Új Szó, 1991. augusztus (44. évfolyam, 178-204. szám)

1991-08-14 / 189. szám, szerda

1991. AUGUSZTUS 14. , ÚJ szól KULTÚRA Kis NYELVŐR AZ ANALÓGIA VESZÉLYEI Néha az egyébként hasznos ana­lógia, a nyelvi minta vezeti félre a szövegét fogalmazó tollforgatót; azért követ el szóhasználati hibát, így járt az az újságíró is, aki a követ­kező mondatokat vetette papírra: ,,Ifjabb éveiben hajlamos az ember arra, hogy a forradalomról ne csak gondolkozzék, hanem áhítsa is azt. Ez az áhítat később gyakran csap át közönybe". Sajnos, az áhítat főnév nem illik a második mondatba. Az áhítás lett volna ott a helyénvaló. Mi vezette félre a fogalmazót? Az a tény, hogy az igékből -ás, -és, valamint -at, -et képzővel alkotott főnevek olykor rokon jelentésűek, s egyik a másikat helyettesítheti. De nem minden esetben, és nem cse­rélgethetők e szavak mechanikusan. Például az -ás, -és képzős főnév elsősorban cselekvést fejez ki főnévi formában: alkotás, faragás, zenélés stb. Gyakran jelöli azonban a cse­lekvés eredményét is a cselekvés kifejezése mellett. A szántás, vetés, újítás, alkotás, faragás, nemcsak a műveletet nevezi meg (például: Szépen halad a szántás), hanem az eredményét is. Gondoljunk itt a friss szántás, zöldellő vetés, benyújtott újítás kifejezésekre! Az -at, -et kép­zős főnevek azonban általában in­kább a cselekvés eredményét jelö­lik: ajánlat, burkolat, határozat stb. Igen kevés van közöttük, amely cse­lekvést fejez ki; illetve az eredmény mellett ezt is kifejezi; ilyenek: ámu­lat, vadászat, előkészület, csodálat stb. Olykor választhatunk, melyik képzős alakot használjuk fel a cse­lekvés kifejezésére. Mindegy, azt mondjuk-e: A fogoly vadászását tilt­ják; vagy: A fogoly vadászatát tiltják. Néha a cselekvés eredményét is kifejezhetjük mindkét alakkal: Elfo­gadták az ajánlatomat; vagy: A kor­mány ajánlásaiból választott a parla­ment. Előfordul, hogy az -ás, -és képzős alak csak a cselekvést, az -at, -et képzős meg annak az ered­ményét jelöli: például a másolás csak a cselekvést, a másolat csak az eredményt. De az -at, -et képzős szavak az eredményen és a cselekvésen kívül mást is jelenthetnek; a cselekvés tárgyát: áldozat, idézet; a cselekvés eszközét: öltözet; a cselekvés he­lyét: kijárat, a cselekvés idejét: kike­let, s még folytathatnánk a sort. Ez a tény még bonyolultabbá teszi a kér­dést. Az áhítat jelentése is alaposan eltávolodott az áhít igéétől. Maga az ige ezt jelenti: erősen óhajt valamit, sóvárog valami után. De az áhítat a vallásos ájtatosságot, továbbá a vallásos tisztelettel határos csodá­latot, szeretetet jelöli; s a protestán­sok a rövid, rendszerint bibliaolva­sásból és imádságból álló istentisz­teletet is áhítatnak nevezik. Semmi­képpen sem beszélhetünk tehát a forradalomnak az áhítatáról, ha arról van szó, hogy valaki áhítja a forradalmat, hanem csak az állítá­sáról. Az analógia helytelen alkalmazá­sa a szókapcsolatok és az összetett szavak közti választáskor is jelent­kezhet olykor. Egy-egy összetett szó helyettesíthet szókapcsolatot is, ha stilisztikai szempontból mindegy, melyik formát használjuk. Például az asztal lába helyett jó néha az asztal­láb is, a ház teteje helyett a háztető. Vannak azonban olyan szókapcso­lataink is, amelyeket nem szoktunk összetett szavakkal helyettesíteni; s ha ilyen összetételt szerkeszt vala­ki, kétségbe vonjuk, hogy ismeri a magyar nyelvet. A feleség a férjet, a férj a felesé­get nevezheti élete párjának, vagyis az életem párja, életed párja kifeje­zések megszokottak, használato­sak. De életpár szavunk nincs, ezért ha valaki az „életpárjáról" beszél, számíthat a beszélgetőtárs gyanak­vó pillantásaira. JAKAB ISTVÁN A Zürichi Magyar Történelmi Egyesület pár héttel ezelőtt Zürichben és St. Gallenben rendezte meg a hatodik Magyar Ős­történeti Találkozót, melyre Ma­gyarországról, Ausztriából, Svájcból, a Kínai Népköztársaságból, Német­országból, Romániából, Kanadából, az USA-ból és Ausztráliából, valamint a Cseh és Szlovák Szövetségi Köz­társaságból összesen 99 résztvevő érkezett. A találkozón 28 szakember 32 elődást tartott, melyek­ben szót kaptak a magyar őshaza helyéről, gazdasági és művelődési viszonyairól, a települések őstörté­neti sajátosságairól, a mese-, a nép­dal- és hangszeres zenei hagyomá­nyokról szóló témák, továbbá a múlt évben Köln mellett tartott konferen­cián felvetett modern vércsoport­vizsgálatok legújabb eredményeiről szóló ismertetések, s több előadó is kísérletet tett az Anniviers-völgyben talált rovásírásos üzenetek megfej­tésére. A mi „színeinket" ezen a találko­zón a Kassán élő Lukács József képviselte, aki több évtizeden át a Szlovák Tudományos Akadémia Nyitrai Régészeti Intézete kassai részlegének, illetve később a Kelet­szlovákiai Múzeumnak volt a mun­katársa. Megtiszteltetésnek számit, hogy a találkozó társelnökévé vá­lasztották, s elismerésként könyvel­hető el, hogy a zempléni ómagyar fejedelmi sírról tartott előadása élénk érdeklődést váltott ki. Mielőtt erről váltanánk szót, arra lennék kíváncsi, hogy a zürichi egyesület milyen cél­lal rendezi meg a magyar őstörténeti találkozókat? - A kérdésre, úgy érzem, telje­sen kielégítő vá­laszt ad, ha az ős­történeti találko­zók titkárságának 1986. február 10­én, Zürichben kel­tezett nyilatkoza­tából idézek. A dokumentum­ban egyebek kö­zött ez áll: „Baráti kézfogásra nyújt­juk kezünket min­den irányba. Te­vékenységünk politikától mentes, tisztán tudomá­nyos, baráti és is­meretterjesztő. Nincsenek sem anyagi, sem tár­sadalmi céljaink - szerelmünk a magyar nép és történelme, vala­mint nyelve. Mé­lyen tiszteljük tag­jaink, barátaink és az érdeklődő egyé­nek elkötelezett­ségeit, amelyek azonban semmiféle következménnyel nem járnak sem egyesületünkre, sem a többi tagjára. Külső nyomástól mentesen, a leg­tisztább tudományos szellemben akarjuk tanulmányozni és kideríteni - mindenekelőtt - a magyar nép, vagy népek igazi eredetét, őshazán­kat vagy őshazáinkat, valamint a magyar nyelv eredetét, ma élő nyelvünk és népünk rokonait. Nem utasítunk eleve vissza semmiféle el­méletet, azonban elvárjuk, hogy a bizonyítékok és az érvek szigo­rúan tudományos alapon álljanak. Nem egyezünk bele, hogy bárki bár­miről kijelenthesse, hogy az már megoldódott és ezért mindenki köte­les magáévá tenni. Teljes tisztelettel vagyunk úgyszintén az emberiség nagy családjának többi tagjai iránt, miközben elvárjuk tőlük ugyanezt a tiszteletet a mi népünkkel szem­ben. Meggyőződésünk szerint jö­vőnk új, dicső temploma csak a tisz­ta erkölcs alapjára építhető; ennek előfeltétele egymás kölcsönös tisz­teletben tartása és az erőszak min­den formájának és következményé­nek eltűnése". Nos, ennyit a nyilat­kozatból, melyhez úgy érzem, nem szükséges kommentárt fűzni. - Milyen megfontolásokból került napirendre az ön témája? - Gondolom, azért, mert a Kárpát­medencében mindmáig ez az egyet­len olyan feltárt magyar honfoglaló sír, amely fölé halmot emeltek, kö­vetkezésképpen ez a leletanyag tu­dományos szempontból ma is rop­pant érdekes, sok kérdés megvála­szolásának lehetőségét veti fel. - A zempléni sírt az SZTA Nyitrai Régészeti Intézetének professzora, Budinský-Krička úr tárta fel, de úgy