetés Geena Davis, ő Thelmát játssza. Amikor nyafkán és kócosan feltűnik a vásznon, nem sokjótígér. Ám amit a fiatal színésznő a továbbiakban produkál, ahogyan kis átlagfeleség­ből felszabadult, gátlások nélküli emberré válik, az felejthetetlen él­mény. Megér egy mozit. MISLAY EDIT Susan Sarandon és Geena Davis — útközben

Next

/
Thumbnails
Contents