Új Szó, 1992. március (45. évfolyam, 52-77. szám)

1992-03-14 / 63. szám, szombat

1992. MÁRCIUS 14. .OÍ SZÚ. HAZAI KÖRKÉP TILTAKOZIK AZ EGYÜTTÉLÉS Amint már közöltük, a Gazeta Wyborcza lengyel napilap élesen birálta az Együttélés vezetőinek ki­jelentéseit a Csehszlovákiában élö lengyel kisebbség diszkriminálásá­ról. Az Együttélés PM tegnap Duray Miklósnak, a mozgalom elnökének és M. Molnár Lászlónak, a mozga­lom alelnökének aláírásával nyilat­kozatot adott ki, amelyben élesen tiltakozik a letigyel napilapban közölt rágalmak miatt - A cikk szerzője rosszakaratüan támadja mozgalmunk vezetőit, és varsói látogatásukat. Félrevezető az az állítása, hogy internacionalista mozgalmunk egy állítólagos ma­gyar-szlovák konfliktust szolgál, amely során a lengyel kisebbséget magyar érdekekre használják fel - állapítja meg a nyilatkozat. A to­vábbiakban rámutat, hogy a cikket öt héttel a varsói látogatás után és néhány nappal a csehszlovák-len­gyel szerződés jóváhagyása után közölték, ami nem lehet véletlen. Csupán az a kérdés, hogy a Gazeta Wyborcza kit szolgál a tények elfer­dítésével. A cikk tudatosan elhallgatja a var­sói látogatás valós okait - állapítja meg. Nem beszél arról, hogy mit tett a mozgalom a közép-európai stabili­tás, valamint a nemzeti kisebbségek helyzetének megoldása érdekében. Figyelmen kívül hagyja, hogy a de­mokratikus pluralizmus idejében normális, ha a parlamenti pártok meglátogatják a szomszédos orszá­gokat. A nyilatkozat reményét fejezi ki, hogy a Gazeta Wyborcza közli a mozgalom tiltakozását és magya­rázatot ad, mi késztette a gyalázko­dó szöveg közlésére. INTÉZMÉNYES ERŐSZAK Mindannyiszor jó érzés töltött el, ha a falut járva megállítottak az emberek és megköszönték a ma­gyar helységnévtáblákat. A képvise­lők egyhangú döntése kifejezte a la­kosság óhaját, a tábla elhelyezését, méretét illetően minden előírásnak eleget tettünk. (Húsz méterre a szlo­vák nyelvű mögé, kék alapon fehér betűkkel...) Március 11-éig a táblák sértetle­nek voltak. Akkor Pozsonyba kellett utaznom. Érdekes, hogy éppen az­nap érdeklődött hivatalunkban egy kellemes férfihang hollétem felől. Titkárnőnk közölte vele, hogy elu­taztam. Alig egy órán belül megje­lent a községi hivatal előtt 3 Avia a Járási Útkarbantartó Vállalat 8 (azaz nyolc) emberével, akik „fel­sőbb utasításra" tövestül kiszakítot­ták a magyar helységnévtáblát. Másnap hívtam az intézményt, kérve a bemutatkozni nem tudó férfi­hangot, hogy szeretném, ha a táblá­kat visszahelyeznék. Közölte velem, hogy a törvény előtt kell felelnem a Nagyölved felirat elhelyezéséért, valamint kioktatott, hogy tanuljam meg a saját keresztnevemet kiejteni, mert Ó igy nem érti! Elmondtam, hogy élve a törvényadta lehetőség­gel, utónevemet szóban és írásban is úgy használom, ahogyan a ke­resztlevelemen szerepel. Erre nyomdafestéket nem tűrő szavakkal megmondta mit csináljak vele! Kérdéseim: leszedheti-e a törvé­nyesen elhelyezett táblákat az út­karbantartó vállalat, amelyik az utak állapotával mit sem törődik? Honnan van pénz akkora apparátusra és ennyi ember kivonulására? Ki az, aki megtiltja nekünk, hogy a saját pén­zünkön így is informáljuk az erre utazókat? Egyáltalán, jogállamban élünk? Kérjük a felsőbb szervek mielőbbi