tudom, önnek is van köze a le­lethez? - 1956-ban ásatási előkutatáso­kat végeztünk a Bodrogközben. Zemplén községben járva, egy Árvái nevezetű helybeli lakos hívta fel a fi­gyelmünket a Szélmalom-dombra, szerint, a sírgödörben az északi ol­dalon volt elhelyezve a fejedelem lova. A fejedelem a koporsóban tel­jes díszruhában és teljes felszere­lésben feküdt. Ott volt az övgarnitú­rája a díszkarddal, a feje mellé he­lyezték el ivó csészéjét, tegezében 5 darab nyílhegy volt. Tarsolyában megtalálták a csiholóvasat. A feje­delem talpánál helyezték el a teljes lószerszámot a nyereggel - olyan pozícióban, ahogy azt a nyergelés­hez kell előkészíteni. A nyereg mel­lett találták a ló ivóvedrét. - Milyen volt a fejedelem ruhá­zata? mondván, hogy „lábai" - melyek különben eléggé furcsák - még ma is láthatók. A megnevezett ember eléggé furcsa egyén hírében állt, szavára nemigen adtak a faluban és a régészek se nagyon bíztak benne, de én megkértem, hogy mutassa meg nekem a Szélmalom-dombot. Mikor kimentünk a helyszínre, nagy meglepetéssel tapasztaltam, hogy Alul a Bécsi, fölötte a Zempléni kard, Fettich Nándor rekonstrukciója alapján valóban megvannak a szélmalom „lábai", csakhogy azok nem mások, mint kurgánok (halomsírok), melyek­ből több mint húszat találtunk. Mon­danom sem kell, milyen örömmel végeztük el a feltérképezést és írtuk meg jelentésünket. Budinský-Krička professzor később ennek alapján lá­tott hozzá a gazdag lelet feltárásá­hoz. Meg kell jegyeznem, hogy a Szélmalom-dombon három típusú, tehát három, különböző korban vég­zett temetkezésről lehet beszélni. A kúp formájú kurgánokban urnákat találtak, a másik egy hosszú, tojás formájú magyar kurgán a honfogla­lás idejéből, s a kúpoktól függetlenül egy úgynevezett síktemetéses leletre is rábukkantak. Közülük legértéke­sebb kétségtelenül a 21 m hosz­szú, 18 m széles ovális alapformájú ómagyar fejedelmi sír, mely 1,6 m magasan domborodott ki a terep fölött. - Mit rejtett? - A 3,7 m hosszú, 2,4 m széles sírgödör 144 cm mély volt. Ebbe helyezték a tölgyfakoporsót, mely­ben a honfoglaló fejedelem nyugo­dott. A sír, s egyben a koporsó tájolása kelet-nyugati irányban tör­tént, benne a holttest fejjel nyugati irányban feküdt. A koporsó marad­ványain egyetlen szeg, sem vasalás nyomait nem találták, ami arra utal, hogy egyetlen darab tölgyfából fa­ragták. Magyar temetkezési szokás - Nyakát arany drótkarika díszí­tette, rajta arany fülbevaló, melynek párját mellette, szabadon elhelyezve találták meg. A fejedelmi nyakperec mellett sima aranylemezek feküdtek. Nagyságukból ítélve feltételezhető, hogy a tegez díszítései. A fejedelem mindkét csuklóján, valamint a lábán is egy-egy arany drótkarika volt, a ruházata pedig gazdagon díszí­tett. Deréktól felfelé minden ezüst­ből, a felszínen aranyozott véretek­kel. Hasonló díszeket találtak az övgarnitúrán, valamint a két vezérlő szíjon, amelyek a kardot tartották. A díszek zöme kúp alakú volt, 172 darabot találtak belőlük. A ruházaton találtak még 34 lapos gombot és 79 szívformájú gombot. Az 5 varkocsle­szorító korong közül 4 a tetem mel­lén volt, 1 az ivócsésze mellé került. A koporsóban nagy mennyiségben találtak vászonfoszlányokat, ami ar­ra utal, hogy vagy a koporsó volt anyaggal kibélelve, vagy a holttestet tekerték bele. Ezek közül néhány darabot a brünni egyetem botanikai és mikrobiológiai tanszékén meg­vizsgáltak. František Kuchman köz­lése szerint nagyon tökéletes kivite­lezésű kord- és krep anyagokról van szó. A sírból előkerült szőrmefoszlá­nyok nyestre utalnak. - Milyen állapotban találták meg a fejedelem