Új Szó, 1992. április (45. évfolyam, 78-102. szám)

1992-04-16 / 91. szám, csütörtök

5 PUBLICISZTIKA 1992. ÁPRILIS 16. CSEHORSZÁGBAN MÁSKÉPP... A NÉPMESÉKTŐL PILINSZKYIG, RÁKOS SÁNDORIG A VERS- ÉS PRÓZAMONDÓK ORSZÁGOS VERSENYÉRŐL . Sokszor elhangzott szakmai kö­rökben, hogy a komáromi Jókai Na­pok és a dunaszerdahelyi Duna Menti Tavasz rendezvényein háttér­be szorult a vers- és prózamondók vetélkedése, hogy a színház és a bábozás árnyékában rendezett vers- és prózamondás rövidtávú versenyfutásként hatott, ahol alig maradt id® szakmai értékelésre, ko­moly odafigyelésre. Ráadásul a gye­rek és felnőtt szavalók nem kaptak esélyt, hogy az egész tablót együtt láthassák, a nézőről, a gyerekeket felkészítő pedagógusokról nem is beszélve. Nos, az idén első ízben, szembe­fordulva a sokéves gyakorlattal, a Csemadok OV, a CSEMASZE és a társrendezők léptek egyet, s meg­rendezték a vers- és prózamondók országos versenyét. Rimaszombat a közelmúltban igazolta, hogy képes rangos nemzetközi színházi feszti­vált rendezni, s talán nem véletlenül esett a rimaparti városra a választás a verseny otthonának kijelölésében. Versenyt írok, holott fesztivált kelle­ne, a szép szó ünnepét, hisz hamisí­tatlan fesztiváli hangulatban, izgal­mas és változatos műsorokkal tarkí­tott rendezvényen vehettünk részt Tompa Mihály szülővárosában, ahol a művelődési házban csütörtök es­tétől vasárnap kora délutánig a köl­tészeté, az irodalomé volt a szó. Ifjú tehetségek, komoly kamaszok és tinédzserek, rég befutott profik vál­tották egymást a színpadon, egykori és' majdani győztesek, végre való­ban együtt. S bár a döntés kételyeket ébresz­tett egyesekben, itt-ott elhangzott, hogy az idén hiányoznak majd a szavalók és prózamondók Komá­romból és Dunaszerdahelyről, ab­ban azonban aligha kételkedhet va­laki is, hogy a Szlovákiában élő magyarság kulturális megosztottsá­gát (legalábbis földrajzi értelemben) megelőzendő, keletebbre is szükség van egy-egy szellemi gazdagodásra serkentő, nemzedékeket fölemelő, rangos kulturális rendezvényre. Végső soron a csütörtök esti ünne­pélyes megnyitó teltháza igazolta, hogy a választás szerencsésnek bi­zonyult. Az első országos szavalóverseny több vonatkozásban is kísérletező jellegű volt, több újdonságot hozott. A versmondóknak például első íz­ben kellett kötelező verssel is indul­niuk az elődöntőben - Nemes Nagy Ágnes költeményeiből választhat­tak. Hasonlóképpen a prózamondók is két produkcióval indultak, bár ők könnyebb helyzetben voltak, szaba­don választhattak második szöve­get. Ebből a kísérletből aztán meg is született a péntek esti korai tapasz­talás, hogy bizony, megterhelő egy napon kétszer is szerepelni, nem beszélve a zsűriről, amelynek az elődöntőben több mint másfélszáz .verset és prózai szöveget kellett vé­gighallgatnia illetve értékelnie. A szombati döntőn, kölcsönös meg­egyezés nyomán, már csak egy vá­lasztott verssel, prózával kellett sze­repelniük a versenyzőknek. Ha fentebb a megosztottságot említettem, örvendetes volt tapasz­talni, hogy az éveken keresztül érzé­kelt törésvonal, amely a nyugat- és a közép- illetve kelet-szlovákiai ver­senyzők között fennállt, mintha kez­dene elmosódni: egy-két esettől el­tekintve alig hallottunk nyelvjárási hátránnyal terhelt, bántó palócság­gal fellépő versenyzőt. Igaz, volt vi­szont pöszeség, suttogás, bántó, fü­let sértő artikuláció. Ez utóbbi gyere­kekről lerítt, hogy „szerepelnek", hogy a pedagógus keze rosszul