Új Szó, 1991. augusztus (44. évfolyam, 178-204. szám)

1991-08-05 / 181. szám, hétfő

MOZAIK I ÚJ SZÓ, 1991. AUGUSZTUS 5. KIELESZ A CSALLÓKÖZ? (Munkatársunktól) - A csalló­közi járási lap jövője ügyében Somogyi Szilárd, a Dh-Press igazgatója a sajtóhoz fordult. So­mogyi Szilárd elmondta, miután megtudták, hogy a Szlovák Bel­ügyminisztérium augusztus vé­gétől megszünteti a járási lapok dotálását, a körülmények mérle­gelése alapján arra a megállapí­tásra jutottak, vállalni tudnák a Csallóköz kiadását. A lappal kapcsolatos elképzeléseikkel felkeresték Eva Bubniakovát, a Dunaszerdahelyi Járási Hivatal vezetőjét, hogy megbeszéljék vele a kiadási jog átvételét. - A járási hivatal vezetőnőjét mindössze két kérdés érdekelte: Kívánunk-e változtatni a szer­kesztőség személyi összetéte­lén, illetve kiadóvállalatunkat po­litikai párt alapította-e - számolt be a megbeszélésről Somogyi Szilárd. - Az első kérdésére el­mondtuk, minket elsősorban a lap megmentése foglalkoztat, ami szükségessé teszi a lap színvonalának emelését. A má­sodik kérdésre azt válaszoltuk, hogy az alapítónk egy társadalmi szervezet, amely a diákokat tö­möríti, politikai nézeteiktől füg­getlenül. Később kiderült, hogy ez a két kérdés azért volt szük­séges, mert valamelyik politikai párt kiadóvállalata már korábban jelentkezett, s ígéretet tett arra, hogy a lap szerkesztői közül senkit sem bocsát el. Válaszaink alapján, jelentette ki Eva Bubnia­ková, a Csallóköz jövőjéről ma születik ugyan döntés, de ne legyünk meglepve, ha a kiadói jogot nem mi kapjuk meg. A Dh-Press igazgatója nem tud belenyugodni az ilyen eljá­rásba, s nem tudja elfogadni a járási hivatal vezetője által döntőnek vélt szempontokat sem. Véleménye szerint - jogi rendelkezés hiányában - nem lehet irányadó az, melyik kiadó nyújtotta be előbb a kérelmét. Felhívta egyben a figyelmet arra is, hogy egy politikai párt kiadó­vállalata által megjelentetett Csallóköz könnyen pártlappá válhat. -mn­Már túl vannak a nehezén: Győrben szerző­dést bontottak, Innsbruckban szerződést kö­töttek. Most lazítanak. Itthon, Pozsonyban pi­hennek, de talán egyetlen nap sem múlik el anélkül, hogy ne tanulnának. Eddig magyar szavakkal „zsonglőrködtek", mostantól fogva német szótárt lapozgatnak. František Kostolník öt, felesége, Dagmar három évet töltött Markó Iván balettegyüttesé­ben. Sokat táncoltak, sokat fejlődtek, sokat utaztak. František a Carmina Buranában, a Szamurájban, Az ígéret földjében kapott ki­emelkedő feladatot, Dagmar a Boleró ban, Az álmok urában és az Ünnepekben. Az élet peremén mindkettőjük számára az utolsó győri szerepet jelenti. A „dáma" és a „kelmefestő" május utolsó napjainak egyikén végleg elkö­szönt Markó Ivántól. GYŐR UTÁN INNSBRUCKBAN A TÁNC FOLYTATODIK -Mióta tervezgették, hogy el­szerződnek Győrből? František: - Tavaly december­ben, az indiai turnén mondtuk ki mindketten, hogy elég, egészen ad­dig eszünkbe sem jutott, hogy ez lesz az utolsó évadunk Ivánnál. Mi jól éreztük magunkat a társulatban, szerettek bennünket, és mi is ked­veltünk mindenkit. - Dagmar: - Abszolút idill talán egyetlen együttesben sincs, a Győri Balett azonban sokáig kivétel volt, tavaly ősszel kezdődtek a bajok. Iván egyre furcsábban viselkedett, a legkellemetlenebb helyzeteket ô maga idézte elő, a „csípéseiből" pedig azt hiszem, jutott mindenkinek bőven. Tudott ő persze kedves és jószívű is