válaszát! VAVRECZKY JÓZSEF, nagyölvedi (Lévai járás) polgármester SZEPTEMBERTŐL: NYELV TAGOZATOS OSZTÁLY NYITOTT KAPUK A GIMNÁZIUMBAN Bővített óraszámban tanítják majd az angolt és a németet 1992. szeptember 1-jétól a pozsonyi Duna Utcai Magyar Tanítási Nyelvű Gimnázium első nyelv tagozatos osztályában, amelybe most jelentkez­hetnek azok a nyolcadikos tanulók, akik már az alapiskolában elsajátí­tották bizonyos szinten valamelyik idegen nyelvet. - Iskolánkban már a hetvenes években is bővített óraszámban folyt az angol nyelvoktatás - jegyzi meg Szkladányi Endre igazgatóhelyet­tes ennek köszönhetően egész Szlovákiából felvehettünk gyereke­ket. A heti öt óra később háromra, majd kettőre csökkent, most viszont, nagy örömünkre, ismét adott a lehe­tőség, hogy olyan osztályt indítsunk, amelyből kitűnő nyelvtudással ren­delkező, felkészült fiatalok kerülhet­nek ki. Heti két-három óra egyéb­ként sem elegendő ahhoz, hogy egy nyelvet igazán elsajátíthasson a diák. A német szakos Kulcsár Tiborné szerint, aki több mint tíz éve tanít a gimnáziumban, az idegen nyelv kezdi elveszíteni tantárgyi mivoltát. - Látom: a német is, az angol is egyre inkább játékos, szellemi tor­nává válik, ami a szülőknek, valljuk be őszintén, elég komoly anyagi megterhelést jelent. Ott, azokban a családokban, ahol a gyerek ma­gánórákat vesz, komoly összegeket fizetnek ki a szülők, sok esetben bizony nem is hatékony nyelvtanfo­lyamra. Mi a nyelv tagozatos osztály elindításával nemcsak a családi ki­adásokon szeretnénk enyhíteni, ha­nem olyan fiatalokat akarunk a ne­gyedik év végén útjukra bocsátani, akik úgy lesznek nyitottak Nyugat irányába, hogy az idegen nyelv sem fog gondot okozni nekik. - Mi ezt az osztályt nem azok számára nyitjuk, akik az első leckék­nél tartanak - veszi át a szót Tóth Jánosné, a gimnázium angol szakos tanárnője -, hanem azoknak, akik­nek már nagyszerű alapjaik vannak, tehát az első óra anyaga korántsem az ábécé lesz. Az az elsődleges célunk, hogy tehetséges, jó nyelvér­zékkel megáldott gyerekek tanulja­nak ebben az osztályban. - Szerintem két feltétele van a hatékony nyelvoktatásnak - véle­kedik Kulcsár Tiborné -, mégpedig a korszerű iskolavezetés és a jó nyelvtanár. A mi esetünkben, úgy érzem, ez is, az is adott, úgyhogy örömmel és persze nagy-nagy fele­lősségtudattal állunk az új feladat elé. - S a nyelvoktatás tárgyi feltételei milyenek a gimnáziumban? - Magnóval, videóval, nyelvprog­ramokkal természetesen mi is el vagyunk látva - mondja Szkladányi Endre -, így szeretnénk majd jól felszerelt tanteremben tanítani. - Külföldi ösztöndíjakra, két-há­romhetes cserelátogatásokra, nyu­gati iskolákkal kötött baráti kapcso­latokra gondoltak-e? - Külföldi kapcsolataink eddig is voltak, az egykori NDK-ban csak­nem húsz éven át, minden eszten­dőben nyári heteket töltöttek diákja­ink. Most a bécsi interkulturális cent­rum segítségével Ausztriába szeret­nénk eljuttatni nyelv tagozatos osz­tályban tanuló gyerekeinket, s hi­szem, hogy Hollandia és Anglia felé is lépni tudunk majd a jövőben. Ma már, szerencsére, egészen más idő­ket élünk, mint öt-tíz évvel ezelőtt. Akkoriban még nekem, az angol szakos pedagógusnak sem volt könnyű kijutnom Nagy-Britanniába; most a diákok előtt ís szabaddá