Új Szó, 1991. augusztus (44. évfolyam, 178-204. szám)
1991-08-22 / 196. szám, csütörtök
1991. AUGUSZTUS 20. •úr szőj HAZAI KÖRKÉP A FEKETE ÉVFORDULÓ NAPJÁN Tegnap azzal a szándékkal indultunk el a pozsonyi Komenský Egyetem főépülete elé, hogy megkérdezzük a járókelőket: miként élték meg a 23 évvel ezelőtti augusztusi 21-ét, hogy ennyi év után, ezen a napon gondolnak-e egyáltalán azokra az eseményekre, és mit éreznek ma. Meglepett bennünket, hogy sokan nem akartak nyilatkozni, illetve nem tárták fel kilétüket, mondván: ki tudja, mit hoz még a jövő, esetleg utólag valaki majd felemlegetheti szavainkat. Miközben másokat szóra bírtunk, azon töprengtem: ennyire bele lehet táplálni az emberbe a „félszt"? Hát ennyire! Vannak viszont, akik nem felejtenek és nem is félnek. Még szerencse... IVAN PECHÁŇ orvosprofesszor: Ma reggel szokatlanul szótlan voltam, erre a feleségem megkérdezte: „Ugye, te is arra gondolsz, amire én?" Bár egy szóval sem említette, mire gondol ő, azt válaszoltam - igen. Akkor egy helyen dolgoztunk, orvostanhallgatókat oktattunk, és az volt a legnagyobb gondunk, hogyan magyarázzuk meg a fiataloknak, hogy most dől össze bennünk egy világ, és hogy őket is hazugságban neveljük, mert a barátból ellenség lett. Annyi év múltán is azt érezzük, ez egy egész életre szóló csalódás volt. És aggódva figyeljük a szovjetunióbeli eseményeket, mert úgy tűnik, hogy a történelem kerekét időnként mégiscsak lehet visszafelé is forgatni... ERVIN JUSTUS 68 éves nyugdíjas: Azon az éjszakán diszpécserként a vasúti főigazgatóságon teljesítettem szolgálatot, így az elsők között voltam, aki megtudta, hogy lezárták a határt, és közelednek a tankok. Nem akartam elhinni, hogy az akkori eseményeknek ilyen kimenetele lesz. Azóta is, minden év augusztus 21én gyertyát gyújtottam, és keseregtem kilátáslatan sorsunk felett. Tavaly viszont pezsgőt bontottam annak örömére, hogy mégis megértem demokráciánk visszatértét és a szovjet csapatok kivonulását. Ma talán mégis gyertyát gyújtok, aggaszt Moszkva, de az biztos, hogy este elmegyek a főtérre, ahol emlékezni fogunk 1968-ra. MARIÁN JURÍK, a Smena volt szerkesztője: Irodám ablakából láttam, mi történik az egyetem épülete előtt, és azt is, hogyan lőtték le Danka Košekovát. A rni lapunk volt az első, amely fényképeket is közölt, hiszen kőhajításnyira voltunk az eseményektől. Hát csak természetes, hogy valamennyien felháborodtunk, és az Is, hogy akik akkor a lapot csináltuk, később az utcára kerültünk. Kegyvesztettek lettünk. A mai fiatalok meg sem értik, mit éltünk át, de talán a mostani szovjetunióbeli események „felrázzák őket", és majd jobban odafigyelnek óvó szavunkra: ébernek kell lenni. (ozorai) Marián Márton felvételei MOSZKVÁRA FIGYELÜNK (Folytatás az 1. oldalról) Moszkvában mielőbb rendeződnek a dolgok, és az ottani események minket sem gazdaságilag, sem más tekintetben nem érintenek majd kedvezőtlenül. TASSY ZOLTÁN polgármester, Palást: Meglepőnek és a demokrácia arculcsapásának tartom a történteket. Nem várt eseményként következett be a hatalomátvétel, és szerintem nem ez a legmegfelelőbb válasz az új európa jövőjére vonatkozó kérdésre. Aggodalommal figyelem a fejleményeket, és remélem győz a józan ész. KOVÁCS ISTVÁN mérnök, Komárom: Nagyon felkavartak a hatalomátvételről szóló hírek. A nép nagy eseményeit értékelve azonban az a véleményem: a most hatalmon lévők nem sokáig maradnak meg pozícióikban. Idegesek, kapkodnak, hibát hibára halmoznak. Gondolni sem merek arra, mi lenne, ha a kemény vonal képviselői tartósan