Új Szó, 1991. június (44. évfolyam, 127-151. szám)

1991-06-13 / 137. szám, csütörtök

KULTÚRA iŰJ SZÓi 1991. JÚNIUS 13. FAKUL A KINCSTÁRI MOSOLY AVAGY: Ml LESZ VELED NÉPMŰVÉSZETI FESZTIVÁL? Napokig törtem a fejem: szabad-e írni egy, fiaskóval végződő fesztiválról? Még­pedig olyanról, amelyet évekig szerettem, • figyelemmel kísértem s kicsit magaménak tartottam. Vajon mennyire a „szakma" bűne, hogy ez a fesztivál elvesztette vonz­erejét, s vajon mennyire lehet az „objek­tív nehézségek" számlájára írni? Végül is döntöttem, megírom jegyzete­met. Tanulságként magunknak, s a követ­kező fesztiválszervezőknek. Zsefenek igenis volt vonzereje, éveken át. Valami pótolhatatlan összetartó erőt jelentett mindenki számára, aki a színpadi nép­tánc, népzene, hagyományőrzés és tánc­ház terén valamit tett az elmúlt eszten­dőkben. Vonzerőt jelentett nézők ezrei számára, s a legvadabb ideologizálás korában is értéket képviselt. Harminchat éven keresztül találkoztak a folklór műve­lői, rajongói, hogy három napig együtt legyenek, bemutassák az egyéves ter­més legjavát; egyben éreztessék a „hiva­talos szervekkel": vagyunk és komoly bázisunk van! És valóban, sokszor szép számban összejöttünk, hogy a lévai or­szágos verseny után (szidva zsűrit, szer­vezőt, koszorúzással egybekötött proto­koll-felvonulást) elmondhassuk, mi min­den történt egy év alatt, s mi az, amire most készülünk. Pénz, az soha nem volt, de a taps, a fesztiválszínpad összetartó ereje is elegendő volt ahhoz, hogy újabb tizenkét hónapig megszállott amatőrök­ként tovább csináljuk azt, amiről tudtuk: többet ér minden fesztiválnál. Közbejött egy rendszerváltás. A gaz­dasági reform szorításait mindannyian érezzük. Azok az amatőrök is, akik né­hány évvel ezelőtt időt, energiát nem sajnálva fogtak hozzá, hogy egy-egy évadban újat, egyre jobbat produkáljanak. Az amatőrök sokszor helyettesítették a hi­vatásos intézményeket; együtteseink, a színvonalat tekintve, messze lekörözték az európai amatőr együtteseket, hivatá­sosok alkotásait felülmúló merész pro­dukciók születtek. Amikor a Szőttes vagy az Ifjú Szívek eljutott Nyugatra, verték a mezőnyt. Az amatőr művészet fogalma újraérté­kelésre szorul. A valóban remek együtte­sek a professzionalizálódás felé indulnak el a közeljövőben, noha lesznek termé­szetesen amatőr művészek is. A kérdés csak az, meddig tartható az a szint, ame­lyet amatőr táncegyütteseink jelenleg képviselnek. Ha arra gondolok, hogy a te­hetetlenségi erő néha évekig megtartja a recesszióban lévő műfajokat is, igazán nyugodt szívvel mondhatom: van mit pre­zentálni ország-világ előtt, van miért fize­tővendéget csalogatni népművészeti ren­dezvényeinkre. Színvonalas csoportjain­kat Európa nem ismeri, és néhány sze­rencsés szakmabelin kívül mi sem tudjuk, mit művelnek a francia, rétoromán, dán, skót, baszk vagy olasz kollégák. A zselizi fesztivál nem váltott - sajnos, így nem is tartható meg. Meglehet, azt a vonzerőt, melyet ma a néző nem érez, jövőre már a szereplő sem fogja érezni. Versenyezni a versenyért és szerepelni üres nézőtér előtt - megalázó, az állandó pénzhiány éveiben pazarlás is. Nemcsak anyagi vonatkozásban... Most megírhatnám, ki milyen díjjal ér­kezett haza, ki miben volt jó. Ezúttal nem teszem. A fesztivál, amely élt harminchat évet, megújításra