nyúlt a „hangszerhez". Vagy ráeről­tetett, a lelkivilágától merőben ide­gen, vagy szürke, lapos szöveget, verset „dalolt el" egyikük-másikuk, vagy hevenyészve, a verseny ked­véért és céljából tanulták be mondó­kájukat. Sok, többre érdemes gye­rek fellépése sikeredett laposra, ép­pen a rossz választás miatt. Ráadá­sul egyfajta furcsa betegségként kezd jelentkezni egy új tünet: a gye­rek prózamondók elődöntőjét elá­rasztotta az ifjúsági irodalom seké­lyes garnitúrája (Janikovszky Éva, G. Szabó Judit, Tótfalusi István, Nógrádi Gábor, Sebők Zsigmond, s a jó ég tudja, miféle ismeretlen szerzők), de még a publicisztika sem hiányzott képviseltetni magát. Sok felkészítő elfelejti, hogy a gye­rek még nem kiforrott előadómű­vész, aki a telefonkönyvet is képes megszemélyesíteni, s egyáltalán nem mindegy, mit olvas. Szerencsére, remekbeszabott népmeséket is hallottunk, szinte már karakteres profizmussal előadva (Köteles Katalin: A székely me­nyecske, Baka Tímea: A bugyuta ember), vagy komoly, nagy verseket pöttöm emberkéktől, hogy szinte borsózott az ember háta (Perzsel Igor: A madár és a lány, Pilinszky Jánostól: Varga Lívia: Pantomim, Kányádi Sándortól), olyan atmoszfé­rát teremtve, amely profi előadómű­vésznek is becsületére válna. S ha már szót ejtettünk a válasz­tásról. Sok felnőtt tükörbe nézhetne ezeket a gyerekeket hallva! A ver­senyt kísérő előadásokat átlengte a magyarkodás gyanús bája, ami önmagában még nem lenne nagy baj, de mennyivel izgalmasabb volt hallani a IV. kategóriás Karaffa lídi­kót például, aki Rákos Sándor: Lesz­bia című versét szavalta, mint a csü­törtöki Reményik Sándorra emléke­ző vendégműsort! Vagy mennyivel érzékenyebben nyúlnak a könyves­polcra, tudnak valóban irodalmi érté­ket választani azok a felnőttek, akik nem olcsó sikerre áhítoznak, hanem -merészen és konvencióktól, prag­matizmustól mentesen nyúlnak le a „mélybe", mint például Haulitusz Anikó, (V. kategória) aki Szilágyi Domokos Boszorkány című versével végre a képzeletbeli dobogó legfelső fokára állhatott. Az újdonsággal, persze, együtt jár a melléfogás lehetősége is. Megle­hetősen vegyes érzelmeket váltott ki a VI. kategória, amelyben saját „műveikkel" szerepeltek - többek közt egy idős bácsi vagy egy prágai főiskolás zenekar, a Jutott 'neki ne­vet viselő, nem éppen a szép szó ünnepéhez méltó produkcióval, vagy egy irodalminak semmiképp sem nevezhető „költeménnyel" szereplő palóchölgyemény. Egy tisztességes előzsűrizéssel aligha jutottak volna színpadra. •A három és félnapos rendezvény paradox módon sok is volt meg kevés is. Kevés volt az idö, hogy minden beleférjen feszített tempó nélkül ennyi időbe (a verseny mellett fellépett Dusík Gábor zenekara, a Gaudium reneszánsz együttes, Pápai Erika és Sziki Károly Egerből, Bedó Csaba Nagykanizsáról, Gecse Jolán Budapestről, Debreceni Tibor Budapestről, Gálán Géza, a Cseh­szlovákiai Magyar Tanítók Központi Énekkara), és sok volt, mert minden belefért. A gyerekek remekül érez­ték magukat a közeli Meleghegyen, ahol szép környezetben laktak, a kö­zönség igazi tehetségeket ismerhe­tett meg, s valamennyi résztvevő érezhette, hogy (bár nem esett róla szó) a költészet napja valóbán a köl­tészeté volt Rimaszombatban. Talán nem udvarlásképpen írta a Radnóti­díjas Bedő Csaba előadóművész a fesztiválújság (Rikkancs) egyik számában: „Rimaszombat s a felvi­dék gyermekei olyan csodálatos dol­got produkáltak, ami előtt őszinte szívvel meghajlok." A