vált az út. - Hány tanulóval indul majd az új osztály? - Terveink szerint húsz-harminc fővel. - Az ö órarendjükben aztán hány­szor szerepel majd az idegen nyelv? - Elsőben és másodikban heti hat órán tanulnak majd németül, illetve angolul, harmadiktól pedig nyolc órájuk lesz belőle, s ugyanettől az évtől kezdve egy másik idegen nyel­vet is választhatnak. Gondoltunk ter­mészetesen a spanyolra és a latinra is; akinek ehhez lesz kedve, az ezt a nyelvet is tanulhatja. - Március huszonharmadikán, reggel kilenc órára úgynevezett nyi­tott napot hirdettek Miéd? - Hogy szülök is, diákok is lássák, hogyan folyik nálunk a nyelvoktatás. Németből, angolból egyaránt tartunk bemutató órát, amelyen pedagógu­sok és diákok válaszolnak az érdek­lődök kérdéseire. - A májusi felvételik hogy zajla­nak majd? - Azok, akik nyelv tagozatos osz­tályba jelentkeznek, nem tesznek felvételi vizsgát sem matematikából, sem magyar nyelvből. Német-, illet­ve angoltudásukat szóbelileg mérjük fel, s az alapján döntjük el, melyik osztályba kerül a diák. Ha hozza az általunk elvárt szintet, akkor a nyelv tagozatos osztályba soroljuk, ha nem, felvételizhet az általános osz­tályba, amely a harmadik évtől köz­gazdasági irányzatú. - Szakosításra gondoltak-e a nyelv tagozatos osztályban? - Igen, aszerint, ki milyen főisko­lát vagy egyetemet választ, a negye­dik évben önszorgalomból szakkife­jezéseket is tanulhatnak majd a diá­kok - közli Kulcsár Tiborné -, mi ehhez minden segítséget megadunk nekik Hogy miért? Jó lenne majd néhány év múlva azzal büszkélked­ni: egykori diákjaink nemcsak a kör­nyező országok egyetemein állnak helyt, hanem a nagy hírű nyugati egyetemeken is. Sz. G. L. A BAŤA-HAZ Prágában, a Vencel téren tegnaptól ismét Batáé a Bata-ház. Nem a cégalapítóé és az áruház építtetöjéé, hanem a fiáé, aki ma a tengerentúlon él, atyja hajdani elképzeléseit valósítja meg, és tegyük hozzá - nagyon sikeresen. Különben aligha lehetne a világ egyik legnagyobb haszonnal dolgozó üzletembere. Csak nagyon kevés az olyan ország, ahol ne gyárta­nák, vagy ahová ne szállítanák cipőit. Hogy hány embert foglalkoztat, az üzleti titok, mint az is, hány dollár van a cég, illetve a tulajdonos bankszámlá­ján. Az viszont nyílt titok, hogy boltjainak, áruházainak száma meghaladja a hatezret. Most már Cseh- és Morvaországban 31 Bata-üzlet van, ahol, mint a régmúltban, jó minőségű, aránylag olcsó árut lehet kapni. A Vencel téri áruház hatszintes, modernizált és modern, eladótere 2000 négyzetméter, s minden emeleten más a kínálat; például a földszinten a kényelmes trottőrcipó, az 5. emeleten viszont az elegáns luxuscipó. S amit bizonyára minden vásárló észrevesz majd, a kiszolgálók több mint egyhar­mada fiatal férfi. Bata ugyanis azt tartja, hogy cipóit szakértelemmel, készségesen, kellő propagálással kell kínálni, s mert a vásárlók többsége nő, igy előnyösebb ha férfiakat állít a pult mögé. Ez az elve bevált Kanadában és Argentínában, Indonéziában és Ausztráliában, Afrika sok államában és természetesen az egész USA-ban és Európában. A Vencel téri cipónagyáruház a világ harmadik legnagyobb cipóáruháza. A másik kettő Tokióban és Hamburgban van, nem Bata tulajdona. Aligha lehet kételkedni abban, hogy üzlete nyereséges