uralomra jutnának. Ennek beláthatatlan nemzetközi következményei lennének. CMOREJ GYULA, utazási iroda munkatársa, Pozsony: Várható volt az ilyen fordulat, hiszen az orosz történelemben már nemegyszer próbáltak nem demokratikus módszerekkel rendszert váltani. De az is tény, hogy sohasem volt olyan a végeredmény, mint amilyet elvártak. Szerintem a helyzet további alakulása nagyban attól függ, hogy a hadsereg milyen álláspontra helyezkedik. Igaz, hogy a lakosság nagy része támogatja Gorbacsovot, de ugyanakkor igen sokan elégedetlenek az életszínvonal alakulásával. CSÉFALVAY ALICA mérnök, Pozsony: Váratlanul értek a moszkvai események. Azt is elárulom: félelemmel töltenek el. Remélem, hogy a jelenlegi helyzet nem tart sokáig, és a demokráciáért küzdő erők győznek. PASZTERKÓ LÁSZLÓ, profi ökölvívó, Érsekújvár: Várható volt, hogy egy olyan katonai arzenállal rendelkező országban, mint a Szovjetunió, a vaskalapos urak soha nem fognak beleegyezni kiváltságaik elvesztésébe. A katonák, a sportolókhoz hasonlóan sokat kerestek, privilégiumokat élveztek. Nem tudtak és nem akartak belenyugodni abba, hogy mindezektől megfosztják őket. PLAVKA GYÖRGY, a Királyhelmeci Bútorgyár igazgatója: Ma még igen nehéz megítélni, hogy miként alakul a helyzet. Ha a junta hatalmon marad, akkor politikai és gazdasági téren is kemény centralizáció várható, s ennek a kereskedelemre is igen vészes kihatásai lehetnek. Minket éppen ez aggaszt a legjobban, mert bútorgyárunk, termékeinek 60-70 százalékát eddig a Szovjetunióban értékesítette. ÖZV. CSONKA JÓZSEFNÉ, nagytárkányi nyugdíjas: Én csak attól félek, nehogy kitörjön a háború, mert abból már elegünk volt. Nem vagyok okos ember, nem értek a politikához, de azt tudom, hogy ezek a bajok azért keletkeznek, mert az emberek igen romlottak, züllöttek, elfordultak Istentől. Moszkvának is ez a legnagyobb baja. MOLNÁR ISTVÁN szakoktató, Rimaszombat: A konzervatív erők újból kimutatták a foguk fehérjét. Ugyanazt a módszert választották, mint nálunk 23 évvel ezelőtt, vagyis a katonai erő fitogtatását, de szerintem ennek már lejárt az ideje. Az ideiglenesen, önjelöltként diktáló vezetőség szerintem hamarosan meg fog bukni, hisz közöttük sincs egyetértés. MAGYAR SZERÉN rokkantnyugdíjas, Nagybalog: Sajnálom Gorbacsovot. Bántják, meghurcolják azt az embert, akinek része van a mi demokráciánk kialakulásában is. Szeretném, ha békében megegyeznének, ha ott is megadnák a szabadságot az embereknek, és nem bántaná tovább a szegény kiskatona a még szegényebb polgárt. BERKI DEZSŐ roma munkanélküli, Gesztete: Sajnálom azt a népet, de szerintem az egészben Gorbacsov a ludas. Hirtelen átmenetet, változásokat erőltetett, nem éppen a nép javára és akarata szerint. Az, hogy a katonaság vette át a hatalmat, bennem, de gondolom másokban is, félelmet ébreszt. Remélem, hogy békés úton rendeződnek a problémák. A Glimek cég meghívója az Éltető föld kiállításra MINDENNAPI KENYERÜNKET SVÉD PÉKKEMENCÉKBŐL! A kis pékségi berendezéseket gyártó Glimek Ab. svéd cég nagy sikerrel mutatta be Csehszlovákiában rotációs box-kemencéit. A Glimek cég meghívja üzleti partnereit, a pékeket és minden érdeklődőt berendezéseinek bemutatójára, amely az R-1-es csarnokban tekinthető meg. a České Budéjovicében, 1991. augusztus 23-ától szeptember 4-éig nyitva tartó Éltető föld mezőgazdasági kiállításon. A Glimek Ab. cég kis és középnagyságú pékségi berendezéseket gyárt, amelyeket Nyugat-Európa, az USA, Kanada, Afrika és Ausztrália után most már Csehszlovákiába is szállít az UNIVERSAL