meghajlásból egy nem elha­nyagolható rész juthat a szervezők­nek is, akik bizonyították, hogy egy lelkes kis csapat is képes akkora munkát végezni, mint az egykori nagyszámú apparátusok. KÖVESDI KÁROLY fönn tizenöt magyar lány, de nem folytatom...) . Valko mérnök, igazgató: - A tan­ügyi igazgatóság azzal érvel, hogy 110 millióval kevesebbet kapott az iskolaügy. Mi viszont azt olvastuk, hogy a nemzetiségi oktatásügy más­fél milliárd támogatást kapott. Ebből nekünk kb. százötvenezer korona kéne. Galla mérnök, tanügyi igazgató­ság: - Más szaktanintézetek is ha­sonló gondokkal küzdenek. Ha mi­nisztérium megadná a hiányzó 110 milliót, a gond egyelőre megoldód­na. Ami biztos, a tanárok kötelező óraszáma semmiképpen nincs ve­szélyben. Az illetékes tárcák gondja lenne fölülvizsgálni, vajon szükség van-e némely szakmákra és milyen tanulószámmal. A vállalatok fizetés­képtelenek, bizonyos szakmákból túlképzés van, általános átalakításra van szükség. A szóban forgó milliók­kal megint csak ideiglenesen ta­pasztanák be a hézagokat. Külön­ben a leányiskola igazából semmi­lyen képesítést nem ad. Az egykori háztartási iskolák szintjén képez, és inkább a családi vállalkozók hisznek benne, mint az oktatásügy. Én úgy minősíteném a szakmát: okleveles feleségképzés. Azok a tanulók pe­dig, akiket nem vesznek föl szak­munkásképzőbe, mehetnek vissza az alapiskolába, mert ugyebár a kö­telező iskolaévek száma tíz. Az alapiskolák zöme egyelőre nincs föl­készülve a 9. és 10. osztályok befo­gadására. És itt van még a meste­rek, illetve szakoktatók kérdése, az ő óraszámuk csökken, a leányisko­lákban viszont nincs mit tanítaniuk, tehát akár elbocsátás is fenyegetheti őket. Darázsfészekbe nyúltam. A taná­rok a túlóráikat féltik, a mesterek az állásukat, az iskola a diákjait és a jóhírét, a szülők a semmire sem jogosító képzést, én pedig az anya­nyelvi oktatást. Miniszter úr, postázza meg azt a 110 milliót! Párkányba meg a 150 ezret! BROGYÁNYI JUDIT Néhány, nappal ezelőtt a kéi országrész egészségügyi mi­niszterei - dr. Alojz Rakús és dr. Martin Bojar - az egészség­ügyi reform, az egészségügyi biztosítás egyes lépéseiről tar­tottak megbeszélést, ám teríték­re került a Szlovákiában nagy vihart kavart abortusz-törvény is. Köztudott, hogy Csehországban nem készülnek a szigorításra (habár ott is működnek szerve­zetek, melyek megközelítik a szlovák kormány által elfoga­dott törvényjavaslatot), igaz vi­szont, a jelenlegi törvényt novel­lizálni kívánják. Ám nem most, hanem csak a választások után. • Csehországban miért nem sürgős a ma érvényes művi ter­hességmegszakításról szóló tör­vény megváltoztatása, egy új tör­vény kidolgozása! - kérdeztem dr. Martin Bojártól a tárgyalás szüne­tében. - Annak ellenére, hogy az abor­tuszt nem kívánt jelenségnek tartjuk, mégis úgy gondoljuk, hogy a tiltás nem megoldás. Azon vagyunk ugyanis - s ebben látjuk a megoldás lehetőségét -, hogy egyre széle­sebb körben elterjedjen a fogamzás­gátló szerek használata. Az olcsó, hatékony és biztonságos tabletta, esetleg spirál, a családi életre való nevelés népszerűsítése viszont nem lehet csupán az egészségügyi tárca feladata, hanem, mint ahogy azt be­lefoglaltuk az Egészséget támogató nemzeti központ célkitűzéseibe, a többi tárcáé is. Ezért nem készül új törvény, ezért tervezzük a meglévő módosítását. Más kérdés, hogy ná­lunk a törvények megvitatása hosz­szan tartó folyamat, amikor az elő­terjesztők csak alapelveket