lesz, mert külön­ben meg se nyitotta volna. Nekünk viszont örülnünk kell, hogy minőségi, jó bőrből készült, kényelmes és tetszetős cipőkhöz jutunk Ezt annál inkább is remélhetjük, mivel Tomáš Bata a cseh országrészban gyártott és árusított cipőmennyiség 20 százalékának lesz a készítője és forgalmazója - legalább is igy szól a kormánnyal való megállapodása. Úgy tudjuk, hogy vállalkozását Szlovákiára is ki akarja terjeszteni, és akkor egy jó szabású, kényelmes cipőért nekünk se kell majd Prágába utaznunk. . (ozo) REFLEX FENEGYEREKEK - UTÓLAG Mint minden más leírható társadalmi jelenségnek, a történelemha­misításnak is megvannak a maga törvényszerűségei. Ilyen tör­vényszerűség például, hogy időben minél inkább távolodunk egy adott korszaktól, annál inkább növekszik a korszak pozitív hőseinek száma. A magyar szabadságharc eltiprása után legalább tucatnyi Petőfi bukkant fel Magyarországon, arról már nem is beszélve, hogy a második világháború után a szó szoros értelmében osztódással szaporodtak a partizánok. Még az olyan kis országban is, mint amilyen Szlovákia. Ahol majdnem mindenki mindenkit ismer. Lélekta­nilag ez érthető, a magyarázat pedig egyszerű: kellemesebb dolog hősnek látszani mint szánalomra méltó gyávának. Az utóbbi hónapokban mi tagadás hullámvölgybe került nálunk a múltban viselt dolgaink részletesebb vizsgálata (népszerű magyar nevén a lusztráció), így Jozef Markuš, a Matica slovenská elnöke is elérkezettnek látta az időt, hogy bizonyítsa: bizony, bizony ö is partizánkodott a Husák-érában. Más szóval, hogy ellenálló volt. És mivel mindenki tudja, hogy nem karddal, hanem tollal ment végbe a rezsim puhítása, a Matica vezérkarában kiötlötték, hogy a nép okulására és a választások előtti tájékoztatásra kiállítást kell szer­vezni a titokban megjelent művek közkinccsé tételére. Nosza, kutatni kezdtek a levéltárosok a Markuš névvel fémjelzett szamizdatok után, de csak olyan műveket találtak, amelyeken bizony rajta volt a CSKP KB jóváhagyó pecsétje. Zseniális ötlete támadt valamelyik kiállításszakembernek: felkutatjuk a Szlovákiában valóban megjelent szamizdatokat, kiállítjuk valamennyit, és ezek közé majd elhelyezzük a Matica-elnök műveit is. Két legyet ütünk egycsapásra: egyrészt bizonyítjuk Jozef Markuš pártállam alatti másként gondolko­dását, másrészt pedig demonstráljuk, hogy a szlovák kulturális szervezet a legkülönbözőbb pártállású személyiségeket össze akarja fogni a nemzeti gondolat esernyője alá. A gondolatot tett követte, és létrejött a kiállítás. Amiből azonban, ha nem is világraszóló botrány, de botrány lett. Az igazi szamizdatírók - például František Mikloško, Miroslav Kusý, Martin M. Šimečka tiltakoztak, hogy műveiket, amelyeket a szó szoros értelmében a börtön árnyékában írták - egy gyékényen mutatják be egykori pártmegrendelésre író műveivel. Dominik Tatarka lánya is tiltakozott. A szamizdatírók először azt követelték, a kiállításról távolítsák el a Markuš-múveket. Mivel ez nem történt meg, fogták magukat, és sajátkezűleg szolgáltattak igazságot: kiemelték, eltávolították művei­ket Jozef Markuš „alkotásai" közül. így fordulhatott elő az a furcsa eset, hogy megnyitáskor egy kiállítás egykori disszidensek alkotásainak bemutatójaként