Új Szó, 1991. augusztus (44. évfolyam, 178-204. szám)

1991-08-02 / 179. szám, péntek

.ÚJ szól HAZAI KÖRKÉP A SZEMTANÚ FÉL... A BÖSI VÍZI ERŐMŰ EGY ÁTLAGEMBER SZEMÉVEL „LELEPLEZES" - POLOSKAVAL Három teljes oldalnyi dokumentumanyagot közölt a Rudé právo szerdai száma, és kilátásba helyezte a szerkesztőség, hogy még további részletek is következnek egy-két héten belül. A címe: Ami a Rumi-jelentésből kimaradt. A Rumi-jelentés - mint tudjuk - a szövetségi parlament megbízásából készült el, és arról szólt, milyen erők játszottak szerepet a kommunizmus megbuktatá­sában 1989 novemberében és decemberében, milyen szerepe volt a titkos­rendőrségnek, miként reagált a kommunista párt, minek köszönhető, hogy megbénult a rendőrség, a hadsereg és a Népi Milícia stb. Tévedés ne essék, nem arról van szó, hogy a kommunista párt összegyűj­tötte a rendelkezésére álló írásos anyagokat, és a történelmi tények tisztázása érdekében ezeket közkinccsé tette, hanem „csupán" arról, hogy a pártlaphoz valaki eljuttatott több, „véletlenül" előkerült magnótekercset, és ezek a Havel­csapat rendszerváltást előkészítő tárgyalásainak teljes anyagát tartalmazzák. A Rudé právo szerkesztőségében, persze, van annyi létfenntartási ösztön, hogy a szöveg bevezetőjébe odaírták: „Megjegyezzük, hogy a hangfelvételt nem StB-ügynök készítette..." Ezek után mérget vehetünk rá, hogy titkosrendőri munka eredménye a magnótekercs. A „leleplező" szöveg lehallgató-készülék­kel, a politikai alvilág nyelvén szólva „poloskával" készült. Az első részlet arról szól, hogy Václav Havel legszűkebb környezete azt vitatja meg, milyen részarányt kapjon az átmeneti kormányban az ellenzék, ki legyen a miniszterelnök és az államfő, milyen mértékben részesedjék az újonnan kialakult hatalmi struktúrában Szlovákia. És közben arról is sok szó esik, miként vélekedik a letűnőben levő pártgarnitúra fő reprezentánsairól a hatalom teljes átvételére készülődő disszidens csapat. Felmerül a kérdés: Vajon miért kotorta elő a kommunista párt ezeket a hangszalagokat? Miért éppen most? Milyen konkrét célokat követnek velük a politikában? Mert az kétségtelen, hogy nem pusztán könnyű nyári olvasmánynak, előfizető-fogó szövegnek szánták a nagy terjedelmű dokumentumot. Ki legyen a miniszterelnök? - tették fel a kérdést. Valaki arra figyelmeztetett, hogy a Ladislav Adamec kommunista miniszter­elnökkel folytatott tárgyalásokon a kormányelnök jobbján ott ült egy értelmes arcú férfi. Valami Calfa nevezetű. „Nagyon bólogatott nekünk, Adamec pedig államférfihoz méltóan hallgatott" - mondotta Ján Budaj. A plénumból tiltakozó hangok hallatszanak Čalfa ellen. A miniszterelnök személyéről tartott vitában Zdenék Jičinský ezt a végkövet­keztetést vonta le: „Valóban lássuk be, Marián Čalfának nincs annyi esze, hogy kormányelnök lehetne..." Mire Ján Budaj: „Az nem számít". ' Erre mi történik: átmeneti időre Marián Čalfát szövetségi miniszterelnökké választják. Majd a választások után még egyszer ő lesz a miniszterelnök. Ha mindebbe még azt is belekalkuláljuk, amit egy kommunista udvari történész műve szerint Gustáv Husák Marián Čalfának mondott, az ember csak a fejét kapkodhatja. Közvetlenül Husák lemondása előtt Čalfa látogatást tett az elnöknél, és panaszkodott: „Ahhoz, hogy lemondjak a politikai karrieremről, még túlságosan fiatal vagyok". Mire Husák: „Akkor ne mondj le. Csak aztán el ne kutyulj". Elvtárs beszélt a tapasztaltabb elvtárssal. A leendő köztársasági elnök személyéről folytatott vitában számos név szóba került: Milan Kňažko 1, Alexander Dubček, Hana Ponieká, Miroslav Kusý. És az a kombináció is felmerült, hogy Čalfa miniszterelnökké való kinevezése helyett Adamecet hagynák meg