INVEST csehszlovák-svéd közös kft. közvetítésével. Az Éltető föld kiállítás fojyamán, de azon kívül is, az UNIVERSAL INVEST cég dolgozói bemutatják Önnek a svéd pékségi berendezéseket, megismertetik működésükkel, gyártási programjukkal, az egyes berendezések, gépek műszaki adataival, teljesítményével; bemutatják kezelésüket, tájékoztatást adnak az árakról, a fizetés lehetséges módjairól, a szállítási határidőkről. Megjegyezzük, hogy a svéd Glimek és UNIVERSAL INVEST cég az általa legutóbb létrehozott Bonita pékségben csehszlovák lisztből 35 féle kenyeret és péksüteményt sütött. További, részletesebb tájékoztatás : UNIVERSAL INVEST, spol. s. r. o. Ing. Jaroslav Dvoŕák Karlínské nám. 13. 186 00 Praha 8, telefon és fax : 02-2362645, vagy pedig az Éltető föld kiállításon, ahol működés közben láthatják a svéd pékségi berendezéseket. ÚP-1020 REFLEX SZABAD KÁROMKODNI? Valamikor, a 19. században egy francia közgazdász fogalmazta meg ezt a definíciót: gazdagnak az nevezheto-í, akinek kisebb a kiadása, mint a jövedelme, szegény pedig az, aki többet költ a jövedelménél. E meghatározásból kiindulva J. néni rokkantnyugdíjast eddig a gazdagok kategóriájába sorolhattuk. Már legalább tíz éve nagybeteg, és saját bevallása szerint „szatyorszámra szedi äz orvosságot". Havonta megjelenik nála a postás, meghozza a nyugdíjat, J. néni átadja neki az előre elkészített három koronát, a postás szépen megköszöni a borravalót, távozik, az öregasszony pedig háromszornégyszer még megszámolja a pénzt, félre tesz belőle 200-at, még aznap elmegy vele a postára, hogy betétkönyvére elhelyezze, és a postán ilyenkor mindig büszkén körülnéz, éppen csak nem mondja ki: lássátok emberek, így kell gazdálkodni. Szereti a közmondásokat. Például: Ki a kicsit nem becsüli, az a sokat nem érdemli. Vagy: A fillérből lesz a pengő. * Nemrég a töltésen találkoztam J. néniéi. - Egy kis sóskát szedek - mondotta. - Mi az, talán kiszáradtak azok a szép sóska bokrok a kertben? - Dehogy száradtak ki, rendesen öntözöm én a kiskertet. Holnap reggel, még harmatosan megtépem a kerti sóskát, lesz belőle három zacskóval, itt, a töltésen is szedek hárommal. Hatszor öt az harminc. Az majdnem hat zacskó kék tej. Egy hétig elég. Hetenként kétszer-háromszor ott van a piacon. Hacsak lehet, tekintete elkerüli a helypénzszedő tekintetét, de gyanítom, ebben a helypénzszedő embernek is szerepe van. Két-három zacskó árpára érő körtét láttam nemrég J. néni előtt a kofaasztalon, és tojást is mindig visz 5-6-ot, de bokrétát is néhányat. Mások 5-ért adnak egy csokrot, ő 4-ért árulja. Igaz, zavarban van, tisztában van vele, hogy ez övön aluli ütés a többi kofával szemben, ezért csak úgy súgja a kuncsaft fülébe - őszirózsa 4-ért. A minap találkoztam vele. Rosszkedvű volt. Szerkesztő úr - mondotta - szabad káromkodni? Abból ítélve, amit az Új Szó ír, úgy látom nem veszik jónéven, ha most valaki káromkodik. Pedig én ezt tettem máma délelőtt 10-kor. A postán. Képzelje el, olyat tettem, amit tíz éve sohasem. Háromezret kivettem a takarékból. Holnap meghozzák a szenet, és nekem nincs otthon elég pénzem. Micsoda szégyen...! Tréfával próbáltam elütni az egészet, azt találtam mondani, hogy J. nénit úgy is felveti a pénz. Meg hasonló más idétlenségeket. De nem ismert tréfát. Megfogta az ingem ujját, közelebb húzott magához és fülembe súgta: - Már a doktor is... - Mi történt a doktorral J. néni? - Az történt, hogy elfogadta tőlem a borítékot. Tudja, szerkesztő úr, már íegaíább nyolc éve van egy fehér borítékom, 100 koronás van