indul, és mikorra befejeződik, már csupa pártállami művet tartalmaz. Nem egyedi esetről-van szó. Más politikusok és politikai pártok is megkísérlik sebtében átírni az életrajzukat. Pavel Kanisról például újabban az a hír járja, hogy négy öt éve ő volt Szlovákia Kommunista Pártjának fenegyereke. A személyiségét jellemző írásban francia kifejezést alkalmaztak, így: enfant terrible. Gondolták, így talán hatásosabb lesz. Most már csak arra vagyok kíváncsi, miben nyilvánulhatott meg 1969 és 1989 között bármelyik felsőbbfokú pártkáder (mert Kanis kétségkívül az volt) fenegyereksége. Már utaltam rá, hogy az utólagos partizánkodás, a forradalom utáni fenegyerekeskedés az emberi természetből fakad. így az egyes esetek tanulságait se keressük. Jozef Markuš kiállítási szereplésének azonban mégis van egy tanulsága: ahogy a maticások által készített ábra mutatja, valószínű­leg még van ázsiója a lakosság körében a disszidensségnek. Különben nem szervezték volna meg a Matica-elnök számára kétség­telenül kudarccal végződött kiállítást. TÓTH MIHÁLY A SZOVJETUNIÓBA ELHURCOLT POLGÁROK NÉVSORA (Mivel az eredeti lista nem tartalmazza a nemzetiséget, csak feltételezés alapján tüntethetjük fel a neveket magyarul) 2833/91 Turek László, 1917. 4. 1., Rozsnyó (Dombasz) 2834/91 Telacky Julius, meghalt, Rozsnyó (Ural) 2839/91 Tisza Lajos, 1928. 4. 13., Lucska (Krasznoural) 2844/91 Ténai Gábor, 1903. 3. 27., meghalt, Boly (Sztalinov) 2845/91 Tindula Juraj, 1911. 9. 28. meghalt, Stará Lesná (Dombasz) 2846/91 Tomori József, 1904 , Ruska (Dombasz) 2847/91 Timoranszký Béla, 1911 IX. 12., Besnyő (Jereván) 2848/91 Tirpák István, 1913. XI. 5., meghalt, Királyhelmec (Szamborg) 2851/91 Tinschmid Ottó Viktor, 1901. VII. 25., Dombasz, meghalt 2852/91 Ténai Lajos, 1904. XI. 22., Boly (Sztalinov) 2853/91 Timoranszký Jenő, 1920. I. 21., meghalt, Besnyő 2854/91 Tóth János, 1908. V. 10., meghalt, Bodrog (Dombasz) 2856/91 Tóth István, 1916. III. 17., Rakovnica (Ogyessza) 2862/91 Tejes András, 1920. XI. 28., meghalt, Besnyő (Harkov) 2863/91 Tóth Ferenc, 1919. VI. 6., Farkasd (Dombasz) 2864/91 Tóth István, 1918. XI. 3., Szentmária (Dombasz) 2865/91 Jurtin László, 1893. X. 20., Királyhelmec, meghalt (Szamborg) 2940/91 Tirpák Mihály, 1911. VII. 23., meghalt, Szecső (Dombasz) 2989/91 Tóth László, 1921. VIII. 3., Zsigárd (Kijev) 2991/91 Tulek Michal, 1900. V. 2., meghalt, Oroszvár (Vorkuta) 3076/91 Takács Ernő, 1919. XI. 3., meghalt, Deáki (Krasznodar) 3105/91 Takács József, 1922. X. 22., meghalt, Naszvad (Krasznoural) 3106/91 Tárnok András, 1914. IX. 19., meghalt, Izsa (Krasznodar) 3380/91 Tóth Sándor, 1911. I. 19., meghalt, Dernő (Sztálingrád) 3381/91 Tóth Károly, 1919. X. 7., meghalt, Ipolyság (Voronyezs) 3496/91 Takács János, 1921. III. 7., Csallóközkürt (Boriszov) 3497/91 Takács Zsigmond, 1921. 1. 30., Zsigárd (Dombasz) 3580/91 Tóth László, 1925. XI. 27., Királyfiakarcsa (Jassi) 3677/91 Tóth Ferenc, 1907. XI. 20., meghalt, Zsigárd (Jereván) 3696/91 Tóth Irén, 1927. VIII. 20., Nagybalog (Dombasz) 3697/91 Tóth István, 1924. I. 4., Nagybalog (Dombasz) 3884/91 Tajti Béla, 1902. XII. 3., Tajti, meghalt (Fogcsani) 3885//91 Tamás Zsigmond, 1902. V. 7., Batta (Novgorod) Folytatjuk

Next

/
Thumbnails
Contents