miniszterelnöknek, elnökké pedig megtennék Dubčeket. Rudolf Palouš erre ezt mondotta: „az Adamec-Dubček kombináció a lehető legveszélyesebb..." Végül Petr Pithart a következőt mondotta: „Ha Havel lesz az elnök, akkor ez azt jelenti, hogy szlovák lesz a miniszterelnök. Tehát ez legyen Adamec kettes számú embere: čalfa." Ma már tudjuk, hogy úgy lett, ahogy Pithart javasolta. Miért választottam ki ezt a néhány tényt a Rudé právo betűtengeréböl. Távolról sem a történelmi pikantéria miatt. Hanem csak annak megállapítására, hogy a kommunisták elérkezettnek látják az időt, hogy (a titkosrendőrségük által készített dokumentumokat is elővéve és érvényesítve) a sajtóban fontos és egyre fontosabb politikai tényezőként próbáljanak érvényesülni. Úgy látszik, manapság a kommunisták házatáján semmi sem történik véletlenszerűen. Bizonyítani lehetne, hogy nem véletlenül adták ki annak idején Vasil Biľak emlékiratait. Gustáv Husák visszaemlékezései sem véletlenül jelentek meg, és ugyanezt mondhatjuk el a Rudé právóban megjelent „leleplezésekről" is. Mintha úgy látnák a megbukott állampárt reprezentánsai, hogy itt az idő, készülni lehet a nagypolitikába való beleszólásra. A „talajelökészítésnek" rég bevált módszere a politikai intrika. Ami a kommunista pártlapban megjelent, az intrika a javából. TÓTH MIHÁLY HÉTVÉGE A RÁDIÓBAN EGY FESZTIVÁL FÉNYTÖRÉSEI V. AZ ÖREG PEPPI 1991. AUGUSZTUS 2. GÁZVEZETÉK -0SZT(0SZK0D)ÁS Hónapok óta húzódik a Tranzit Gázvezeték elosztása körüli vita. Persze, nem arról van szó - mint ahogy már annyiszor cáfolták Szlo­vákiában a Csehországban terjesz­tett félremagyarázásokat -, hogy a két köztársaság határán komp­resszor állomást építenének és el­záró szelepeket szerelnének a het­venes évek elejétől országunk terü­letén végignyúló csőkígyóra. Más­ban nem tud megegyezni a két fél. Tisztázatlan a tulajdonjogok kérdé­se, s az évi 12 milliárd koronás nyereség elosztása. Meg az is, me­lyik szervezet üzemelteti tovább a vezetéket. Igaz, jó ideje már született egy elképzelés: a kőolajvezeték mintájá­ra (Transpetrol) részvénytársaságot alapítanának erre a célra. Ez Po­zsonyban székelne és Transgaz névre hallgatna. Ha mindkét fél elfo­gadná.. . A tervezetet a szlovák kor­mány jóváhagyta, a cseh viszont - privatizációs elemeinek tisztázat­lansága miatt - elutasította. Ezután találkozott a három kormányfő. Megbeszéléseiket követően Ján Carnogurský szlovák miniszterelnök kijelentette: csak formális akadályai vannak a megegyezésnek. Kormá­nya a Transgaz létrehozását a nagyprivatizációs törvény alóli ki­vételként értelmezi, a cseh kabinet viszont a Szövetségi Gyűlés önálló törvényével akarja rendezni ezt a kérdést. Múlt héten Požsonyban az érin­tett tárcavezető miniszterekre várt az ellentétek áthidalása. Voltakép­pen csak abban állapodtak meg, hogy szakértői csoportot hoznak lét­re, konkrét feladatkörrel. Tennivalói közé tartozik jogi és műszaki-gazda­sági szempontból felmérni, hogyan lehetne fizetés nélkül a Tranzit Gáz­vezeték Szlovákia területén fekvő részét s annak gazdálkodását átru­házni a Cseh Gázipari Vállalat tulaj­donából a Szlovák Gázipari Vállala­téba. Ugyancsak ki kell dolgoznia a csoportnak a majdani részvénytár­saság privatizációs tervének alapel­veit. Feltételezések szerint ebből Szlovákia tulajdonrészesedése 52, Csehországé 48 százalékos lenne. Mindkét köztársaság részesedésé­ből a részvények bizonyos hányadát privatizációra használnák fel. Szin­tén szakértők mérik fel a gázvezeték tulajdonjogi kérdéseit. E héten már hozzáláttak a mun­kához. Jelentésüket mindhárom gazdasági miniszter elé terjesztik. Tartalmáról - a korábbi gyakorlatból. kiindulva - alighanem legutoljára a sajtó értesül