kardját? - A körülményekhez képest aránylag jó állapotban. Ez a kard sok szempontból nézve hasonlít az úgynevezett Bécsi kardhoz (melyet Álmos kardjának tartanak), de ha­sonló típusú, a honfoglalás korára utaló kardleletről tudunk a Dnyeper és Szaltovo vidékéről, a távoli Kubá­ban is találtak ilyen ritka darabot. - És mi mondható el a lószerszá­mokról? - A lószerszámokat ezüst vére­tekből készítették, felületük aranyo­zott. E tárgyak a fej- és kantárdíszek voltak. Részletesebben: 36 darab ovális dísz, kis füllel, 95 darab szíjdí­szítés - mandula formájú lemezek. A kantárt 2 nagyobb és 4 kisebb szfaléra is díszítette. A nyeregből 7 szíjvégveret, 9 álcsat maradt meg és természetesen a teljes szorító­zabla, egy pár kengyelvas, valamint több más bronz- és vascsat. - A leletet áttanulmányozva, a Szlovák Tudományos Akadémia Régészeti Intézete is fejedelmi sír­nak nevezte a zempléni Szél malom­dombon feltárt sírt. Viszont, úgy tu­dom, Magyarországon nem osztot­ták ezt a nézetet ilyen egyértelműen. - Igen, az Akadémia Szlovákiá­ban fejedelmi sírnak tartja, s azt a megalapozott nézetüket is kifejtet­ték, hogy a holttestet a Zempléni földvárban (melyet később Árpád kori várrá építettek át) ravatalozták fel. - Mire alapozták e feltevésüket? - Arra, hogy dr. Beňadik, aki már 1952-ben ásatásokat végzett a föld­várban, a keleti kapu kijáratánál egy tárcsaféle ezüstön olyan aranyozott gombot talált, ami nem illett bele semmiféle képletbe mindaddig, míg fel nem tárták az ómagyar sírt, s ott a gomb hasonmásaira rá nem buk­kantak. A magyar tudományos kö­rökben felizzott ugyan néhány vita a zempléni sírról, de utána, sajnos, mély hallgatás vette körül - félek, személyeskedések következtében. A szlovák akadémia a magyar régé­szek közül dr. Fettich Nándort kérte fel, hogy a leletek alapján végezze elő a sírlelet rekonstrukcióját. Ő en­nek eleget is tett, majd az egészet könyv formájában ismertette. A könyv sajnos, csak később, mar halála után jelent meg Nyitrán, né­met nyelven. Fettich Nándor úgy vélte, hogy Zemplénben alighanem Álmos sírját találták meg... - És mi az ön véleménye? - Nem értek egyet azokkal a ma­gyarországi régészekkel, akik azt állítják, hogy itt valamelyik harcost, esetleg vezért temették volna el. A zempléni leletet magyar fejedelemi temetkezésnek tartom, már csak azért is, mert a Bodrogköz, tudvalevő, fontos szerepet játszott a magyar honfoglalás korában. Nem szabad elfelejteni, hogy a három kabár törzs­nek is itt volt a szállásterülete. Számí­tásba kell venni továbbá, hogy a Bod­rog folyó másik oldalán, tehát Zemp­lénhez közel fekszik Szomotor köz­ség, melynek a neve szomorú tort jelent. De közel van Borsi is, mely az Árpád-korban Borsiszer néven sze­repelt és a szer megnevezés megfelel a mai értelemben vett országgyűlés­nek. Ugyancsak figyelmet érdemel a Szélmalom-dombot körülvevő dű­lők neve. Sorolom: Felsőtábor-dűlő, Táboralja-dúlő, Rihótábor (Rihó=rí­vó=sirató, tehát akár Sirató-tábor), Szentvérdűlő. N os, ugye mindez elég érde­kes, ráadásul az említett dűlők középpontjában, a Szélmalom-dombon állt az a ha­lom, melynek a feltárásáról beszél­gettünk. Még azt tenném hozzá, hogy a halmot hosszú évek során minden bizonnyal azért nem dúlták fel, azért nem rabolták ki, mert an­nak idején a közeli földvárból szem­mel tartották, azaz: őrizték. Mon­dom, nekem határozottan az a véle­ményem, hogy Zemplén község ha­tárában, a Szélmalom-dombon egy ómagyar fejdelmet temettek el. SZASZÁK GYÖRGY Varkocsszoritó korong, melyen a turul madár legősibb ábrázolása látható

Next

/
Thumbnails
Contents