lenni, csak hát a másik arcát is megmutatta gyakran. De­cemberben már annyira feszült volt a légkör, amelyben dolgoztunk, hogy kezdtünk elkedvetlenedni, mire összeszedtük magunkat, megint minden rosszra fordult. A májusi, júniusi hetekről, amikor kitört a bot­rány és Iván, egy táncos kollégánk­kal együtt „nyomtalanul eltűnt", nem akarok beszélni. Június első napjaiban, amikor a megszűnés ve­szélye fenyegette az együttest, mi már itthon voltunk. Az utolsó pilla­natban jöttünk el Győrből. - Május vége felé, amikor a hely­zet kezdett kiéleződni, sejtették, hogy Markó Iván nem akármilyen döntésre szánja el magát? František: - Senki sem tudta, hogy el fog menni, és ismeretlen helyről küldözget majd leveleket... ez még azután is meglepő volt, hogy a június másodikai, harmadikai és negyedikei előadást egyszerűen le­fújta. Mi éppen ezelőtt jelentettük be neki, hogy szeptembertől már más­hol szeretnénk táncolni. - Meglepődött? Dagmar: - Nem hiszem, hogy meglepődött volna. Mi már akkor nem voltunk érdekesek számára... František: - Harminc másodperc alatt elbúcsúzott tőlünk... annyit mondott csupán, hogy szabadok vagytok, viszlát, a lakásotokat június ötödikéig adjátok át, mert szüksé­gem van rá. Most mondjam azt, hogy ez is rosszul esett? Igen, bor­zasztóan bántott, hogy így búcsúzott tőlünk, elvégre nem heteket, hanem éveket töltöttünk nála, a szerződé­sünk pedig június végéig szólt. - A társulat tagjai hogy fogadták a bejelentésüket? - Egyikük sem örült, hogy eljö­vünk, de hát látták, hogy hiába is marasztalnának, mi menni akarunk. És elment már azóta más is... az alapító tagok közül nagyon kevesen viszik tovább az együttest. „Egyikünknek sem árt a változás" (Méry Gábor felvétele) - Tehát nem szűnik meg a Győri Balett? - Nem, ez nem történhet meg... kár volna érte. Mi nagyon drukko­lunk a fiúknak, hogy meg tudják tartani a társulat magvát. Kiss Já­nosra, Demcsák Ottóra és a többi­ekre most biztosan nagy munka há­rul, Ivánt aligha hívják vissza az együttes élére. Még egyszer nem fognak bizalmat szavazni neki. -Most, amikor a Győri Balett mindkettőjüknek mára múltat jelenti, milyen érzésekkel zárták le az ott töltött éveket? Dagmar: - A kellemetlen élmé­nyeket gyorsan elfelejti az ember, bennem is csak a legszebb emlékek maradnak meg. Én nem is hiszem, hogy lesz még egy társulat, amelytől annyi szépet, annyi felemelőt kapok, mint a győritől. Úgy érzem, pályafu­tásom legszebb éveit töltöttem Mar­kó Iván együttesében, olyan dara­bokban mint a Bolero vagy az Ünne­pek aligha fogok táncolni valahol. Ezeket a koreográfiákat én annyira szeretem, hogy ha a zenéjüket hal­lom, ma is összeszorul a szívem. František: - Huszonöt és harminc között a legproduktívabb éveit éli a táncos. Én ezt az időszakot töltöt­tem Győrben és hálás vagyok Iván­nak, mert kezdettől fogva számolt veiem és szép fel­adatokkal bízott meg. Sajnálom is nagyon, hogy ilyen furcsán ért véget a kapcsola­tunk. - Innsbruck­ban hogy kötöttek ki? Valaki valahol szerződést aján­lott? -Nem. Janu­árban, amikor volt néhány szabad napunk, kocsiba ültünk a felesé­gemmel és el­mentünk négy ausztriai színház­ba, amely felvételt hirdetett. Badenben, Sankt Pölten­ben, Linzben és Innsbruckban pró­bálkoztunk, és mind a négy helyről ugyanazt a választ kaptuk. Hogy megfeleltünk. Ezek után döntöttünk az innsbrucki Landestheater mellett, ahol klasszikus darabokat