majd. Persze, ha időközben valamelyik illetékes nem szólja el magát. De bárhogy is vég­ződik a szakértői érdekegyeztetés, egyáltalán nem biztos, hogy utána már végleg lezárul a gázvezeték­oszt(oszkod)ás. (J. mészáros) KÖZÉPKORI GÖMÖRI FALFESTÉSZET (Munkatársunktól) - Az elbűvölő és titokzatos középkori művészet al­kotásaiból sok értékes található Gö­mörben is, nagy részben freskók. Most a rimaszombati Gömöri Mú­zeum és a Rozsnyói Bányászati Mú­zeum a középkori gömöri falfesté­szetet bemutató közös kiállítást ren­dezett. Ma délután három órakor nyílik meg a Gömöri Múzeumban. A gazdag reprodukciós tárlati anyag lehetővé teszi a művészeti, vallási és gömöri történelmi emlékek iránt érdeklődőknek, hogy új ismereteket szerezzenek, és egyedi művészi él­ményt kínál. A tanulóifjúságnak pe­dig alkalmat teremt ahhoz, hogy megismerkedhessen szűkebb hazá­ja, Gömör középkori művészetének máig fennmaradt, jó állapotban lévő, szemet gyönyörködtető és hangulat­ébresztő falfestészetével. A kiállítás szeptember végéig tart. (polgári) Egyszerű polgárként és anyaként én is aggódom gyermekeim és a többi csallóközi sorsáért a bősi vízi erőmű üzemeltetése miatt, ezért is tiltakozom ellene. Hogy miért? A legnagyobb ütemben folyó munkálatok idején, a 80-as évek közepén, Bősön, a Duna utca 757 szám alatt laktam családommal együtt. Ez az utca vezet(ett) az épít­kezésre és a munkások szálláshe­lyére, s mivel egész nap otthon vol­tam újszülött fiammal, naponta lát­tam mifélék azok az emberek, akik e „jelentős" építkezésen munkásként dolgoztak. Tisztelet a kivételnek, de a legtöbbje züllött, iszákos, börtönvi­selt verekedő volt, akik ha nappal dolgoztak, éjfélig a helyi kocsmák­ban tengették életüket, ha pedig éj­szakai műszakban voltak, akkor napközben sörözgettek, vagy pedig borért házaltak. Minden este hallani lehetett, mikor zárt be a vendéglő, olyan „nótázással" mentek végig az utcán. Még nyelvtörvényre sem volt szükség, pedig akkor igazán „nem­zetközi" volt a község, hiszen itt dolgozott több száz szlovák, lengyel és jugoszláv. Abban az időben még a „cserekereskedelem" is fellendült. Nohát én attól az építménytől félek, amit ezek az emberek építettek,*akik nemcsak hogy másnaposan dolgoz­tak, hanem az egyes alapanyagokat (kavics, de főleg cement) ellopták és eladták pár koronáért, hogy némi zsebpénzre tegyenek szert. Ezek alapján ki tudja bizonyítani, hogy mindenütt elegendő alapanyagot építettek be az erőműbe? Hogy sokba került az államnak ez az építkezés? Elhiszem, mert az itt dolgozó sok hazai és külföldi ven­SZOMBAT: 8 órakor jelentkezik a Szombat délelőtt című publicisztikai magazin. Néhány téma a műsorból: Visz­szapillantás a szovjet-amerikai csúcsta­lálkozóra, Lesz-e eredménye a bősi víz­erőmű elleni tüntetésnek? - két érintett polgármester véleménye; Zászlós Gábor a legiszlatív tanácsot és az őt ért támadá­sokra reagál. A riportok és jegyzetek között a Beatles és az Illés együttes számai hangzanak fel. 13 órakor Uj Hul­lámhossz. A szerkesztő a következőkre hívja fel a figyelmet: Egy nap a körtvélyesi gáton, riport a bősi vízerőmű elleni tiltako­zásról; Egy este a galántai Tavernában; Egy nyár Franciaországban - itthon a Ghimes. 15 órától hallgathatják a Figye­lő adását. Dr. Molnár Péter lévai ideg­gyógyász a neurózisról beszél. 