fektet­nek le, amelyekről hosszadalmasan vitázunk. Csehországban elképzel­hetetlen, hogy a kormány elé egy szinte kész törvény kerüljön. • A szlovák miniszter a terhes­ség befejezése kifejezés mellett voksol, ön a megszakítást hasz­nálja. - Mivel nem szövegezzük át a törvényt, maradunk a régi elneve­zésnél annak ellenére, hogy a bea­vatkozást a terhesség befejezésé­nek tekintem én is. • Helyesnek tartja, hogy (ha netán a szlovák parlament mégis jóváhagyja az abortusz-törvény kormány által elfogadott javasla­tát) a két országrészben eltérő törvények lépjenek életbe? -A két nemzet, annak ellenére, hogy nagyon közel áll egymáshoz, sok kérdésben más véleményen van. Tiszteletben tartom a másik fél döntését, viszont meggyőződésem, nálunk a tiltással nemsokra men­nénk. Nem szabad elfelejteni azt sem, hogy kikből áll az ellenzők tábora. Úgy gondolom, hogy a tör­vény soha nem fogja érinteni azokat, akik más erkölcsi (vallási) normák szerint élnek. Sajnos, éppen ők azok, akik túl liberálisnak tartják. Én nem tartom annak. • Az előterjesztők elutasítják a közvélemény, a nép hangját, mondván, a lakosok többsége a szigorítás mellett voksol. Az érintettek reakciója viszont más­ról tanúskodik. Nem tart attól, hogy a szlovákiai nők Cseh­országban vétetik el magzatukat? - Én személyesen nagyon fon­tosnak tartom a közvéleménykuta­tás eredményeit. Ami az abortusz­turizmust illeti, nem tartok tőle, mert a beavatkozás elvégzését állandó, bejelentett lakóhelyhez kötjük. • A törvény módosításának megvitatását miért hagyták a vá­lasztások utáni időszakra? - A válaszom nagyon rövid. Azért, mert ennél sokkal fontosabb egészségügyi törvények megvitatá­sára kell összpontosítanunk. Azért, mert nem szeretném, ha ezt a ké­nyes témát fegyverként használnák a választási kampány során. (péterfi) REFORM A DARÁZSFÉSZEKBEN Feleségképzés? • Szlovákul, vagy magyarul? • Szakmunkásképzők, jaj! A párkányi papírgyári magyar­szlovák tagozatos szakmunkáskép­zőben tizenkét éve érettségiző osz­tályok vannak. Az átlagos oktatási színvonalú, de kitűnően fölszerelt iskolában a 450 tanulóból idén 63­an érettségiznek, közülük négyen szeretnének továbbtanulni. Elektro­műszerész és gépész szakon pár­huzamosan maturál magyar és szlo­vák osztály. A vegyésztanoncokkal együtt 26 üzem számára képeznek itt szakmunkásokat. Leginkább per­sze a cellulóz- és papírgyár számá­ra. Minderről az iskola igazgatóhe­lyettese, Pál György tájékoztat. Évek óta sok leány jelentkezik a környékről, de a vegyészeket kivé­ve az üzemek nem lelkesednek a leány szakmunkásokért. Tavaly úgy döntött az igazgatóság, leányképző szakiskolát alapít. Ezzel megoldódik egy gond és a tanárok túlóraszáma Is megtartható. Példa van rá bőven, szaktanintézetek ke­retében csak Nyugat-Szlovákiában 27 lányképző működik már. 1991. június 19-én megérkezett a minisz­térium engedélye: kereskedelmi-vál­lalkozói szakon (obchod a podnika­nie) szeptembertől megkezdődött egy osztályban harminchárom lány képzése. A következő tanévre is meghirdettek egy osztályt, s mert az első szlovák oktatási nyelvű volt, az iskolatanács úgy döntött, az idén szeptemberben induló legyen ma­gyar. Igen ám, csakhogy váratlanul nagy érdeklődés mutatkozott s vol­taképpen nehéz megfogalmazni ki­ket is képző szak iránt: eddig össze­sen 46 magyar anyanyelvű és 26 szlovák anyanyelvű, alapiskolát vég­zett leányzó jelezte, hogy az 1992/ 1993-as tanévben felvételét kéri az iskolába, mely ezért