szorul. Bármennyire is hadakoznak majd ellene azok, akik meg­élték a „jobb időket" és tartalommal töl­tötték meg a három napot. Az újítás egyben nyitás. Nem elég csehszlovákiai magyarnak lenni! Ez specifikum ugyan, de csak akkor, ha megfelelő mértékben adagoljuk. Hívjunk a fesztiválokra sok külföldi együttest és vigyünk ki külföldre sok hazait. Hagyjuk a szakmai megméret­tetést más fórumra, találkozzunk ősszel is, télen is, nézzük meg egymást és valóban tartsunk fenn baráti kapcsolato­kat. A fesztivált bízzuk a profikra. A ren­Az idei nagydíjas - a szepsi Fehér Liliomszál (Máry Gábor felvételei) Mi lesz veled, Zselíz? dező- és utazási irodák, menedzserek és reklámszakemberek jobban tudják, mit lehet kezdeni egy nemzetiségi rendez­vény értékeivel. A csökkenő állami támo­gatások korában, a nézők érdeklődésé­nek hiányában egy rendezvényt csak át­gondolt koncepció, tisztességes marke­ting-politika menthet meg. És akkor lesz szponzor, lesz reklám, lesz pénz. S lesz rengeteg néző is. A fesztiválértékelő fogadásokon eddig szépen mosolyogtunk, gratuláltunk egy­másnak a sikerekhez, és a soha nem hiányzó kincstári optimizmus éltette egy ideig a megújulás reményét. A kincstári mosoly megfakult, és éppen akkor, ami­kor csodálatos gyerekek csodálatos pro­dukciókkal csodálatos jövőt láttattak ve­lünk. Egy év gondolkodási és cselekvési idő áll a fesztivál szervezőinek rendelkezésé­re. Ki kell találni az új formát, akár az új helyszínt s időpontot is. Gondolkodási idő indul. Négy, három, kettő, egy... LOVÁSZ ATTILA VETÉLKEDŐ VOLT - AZ UTAZÁS ELMARADT KELLENEK A JÓ HAGYOMÁNYOK Joggal nevezte szép kezdeményezés­nek Domsitz Jenő, a somorjai általános iskola igazgatója azt az Erdély történeté­vel, művészetével, kultúrtörténetével, iro­dalmával, népművészetével foglalkozó vetélkedőt, amelyre a közelmúltban került sor az iskolában, három lelkes és fárad­ságot nem ismerő magyar szakos peda­gógus rendezésében. Andrejkovics Gab­riella, Kotiers Mária és Pokstaller Ottilia, valamint a mintegy harmincfős versenyző gárda jó féléves munkájában gyönyör­ködhetett a hozzátartozó, a vendég, a meghívott. Már a környezet, amelyben a vetélke­dő zajlott, a diákok nagy érdeklődéséről tanúskodott, az iskola olvasótermeit ugyanis kiállítássá rendezték át, ahol er­délyi hímzések, cserepek, népviseleti ru­hák mellett rengeteg, a térséggel foglal­kozó könyv, illetve onnan származó iro­dalmi termék kellette magát, s mindenki számára kézbevehető, lapozható volt. Ezenkívül számtalan gyermekrajz, linó bi­zonyította, hogy a tanulók elolvasták Ta­mási Ábeljének különféle kalandjait, s el­lesték a székelykapu vagy a kopjafa dí­szítésének jellegzetességeit, öt csapat mérte össze ismereteit. Erdély története, Csaba királyfi mondája, a Maros és Olt legendája, a szabadságharc kora éppúgy a vetélkedő tárgya volt, mint a csángó népviselet jellegzetes kiegészítői, a táj­egységek fölsorolása, vagy a székely ló­fők eredete. De föl kellett ismerniük a ver­senyzőknek képeslapról erdélyi városo­kat, sőt az egyik eredeti versenykategó­ria: írásos hímzésmotívum elkészítése volt, ott helyben. (Kuriózumszámba megy: egy hetedikes fiú produkálta a leg­szebb hímzést.) Tájszavakat értelmeztek, vak térképbe városokat, hegyeket, völ­gyeket rajzoltak be, közben pedig részle­teket mondtak