15.40-kor A Csevegő című műsorából megtudhat­juk, miként tartja számon a tudomány­történet Horn Ignácot és mi köze van Mozart Varázsfuvolájához. A Kívánság­műsor 16.10-kor kezdődik. Hazaérkezésem után az egyik tévés híradás elején elhangzott mondatra let­tem figyelmes. Megfogalmazója szerint semmi különös nincs Cividale del Friuli­ban, csak az, hogy ott rendezik a Mittel­festet. Lehet, hogy a meredek sziklától övezett Natisone, meg a fölötte átívelő ördög híd, a tíz hangulatos tér, a zegzu­gos utcák és sikátorok, a tíz templom, a távolból oda kéklő Alpok, s a tenger felől fújó szél semmi különöset nem jelent, akkor legalább az emberekre figyeljen. Azokra a helybeliekre és távolabbról ér­kezőkre, meg talán a külföldiekre is, akik kétségtelenül megtalálták egymást. Mindenesetre én találkoztam egy em­berrel, akit soha nem felejtek el... A rekkenő hőség és az éjszakai ziva­tarok úgy tűnik, velejárói ennek a klímá­nak. Már az első estén megfigyeltük, hogy a középkorú és idősebb olaszok a caffók­ban, a pizzeriákban meg a ristorantikban bort isznak. Legtöbbször egyetlen pohár­ral ugyan, de bort. Szombaton történt, hogy a déli pihenőből ébredező kisváros utcáit róva, az ördög hídján túli város­részben betévedtünk egy kertvendéglő­be. Egyetlen osztrák rendszámú autó állt az udvaron, s a szólólugas alatti asztalok egyikénél a házigazda németül csevegett osztrák vendégeivel, akik éppen fizettek és búcsúzóban voltak. Letelepedtünk hát a sötétpiros abro­dégmunkás nemcsak pár ezer koro­náért szerződött ide, otthonától, ha­zájától távol. A jó kereseti lehetőség miatt költöztek a munkásszállásra, hiszen a távolsági pótlék is igen jelentós összeg volt. A munkásszál­lások gondnokai a megmondhatói annak, hogy éjszakánként hányszor kellett az ittasan hazatérők között rendet csinálni. Nemegyszer előfor­dult, hogy egy-egy otthonos szoba vagy társalgó berendezéseit is összetörték. A munkásokon kívül pedig már annyi adminisztratív munkaerő volt itt, hogy „Dunát lehetett volna velük rekeszteni". Én a természetvéde­lemről és a szennyezettségről nem kívánok szólni, mert azt megteszik mások is. Csak azt szeretném hoz­zátenni, hogy sok kárt okozott az utcán áthaladó rengeteg teherautó, autóbusz és egyéb munkagép. Igaz, ezt utólag a község megtérítette az érintett lakosoknak. Neveket ugyan nem tudok felso­rolni, hogy ki volt a jó és ki a rossz munkás ezen az építkezésen, de láttam, amit más is látott, hallottam, amit más is hallott ebben a „világhí­rűvé" vált, eddig csendes faluban. Lelki szemem előtt pedig látom, hogy egy esetleges katasztrófa be­következése után a kormány tagjai a többi „nagyokossal" együtt ho­gyan tartanak helikopterről terep­szemlét és fejezik ki mélységes együttérzésüket és sajnálatukat a történtekért a túlélőknek és hozzá­tartozóiknak, s közben arra gondol­nak: milyen jó, hogy ők élnek és nem itt pusztultak el. HUSVÉTHNÉ BÖLCS VERONIKA, Bős VASÁRNAP: 8.30 kor A Világosság című egyházi magazinban a szoros kapu és a keskeny út fogalmát Fazekas Ág­nes, tornaijai református lelkész magya­rázza. 9 órakor a Kölyökvilág adása a csicsói olvasótáborról tudósít. 10.05-kor a Barangolás Zeneországban című mű­sor Rajter Lajos szlovák karmestert és zeneszerzőt köszönti 85. születésnapján. 10.35-kor Arcélek. Beszélgetés dr. Vígh Károly történésszel. 11 órakor Irodalmi mozaik, Benne: Kántor Lajos, a Korunk főszerkesztője nyilátkozik a folyóiratról; Megkerült az elveszett költő? - Beszélge­tés Zs. Nagy Lajossal; Karol Tomiš, a Magyarok és szlávok elnevezésű konfe­rencia tanulságait ecseteli. A déli híreket a Fiatalok stúdiója követi. Szó lesz ben­ne finnországi élményekről, a Kor-zár együttesről és a párkányi Bonanza Ban­záj Fan Klubról. 