is műsor­ra tűznek. -Akkor lehet, hogy most egy Csipkerózsika és egy Spartacus ül előttem? Dagmar: - Minden elképzelhető, még ez is. A győri évek előtt néptán­cosok voltunk, most majd kiasszikus balettből „vizsgázunk". Én azt hi­szem, egyikünknek sem árt a válto­zás. SZABÓ G. LÁSZLÓ E léggé szeszélyes volt eddig az idei nyár. Hideg volt a május, júniusban sűrűn meg-megnyíltak az ég csatornái, júliusban viszont több hullám­ban is agybuggyantó kánikula nyomta az ember halánté­kát; míg az utóbbi napokban ismét ingadozó a hőmér­séklet és bizony a felhőkből meg az esőből van több, mint a napsütésből. Elzúgott már fölöttünk fákat tépő vihar, csapadék pedig annyi esett, hogy szombaton még a Duna mentén is árvízvédelmi készültséget kellett elrendelni. Száz szónak is egy a vége: vannak napok, amelyek igazi nyarat idéznek, azt a „jó békebelit", ahogy mondani szoktuk; hogy azután másnap - minden átmenet nélkül - ismét beboruljon fölöttünk az ég és dideregjünk. ,,Lehet ennel szomorúbb látvány?" - kérdezte tőlem keserű belenyugvással egy tátrai vendéglő pincére, amikor néhány napja terepszemlét tartottam a tarka terítős asztalok fölött. Az asztalok, a székek nyolcvan százaléka üres voli. „Csak lézengünk itt, kedvetlenül. Nem ezt vártuk az idei nyártól. Azt reméltük, hogy a politikai változások hatására fellendül az üzlet, s olyan pezsgés lesz, hogy csámpásra járjuk a lábunkat!..." Ebből a pincérvéleményből is leszűrhető, hogy a poli­tikai változások nincsenek döntő hatással az idegenfor­galom és a vendéglátás alakulására, bár azok is szere­pet játszanak benne. Mint jelen esetben például a volt keletnemetek elmaradásában. A Tátra már nem a két német államból érkező vendégek találkozóhelye, mint régebben. Persze, sok egyéb tényező is befolyásolja a volt keletnémetek vendégjárását, akik előtt végképp leomlott a FAL, és most incselkedően hívja őket a csábí­tó, ismeretlen világ, ami elől el voltak zárva. Például Ždiarban, ebben• a jellegzetes, magyarul ősidők óta Zárnak mondott tátra alji községben a nép találóan Zimmerfrei Janóknak nevezte el azokat, akik az utóbbi esztendőkben téli-nyári vendéglátásra is alkal­massá tették felújított parasztházukat, s kirakták rá a vendégcsalogató táblákat. Ezek a „zimmerfreiék" most keserű csalódással tekintgetnek az ég felé, és nemcsak a napsütést várják, hanem az idén elmaradt, régi vendé­geket is - akik viszont nemcsak az időjárás miatt hiányzanak a Tátrában és egyebütt... Valóban elegen­dő bejárni néhány nyaralóhelyet, hogy az ember észre­vegye: hiányoznak a külföldi rendszámú autók; de a más tájakról érkezett belföldi kocsikból is jóval kevesebb van, mint a korábbi években. Sokféle oka lehet annak, hogy a most is zsúfolt Prágát kivéve, elmaradnak tőlünk a külföldi vendégek; hogy nem hozzák a valutát, amelynek egy tetemes részét rendszerint feketén váltották be. A kiadó szobá­kért is valutával fizettek, amit a Zimmerfrei Janók na­gyobb hányada előre ki is kötött. Jelenleg mindez már a múlté, az idén már az ingatag értékű honi koronával fizető honpolgár is becsült vendég lenne - ám a pénz­EZ A NYÁR NEM HZ A NYÁR... hiány nálunk is könyörtelenül érezteti hatását. A fizetés­ből élők ma már nemigen tudják megfizetni a kényelme­sebb belföldi nyaralás költségeit sem. Pontosabban: nemigen tudjuk, hiszen az emberek zöme bérből, fize­tésbői él. Itt és most nem részletezem a