benne. Hetenként elmegyek a doktorhoz, megméri a vérnyomásom, receptet jr, én pedig mindig a fehér köpönyege zsebébe csúsztatom a borítékot. így megy ez már, mondom, legalább nyolc éve. Ugyanazzal a borítékkal és ugyanazzal a százassal. És a doktor úr mindig visszaadja. Mindig ezt mondja: Nyugdíjastól sose... Hát képzelje el, tegnap elfogadta. Ha ez így megy, az havonta 400 korona lesz. Szabad, szerkesztő úr káromkodni? A szikár kis öregasszony mostanában gyakrabban megfordul a temetőben mint korábban. A sírköveket nézegeti. Aztán a kőfaragó műhelybe is el-elmegy. Már jól ismerik őt a mesterek, régi ügyfélként tárgyalnak vele. J. néni pontosan tudja, mennyibe kerül az igazi fekete márvány, és mennyibe a márványutánzat, tudja, mennyiért vésnek kőbe egy betűt, és mennyiért egy egész nevet, amely 17 betűből áll. - De akkor ott van még a születésem és a halálom évszáma is, meg a leánykori nevemet is bele szeretném vésetni... J. néni tegnap a szenesautót várta, és kezében ott szorongatta a bugyellárisát. Hazafelé tartottam, kezet fogtunk. A szikár kis öregasszony még utánam szólt. Mit gondol, szerkesztő úr a 4000 koronám elég lesz? A keze csontos, de a tenyere nedves az izgalomtól. Szabad káromkodni? TÓTH MIHÁLY A SZOVJETUNIÓBA ELHURCOLT POLGÁROK NÉVSORA (Mivel az eredeti lista nem tartalmazza a nemzetiséget, csak feltételezés alapján tüntethetjük fel a neveket magyarul.) 4883/91 Bálint István, 1919. VII. 19., Nagykér (Szvetlij) 4884/91 Bara Vince, 1924. IV. 25., Vágseliye (Kijev) 4887/91 Benke Béla, 1919. XI. 7., Párkány (Ural) 4888/91 Benko Péter, 1922. VI. 22., Perbete (Donbasz) 4889/91 Berente Ferenc, 1909. II. 8., Licince, meghalt 4891/91 Berky László, 1921. VII. 29., meghalt, Gesztete 4893/91 Bodor József, 1916. II. 16., meghalt, Zselíz (Zlobin) 4894/91 Bognár Kornél, 1923. XI. 26., Ebed, (Minszk) 4896/91 Bodnár Lajos, 1914. IV. 16., Ladmóc (Gorlovka) 4897/91 Borsáni Zoltán, 1930. XII. 4., Hidaskürt (Pokin) 4898/91 Böjti Flórián, 1923. X. 20., Nána (Magnyitogorszk) 4899/91 Bretz Ladislav, 1926. X. 9., Ľubica (Donbasz) 4901/91 Buják Ferenc, 1925. VIII. 29., Tardoskedd (Kijev) 4996/91 Balga József, 1921. I. 4., Csáb (Mogilno-Zsitomir) 4998/91 Bör József, 1918. V. 3., Perény (Gomel) 5000/91 Boleman Károly, 1920. III. 21., Bél (Ogyessza) 5054/91 Baláž Barnabás, 1923. III. 3., Ivanice (Kujbisev) 5055/91 Bari József, 1923. IV. 15., meghalt, Rimaszécs (Krasznyeloucs) 5056/91 Bernát János, 1908. X. 7., Görgő (Kujbisev) 5057/91 Bódy Béla, 1922. II. 8., Guszona (Cseljabinszk) 5058/91 Bohuš Štefan, 1910. VIII. 8., meghalt, Palást (Nyizsnyij Tagir) 5059/91 Bubeník Imrich, 1921. III. 10., Kosút (Sztalingrád-Ostacskov-Uripinc) 5060/91 Berki Dezső, 1923. III. 20., meghalt, Rimaszombat (Donbasz) 5061/91 Bugár Dezső, 19212. X. 24., Hurbanovo (Rubezsnya) 5088/91 Berky Ľudovít, 1914. V. 15., Veľká nad Ipľom (Boriszlov) 5089/91 Banyár József, 1920. IX. 2., meghalt, Nagykér (Derzsinszki) 5131/91 Barila Ján, 1911. XI. 14., meghalt, Szecső (Jenakijev-Donbasz) 5132/91 Boczán János, 1900.1. 22., meghalt, Bés (Szamborg) 5133/91 Buchinger Lajos, 1919. VIII. 2., meghalt, Bős (Sztalingrád-Szaratov) 5191/91 Baláž Imrich, 1919. VI. 22., meghalt, Opat. Nová Ves (Kurszk) 5192/91 Bojtoš Alfonz, 1915. II. 28., Gem. Dechtáre, meghalt a SZU-ban 5194/91 Bodzák Ján, 1926. VII. 2., Kassa (Nuzal-Vlagyikavkaz) 5222/91 Babinský Ján, 1921.IX. 27., Sáró (Kurszk) 5223/91 Bancsi Gyula, 1916. IV. 11., meghalt, Licine (Voronyevka) 5225/91 Boczán István, 1903. XI. 14., Bés (Szamborg-Sztalinov)