14.05-kor a Fáklyából megtudjuk a Bartók zenei verseny feltéte­leit és a Bibiána nyári ajánlatát. Az adást a 16.05-kor kezdődő köszöntő zárja, (th) szókkal díszített asztal mellé. Eltökéltük, hogy most aztán bod iszunk. Olasz bort. Vagy segít rajtunk a melegben, vagy nem, de rosszabb már nem lehet. Érkezik a tulajdonos, felveszi a rende­lést: száraz vörös bort, kávét és- a leg­nagyobb megrökönyödésére - ásvány­víznek „becézett" szódát, az „aqua mi­nerálét". Térült-fordult, s amikor továbbra is csodálkozó arccal letette elénk a szó­davizet, megjegyezte: -Az én boromhoz nem kell víz. Nem tudom milyen hőmérővel dolgoz­nak, de az a száraz kabernet olyan volt mintha éppen akkor csapolták volna a leghidegebb olasz sziklapince mélyén álló hordóból... Motorzúgás, s egymás után két olasz rendszámú autó gördül be az udvarra. - Peppi! Peppi! - szólítják a gazdát az utasai. Eléjük kerül az egy-egy pohárka fehér, s folyik a beszélgetés. Jól hallható­an a fesztivált emlegetik, meg az üzletme­netet. Mi elQzben a házat, az udvart vesszük szemügyre. A falon freskók, ame­lyek elindítják kíváncsiságunkat. Amikor szélsebesen elrobog a két olasz, Peppi úr letelepszik mellénk. - Giuseppe Tonini vagyok - mutatko­zik be, s érdeklődésünkre a házról, a lá­nyáról, a feleségéről, a kisvendéglőről egyszerre kezd beszélni. 1420-ban épült a háza, s a még látható restaurált freskók a Boldogasszony Szűz Máriát ábrázolják. Kinek másnak, ha nem egy ilyen ház és kisvendéglő tulajdonosának a lánya le­gyen restaurátor? Hol másutt, mint Firen­zében. Peppi úr szülei is ebben a házban éltek, családfájának minden ága innen származik. Dicsérjük a borát, mire elárulja, hogy maga termeszti, részben az udvaron ter­mő szőlőtőkék, részben a városhoz közeli szőlősének terméséből. Meginvitál a kis­vendéglőjébe is. A falakon rézedények, mindenütt fából készült tárgyak, hangula­tos berendezés. Hamarosan kiderül, hogy számára nem teljesen ismeretlen hely Szlovákia, s nem holmi marslakók az ott élő magyarok. Gyors képzettársítása nyo­mán rögtön a szlovénekről, a környéken élő néhány ezres szlovén kisebbségről és a többi jugoszláv nemzethez fűződő olasz viszonyról beszél. Dicséri a szlovéneket, akik szorgalmasak, igyekvők és hozzájuk érdemes ellátogatni. Aligha előítélet az, amit a szerbekről, a montenegróiakról és az albánokról mond. A végén megjegyzi, hogy mindenkinek dolgozni kell. Nem egetrengető igazság, de nélkülözhetetlen. Peppi úr, miután fizettünk meginvitált bennünket másnapra is. Álltuk a szavun­kat, de akkor már fehér borát kóstolgat­tuk, na és a kedvességnek szánt görög- és sárgadinnyét. Ezekről kiderült, hogy igen megsértjük, ha kifizetnénk az árát. Mind­ezt megtetézte néhány prospektussal, részletes turistatérképpel és egy a Civida­le-ban termesztett szólőfajta-kataló­gussal. Talán újra lesz szerencsénk, ha a szeptemberre tervezett osztrák és cseh körútja során legalább egy napra megáll Pozsonyban is. örömmel látnánk, már csak a kedvessége viszonzása miatt is. Giuseppe Tonini szereti szülővárosát, azt a várost, amelyet most már a Penta­gonálé, illetve az azóta létrejött Hexago­nálé hat országa is megismert. Lehet, hogy annak a tévériporternek nem volt ideje az ismerkedésre, a látottak és hal­lottak fölötti csendes elmélkedésre. Az sem kizárt, hogy tényleg neki van igaza, s Cividale del Friuli összetéveszthető volt tucatnyi más olasz városkával. Abban viszont bizonyosan tévedett, hogy ezután nem lesz más. Nem tudom, hogy Giorgio Pressburger alias Pressburger György, a fesztivál igazgatója hány évig tartó keresés után szemelte ki Cividalét, azt azonban bizton állítom: jól választott. Már csak azért is, hogy a nagy turistaforgalomnak egy kissé a csendes peremén éldegélt a városka, így egyelőre semmi olyan szélsőség nincs jelen az életében, amely a Mittel­fest-en kívül mást is megcélozna, amikor hazai és külföldi turistákat csábítanak ide. Mert csábítani azt jövőre is kellene, ha újra lesz fesztivál, de erről már a rendha­gyó útirajz befejező részében. (folytatjuk) DUSZA ISTVÁN REFLEX

Next

/
Thumbnails
Contents