Vasárnap, 1991. július-december (24. évfolyam, 27-52. szám)
1991-08-23 / 34. szám
EJ i/asarnap * m KSAMBUIBAN Vándor, ki először jutsz el Isztambulba, valld be, a legnagyobb izgalommal nem a Kék mecset, vagy az Aja Szófia látványát várod, még csak nem is a szultánok háremét szeretnéd látni, hanem a bazárt! A Kapali Csar- sit, a fedett bazárt - a bazárok bazárját szeretnéd mielőbb bejárni. Ezért nem is kell szabadkoznod (különösen nem, ha a Boszporusznál egykor Konstantiná- polynak ismert óriásváros más történelmi nevezetességeit is megtekinted), hiszen az isztambuli bazárnál nagyobb piac nincs Európában! De nemcsak ezért. A bazár a mecsetekkel, iskolákkal együtt ősidők óta az iszlám városok központjában fekszik és az ottani társadalmi élet tükre, lüktető szíve is. Ám mielőtt tizenhét kapujának egyikén belépnél „Bazár Őfelsége“ területére, érdemes tudnod róla egyet s mást... 1. A LEGNAGYOBB A Kapali Csarsi a világ legnagyobb méretű fedett piactere. Már a bizánci és a korai oszmán időkben is nagy és fontos kereskedelmi piac és központ volt. Az első fedett bazárt II. Mehmet szultáp építtette 1461-ben, miután meghódította Konstantiná- polyt. Ezt még fából építették és kilencven évig állt - amíg egy tűzvész el nem pusztította. Az újabb bazárt 1701-ben építették, HÁREMOLTOZETET MA IS KÍNÁLNAK A BAZÁRBAN amely azonban ugyancsak a lángok martaléka lett. Okultak belőle és a következőt már kőből emelték, ám a múlt század végén földrengés, majd két újabb tűzvész pusztította el. A szultán utasítására ezután ismét újjávarázsolták, méghozzá minden addiginál nagyobb alapterületen! így lett 200 ezer négyzetméter a Kapali Csarsi. 2. NINCS ZSÁKUTCÁJA A bazár szó az iszlám előtti időkből származik és részben, vagy egészen fedett üzletutcákat jelent - nem zsákutcákból álló labirintus, mégha az európai turista számára annak is tűnik! Nincsenek zsákutcák, hanem nyílt, átjáró utcák sokaságából áll. A Kapali Csarsi nyolcvanhárom (!) utcájának - folyosójának - labirintusában több mint 3500 üzletet, árusítóhelyet és műhelyt találni. Ha mindegyik üzletében csak egy percet akarnánk eltölteni - napi tíz órát számítva is -, egy hétre lenne szükségünk! (De ki tud egy perc múltán elszabadulni a bazár egyetlen árusától is!) Ezért még inkább csodálhatjuk, hogy a mintegy 25 ezer embert foglalkoztató bazárban naponta átlag félmillió - szombatonként pedig egymillió vásárló siet vagy bolyong (aki eltéved)... 3. IMAHELYEK, ARANYUTCÁK A bazárban nagyobb a rend, mint Isztambul forgatagában. Itt nemcsak üzletek, kis műhelyek, hanem bankok, pénzváltóhelyek, kávéházak, imahelyek és rendőrőrszobák is találhatók. Ivókutakból is enyhíthetik a szomjúságukat a vásárlók, de érdemes beülni egy török kávéra vagy teára a sok kis kávéház egyikébe (vagy az előttük levő kis asztalokhoz) és szemlélni, élvezni ezt az igazi zsibongó keleti nyüzsgést, a bazár semmi mással nem pótolható hangulatát. A látszólagos zűrzavarban mindenkinek megvan a maga helye, szerepe. Például a szabónak, aki - ha hosszabb a vásárolt kabát ujja - felhajtja, megvarrja, gombozza a portékát, amíg a vásárló iszogatja a teahordó legény által pillanatokon belül odavarázsolt pohárka teát. Sebes Tibor riportja a Vasárnapnak És a vevő máris elégedetten távozhat. Az „aranyutca“ külön világ a bazárban. A csillogó üzletek előtt fegyveres őrök és rendőrök ácsorognak. Ami biztos, az biztos... Az antik műtárgyaknál nincsenek fegyveres őrök. Talán nem mind antik, ami antik? 