költségeket, csupán vázlatosan sorolom fel, hogy a másodosztályú szállodákban is sokat kérnek a szállásért; hogy nagyon megdrágult a félpanziós ellátás, és akkor hol van még a reggeli, illetve a másik főétel, hol van a gyümölcs, a fagylalt, egy-egy pohárka ital - hogy a szórakozásról meg miegyébről ne is beszéljek. Summa, summárum: egy négytagú család kétheti honi üdülése belekerül(het) több mint 10 ezer koronába - ami a mai világban rengeteg pénz! A jobb vendéglők teraszai tehát üresek, helyenként húzza a cigány, avagy forog a magnószalag, árván téblábol az üres asztalok körül a felszolgáló, s kancsal arccal hol az ég felé (amelyen felhők úsznak), hol a bejárat felé forgatja szemét, hiszen mindkét irányból megváltást vár. Számára is rosszkedvű ez a nyár, amin szeptembertől júliusig a szabadabb hangnemben folyó parlamenti vita sem segít. Ugyanakkor szólni kell arról is, hogy lépten-nyomon, gomba módra ütik fel sátraikat a vállalkozó szellemű alkalmi árusok, akik a kocsi csomagtartójából szedik elő a kissé fonnyadt paprikát, paradicsomot, éretlen dinnyét - ám az ő áraikból még mindig olcsóbban lehet kigazdálkodni a lecsót, mint a másod-harmadosztályú vendéglőben akárcsak egy­tálételt rendelni. Csoda hát, ha üresek a vendéglők, az utca túlsú oldalán viszont az emberek sort állnak a sütö­getők előtt? Ki-ki bekap egy-egy lángost, néhány pala­csintát, s ezzel üti el éhségét. A gyerekeknek jut esetleg Pepsi, nápolyi vagy fagyi is... és már ki is ürült a pénz­tárca. Pozsonyban az elmúlt héten megfigyeltem egy idős házaspárt. Mindennap ugyanazon a padon üldögélt, s a magával hozott csomagból falatozott. Mint kiderült: hetven éven felüliek, mátyusföldiek. „Mi csak lopkodjuk a napokat, a nyarat" - mondta a férfi, amikor szóba elegyedtünk. „En a vasútnál, szolgáltam, így kedvez­ménnyel utazunk. Este mindig hazavonatozunk, saját ágyunkban alszunk, reggel a feleségem készít néhány szalámis kenyeret, s aztán ki az állomásra. E héten Pozsonyig jöttünk, a jövő héten Párkányba, Esztergom­ba igyekszünk... Lopkodjuk magunknak a nyarat, a szép napokat. Mondta is múltkor a feleségem: te, papa, mi naplopók vagyunk?... Az öreg elhallgat, megkeseredik szájában a szó - pedig ő aligha tehet róla, hogy az elmúlt évtizedek alatt ebek harmincadjára jutott az ország. A gödör mélyére zuhanva bizony oda jutottunk, hogy mostanában a nyarat is csak lopkodni tudjuk mert drága. Pedig jó lenne egyszer már egy jót, egy igazit nyaralni. Gondtalanul, úgy, ahogy a világ civilizáltabb tájain szokás: félhavi, maximum egy hónapi fizetésből, három-négy hétig - mondjuk - tengerparti szállodában vagy medencével épült hegyvidéki hotelban. És a me­dencéből kinyúlni - mondjuk - egy pohárka Martiniért... 1 Még szerencse, hogy negyvenes éveim derekát l\/l t aP osv a' legalább filmvásznon láttam/láttunk / VI ilyet. Mi egyelőre ott tartunk, hogy annak is örülünk, ha süt a nap és a legközelebbi, nyomortanyá­nak is beillő strandon napi száz koronán alul ússzuk meg a belépőt, a lángost, az üdítőt, a fagyist, a szőlőárust és a ruhatárat - ahol üres zsebeink tartalmáért sem vállal­nak felelősséget. MIKLÓSI PÉTER NÉHÁNY SORBAN V alentyin Pavlov szovjet kor­mányfő reagált George Bush amerikai elnöknek arra a felszólítá­sára, hogy Moszkva szüntesse be a Kubának nyújtott katonai támoga­tást. Azt mondotta, nincs semmi ok arra, hogy a Szovjetunió felülvizs­gálja