úgy döntött, hogy két első osztályt nyit, és a Po­zsonyban székelő tanügyi igazgató­ságtól a költségvetés arányos meg­emelését kérte. A pénzosztó intéz­mény azonban bejelentette, sajnos, pénz nincs. Mi tehát a teendő, ha csak egy első osztály nyitható? A döntés ko­rántsem egyszerű, próbáljunk elját­szogatni a lehetőségekkel. Nyílik egy osztály, mégpedig - ha az újonnan beiktatott megbízott igazgató tartja magát az iskolata­nács korábbi döntéséhez, akkor az idén - magyar osztály. Ha viszont meginog, és úgy dönt, hogy inkább az előmenetel vagy a rátermettség alapján válogatja ki a tizenöt legjobb magyar és tizenöt legjobb szlovák leányt, akkor ugyan milyen nyelven folyjék az oktatás? Könnyen előfor­. dúlhat ráadásul, hogy eggyel több lesz a legjobbak száma, és ha az történetesen szlovák lány lesz, ak­kor megvan a többségi nyomaték, hogy mégis tiszta szlovák osztály nyíljon - idén is. Ez úgy történne - demokratikusan hogy - tovább­szövögetve a korábbi tapasztalatok alapján a puszta föltételezést - meg­kérdezik a magyar lányok szüleit, hajlandók-e szlovák nyelven taníttat­ni csemetéjüket, mert ha nem, föl­ajánlhatják alternatívaként a ve­gyész szakmát. A megátalkodott bakfisok viszont kijelentik, hogy ők inkább informatikát, ügyvitelt, könyvelést, áruismeretet, háztartás­tant, gyermekgondozást, gépírást és nyelveket akarnak tanulni, mert bu­tikban, családi vállalkozásban, mit­tudomén hol szeretnének dolgozni, nem pedig - hasamra ütök - polipro­pilén üzemcsarnokban festékadago­lóként. (A lányokat egyébként meg­próbáltam szóra bírni, konkrétan egyik sem tudta megmondani, hol szeretne majd elhelyezkedni.) A ma­gyar szülők tehát rábólintanak, le­gyen a szlovák nyelvű osztály. Hát így kerül majd tizenöt magyar ajakra a szlovák oktatási nyelv, így keve­rednek majd előbb a szakkifejezé­sek, aztán a folyamatos nyelvi kom­munikáció szavai a fejükben. Hogy durván sarkítsak, azt is megkockáz­tatom: így születik a természetes asszimiláció. Maradjunk továbbra is a feltétele­zéseknél. Tegyük föl, hogy az új igazgató bátor és karakán, ragasz­kodik az esélyegyenlőséghez, nyíl­jon idén magyar osztály. Ez esetben 26 szlovák lány kap választási lehe­tőséget: vagy másutt próbálkozik, vagy marad a vegyész szak. A negyvenhat magyar lánykákból pedig tizenöt kap még hasonló aján­latot, vagy szlovák vegyész, vagy más szak, illetve más iskola... Folytathatnám a variálást, a kép­zeletbeli, picit azért mégis reális já­tékot, vesztes mindig maradna. Sok vesztes. Még akkor is, ha mint az igazgatóhelyettes jelzi, két csoport­ból állna egybe az osztály, s az általános tantárgyakat magyarul ok­tatnák, a szaktantárgyakat pedig megosztva. Ez valóban salamoni megoldás lenne, hiszen az osztály végül is magyar, a szakmát meg ki­ki a saját anyanyelvén sajátíthatja el. De itt megint közbebeszél a kételke­dés ördöge bennem: vajon azok a szlovák lányok könnyen megértik majd a magyarul előadott háztartás­tant vagy egészségügyi, alapismere­teket vagy matematikát vagy bárme­lyik általános tantárgyat? Négy év múlva érettségit tesznek. Milyen nyelven? Megint arra kell gondol­nom, hogy idővel, de előbb-utóbb nyelvi csúsztatásra kényszerülnek, mert, ugye, szlovákul a magyar ta­nulók is tudnak, fordítva viszont nem. Nagyjából százötvenezer korona lenne a megoldás? Idén úgy látszik, igen, mert nyílhatna magyar első és szlovák első is. (Megnyugtatni ez sem tud, mert még mindig marad

Next

/
Thumbnails
Contents