4. „DZSERE MADZSAR"! Ha belépsz a bazárba, ne csodálkozz, ha anyanyelveden szólítanak. Öltözetedről is képesek mégállapítani, hogy melyik országból jöttél! Ebben egyébként már a szálloda körül csellengő és „eredeti“ párizsi, vagy londoni portékát (Made in Turkey) holmit kínáló fiúknak is fantasztikus a „nyelvtudásuk“. Számukra nem okoz gondot a magyar, a szlovák, a lengyel, avagy a német megszólítás. Ezért ne lepődj meg, ha az első árus, akinél irha vagy bármi iránt elejtesz egy érdeklődő pillantást, rögtön így szólít meg:- Dzsere madzsar, lesz cserebere! És ha magyar vagy, rögtön kiderül, hogy ő Budapesten taníttatta magyarra a fiát, mert annyira szereti a magyarokat... A fia, akit természetesen „Jóskának“ vagy „Pistának“ neveznek, éppen nincs jelen, de „ott tanult a Rákóczi úton“... Az igazsághoz tartozik, hogy amikor a vasfüggönyt felhúzták és a magyarok, lengyelek, csehek és szlovákok áradata Isztambul felé is megindult, néhány ügyes török gyorsított nyelvtanfolyamot indított a bazárban az árusok részére. De akadtak jónéhányan, akik valóban a fiukat küldték egy-két hónapra Budapestre, hogy megtanulják a kereskedő számára nélkülözhetetlen szavakat. Magyar (és lengyel, és szlovák, és...) névjegykártyákat is nyomtattak üzletükről. 5. INGYEN ALMATEA A nyelvtudás bizalomgerjesztő, hiszen ki ne örülne annak, ha anyanyelvén beszélhet, alkudozhat a kereskedővel?! És ehhez járul az udvarias fogadtatás, a kedves magyar szavak, a vendéglátás:- Tessék tea, igyon almateát, nem kell vásárolni! - mondja a bazáros, persze közben mindent elkövet azért, hogy nála vásároljunk. Fejből tudja a napi HALÁRUS A szerző felvételei valutaárfolyamokat és bármivel akarsz nála fizetni, akár márkával, koronával vagy forinttal, máris „köpi“ az irhabunda árát! Értik a nyájas szavakkal induló, majd páratlan színészi alakítással járó alkudozást. Leültet, teával, kávéval kínál, előveszi zsebszámolóját, amelyen rejtélyes számokat nyomogat, homlokát ráncolja és kimutat egy RÉZMŰVES A FEDETT BAZÁRBAN összeget, olyan árat, amely már „csődbe juttatja“ őt, de nekem jót akar, jó vásárt, csak vigyem el a nekem tetsző (s már a huszadikként elővett) kabátot! Pénztárcám vastagságára nemcsak öltözékemről, a nyakamban lógó fényképezőgépemről következtet, hiszen alkudozás közben már alaposan kikérdezett és tudja, hol, milyen lakásban lakom. Újabb almateát hozat, s közben sanyarú gyerekkoráról beszél... Ha nem tud megpuhítani, hagyja, hogy elinduljak, de mielőtt kilépnék kis üzletéből, újabb engedményes ajánlatot tesz. Meghátráiok - és a kötelező kézfogással visszavonhatatlanul létrejön az üzlet. Ne hidd, hogy gyerekei éhenhalnak, mert nyereség nélkül kötött veled üzletet! 6. FITYMÁLD A PORTÉKÁJÁT! Ezért jól jegyezd meg: ne dicsérd a portékát, hanem fitymáld, menj el mellette, az ajánlott ár felét mond neki és szemed se rebbenjen, úgyis visszahív, de ne fogadj el más árut, mint amit kinéztél magadnak. Ne hidd el, hogy ő koldusbotra jut, amiért engedett az árból (közben ragyog az arca a remélhető haszonra gondolván). Tehát te is készülj az alkura: tanuld meg a napi valutaárfolyamokat, egyféle pénzzel próbálkozz, nehogy összekeverd őket, és csak egyféle (és kevés) pénzt vegyél elő. A kért ár felét, legfeljebb kétharmadát fizesd az áruért. Ne reméld, hogy Te jársz jól - ő úgyis többet nyer rajtad. (Erre rájössz, ha az alku után máshol is érdeklődsz az árakról. Ezért ha megvetted a portékát, ne foglalkozzál többet az ügygyei.) 7. MENJ A HÁREMBE íme, az isztambuli fedett bazár lélektanának néhány aspektusa. Ne búslakodj! Ez csak az egyik bazár a városban, akad még néhány, igaz, kisebb bazár, de inkább járd a várost, amelyben oly sok a látnivaló és ezek feledtetik veled, milyen balgának néztek a Kapali Csarsiban... Érdemes megnézni a Topkapi (Ágyúkapu) palotát, annak háremét (ahol még a múlt században is olyan csodálatos nők várták - a szultánt...), s a magaslatról megcsodálni az Aranyszarv-öb- löt, a Boszporuszt, és a Márvány-tengert. A Topkapi ma múzeum, akárcsak a Dolmabahcse- palota. Sétálj át a Galata-hídon a halárusokhoz, ülj le egy török kávéra egy kávézó teraszán, kóstold meg a lókumot, a szultánok édes-mézes csemegéjét, s hajózz át az ázsiai partra, élvezd a hullámok ringatását. Elvégre Isztambul nemcsak bazárból áll! 1991. Vili. 23. HAJÓÁLLOMÁS A GALATA-HÍONÁL