baráti kapcsolatait és együtt­működését bármely állammal, főleg ha olyan országról van szó, amely már sok éve a barátunk". Pavlov ezt az Ante Markovic jugoszláv kor­mányfővel megtartott tárgyalások utáni sajtóértekezleten mondotta, hozzátéve: „ami a gazdasági együttműködést illeti, senkinek sincs joga arra, hogy beavatkozzon kétol­dalú kapcsolatainkba, s hogy meg­próbálja saját politikáját rákénysze­ríteni egy szuverén államra". Mint ismeretes, Bush a moszkvai csú­cson követelte Gorbacsovtól a Cast­ro-rezsim támogatásának megszün­tetését. B ár a 38 milliós Lengyelország­ban a lakosság 90 százaléka katolikus, az emberek döntő többsé­ge nem akarja, hogy az egyház beavatkozzon a közéletbe és az ál­lampolgárok magánügyeibe. A Po­lityka című napilap a legutóbbi köz­vélemény-kutatás eredményeit köz­li. Eszerint 79,1 százalék úgy véli, hogy az egyház ne avatkozzon be a kormány munkájába. r U jabb gesztust tett Szöul felé Mihail Gorbacsov szovjet állam­fő. írásban hívta meg azoknak a személyeknek a hozzátartozóit, akik 1983-ban vesztették életüket a KAL dél-koreai légitársaság Boe­ing típusú gépén, amelyet egy szov­jet vadászbombázó lőtt le. A tragé­dia helyszínén, a Japán-tengeren, megemlékező gyászszertartást ren­deznek. A lekszandr Jakovlev, a pereszt­rojka főideológusa, a szovjet ál­lamfő eddigi tanácsadója új tisztsé­get vállalt, ő lett a Moszkvai Társa­dalmi Közgyűlés elnöke. Ez a szer­vezet a szovjet főváros nyilvánossá­gának legújabb fóruma, s azzal a céllal hozták létre, hogy valamiféle kerekasztalként - amelyben minden párt, mozgalom és társadalmi cso­port képviselői helyet kapnak - se­gítse a fővárosi tanács munkáját. E ' rdekes megállapításra jutott az ENSZ emberjogi bizottsága. A rabszolgaság újkori formáiról megrendezett kétnapos nemzetközi konferencia után egy dokumentumot tett közzé, s ez leszögezi, hogy a világ legősibb mestersége, a pros­titúció napjainkban az újkori rabszol­gaság egyik formájává változott. A dokumentum szerint a kerítők és a stricik az Európai Közösségek or­szágaiban évente átlag 15 millió dol­lárt keresnek, ami azt jelenti, hogy a szex komercionalizálásával a má­sodik legkifizetődőbb kereskedelmi tevékenység lett. H armadik napja folytatódnak a mentési munkálatok a Krasz­nodari kerület fekete-tengeri partvi­dékén, ahol a péntekre virradó éj­szaka a hatalmas szélvihar - kiadós esőzések kíséretében - jelentős ká­rokat okozott. Víz alá került Szocsi északi és központi része. A folyók kiöntötték s az árvíz mindent elpusz­tított, ami útjába került. Például a tu­apszeni területen 16 ember életét vesztette, 15 személyt pedig eltűnt­nek nyilvánítottak. E pillanatban két államfője is van Madagaszkárnak. Jean Ra­kotharison tábornok, akit az ellenzék nevezett ki „államfőnek", szomba­ton egy hatalmas kormányellenes tüntetésen követelte a hivatalos el­nök, Didier Ratsiraka lemondását, és azt, hogy adja át a hatalmat egy ideiglenes kormánynak. Az „árnyék­elnök" arról nem beszélt, mit tesz az ellenzék akkor, ha Ratsiraka erre nem hajlandó. A jelenlegi rezsim elleni tiltakozó megmozdulások júni­us 10-én kezdődtek, az akciókat a hat ellenzéki pártot tömörítő koalí­ció szervezi. Követelései között sze­repel a 16 éve hatalmon lévő Ratsi­raka-rezsim felszámolása, a szocia­lista alkotmány eltörlése és a sza­bad parlamenti választások megren­dezése.

Next

/
Thumbnails
Contents