irodalmi alkotásokból, ver­set szavaltak erdélyi költőktől, s székely népdalokat énekeltek. A háromtagú zsűri nehezen tudott érdemben dönteni a csa­patok között, hiszen ötödikesek éppolyan eséllyel indultak, akár a hetedikesek. A zsűri elnöke, Bogár Julianna értéke­lő szavaival is ezt emelte ki, itt mindenki győztes, hiszen tudását gyarapította, ön­magát gazdagította azáltal, hogy a több­felé szakadt magyarság egyik, kultúrájá­ban és történelmében igen gazdag múltú ágáról sajátított el bőségesen ismerete­ket. A személyes megismerés, az erdélyi utazás, noha eredetileg tervezte az isko­la, sajnos egyelőre nem valósulhat meg, hiszen Románia pillanatnyilag nehézsé­geket gördít a kiutazni szándékozó cseh­szlovák turisták elé. Vélhető azonban, hogy ilyen érdeklődéssel, ilyen alap­ismeretek birtokában ezek a tanulók to­vábbra is fogékonyak lesznek Erdély és az ottani kultúra iránt, s eljön majd életük­ben az a szakasz is, amikor majd Balogh Edgár, Meliusz József, Szilágyi Domokos, vagy Kós Károly, Vida Géza neve sem lesz ismeretlen számukra. Mindehhez jó alapot teremtett ez a vetélkedő, s példa­értékű lehet más iskolák számára, arról nem is beszélve, hogy e somorjai hagyo­mány ugyancsak tovább folytatható. -bit­|#~7 » KUTFO IN MEMORIAM PILINSZKY Jő tíz évvel a költő korán bekövetkezett halála után egyre inkább úgy tűnik, ő lesz a korszak, á negyvenöt utáni magyar költészet meghatározó alakja. Nem egyedül persze, ahogy Petőfi mellett is ott volt Arany, Ady mellett Babits, József Attila mellett Kassák, Pilinszky mellett is ott van s ott lesz mindenekelőtt Weöres, dehát Weöres volta­képpen egy előbbi nemzedéknek a reprezentán­sa, másrészt pedig, tetszik vagy nem tetszik, a szikár Pilinszky Jánosnak jobban sikerült a kül­föld meghódítása, mint az ezerarcú Weöresnek. Az elmúlt évek tapasztalata legalábbis ezt látszik bizonyítani. Márpedig korántsem mindegy, kinek sikerül e portya. Hisz a kis irodalmaknak nem­csak az az átka, hogy nem ismerik őket a nagy világnyelvek olvasói. Legalább olyan átok, ha egy-egy közepes (magyarán: nem kongeniális) fordítás arról győzi meg a külföldi olvasót, hogy a kikiáltott istenhátamögötti nagyság nem érdemli meg a külön figyelmet. Számtalan példát lehetne erre fölhozni mind a magyar, mind a csehszlovák térfélről, a többiről nem is szólva. Mert micsoda fölhajtás volt például annak ide­jén a Gara-féle antológia vagy József Attila francia válogatása, Füst Milán (A feleségem története), Déry Tibor, Németh László (Iszony) külföldi sikerei körül. S az eredmény? Egyenlő a semmiyel. A magyaroknak mindmáig nincs Nobel-díjasuk. A cseheknek viszont ott van Sifert díja, ám ez megintcsak nem valami nagy öröm, mert köztudott, hogy Siefert politikai okokból kapta a díjat, s ma már világos, hogy nem ő volt a legnagyobb cseh költő. Holan (ha egyáltalán fordítható lenne), Hrabal, Kolár, de még Kundéra is inkább meg tudta volna győzni a külföldi olvasót a cseh irodalom nagyságáról, mint Sie­fert. Ezért vélem, hogy nem mindegy, ki lesz végül is egy-egy kis irodalom külföldi képviselője. Ami a magyart illeti, újabban Konrád György és Ester­házy Péter döngeti leginkább a svéd akadémia kapuit, ám itt is jogos kételyeink lehetnek. Konrád esetében a politika meg a pozíció (PEN), Ester­házy esetében ugyanaz, amit Weöresnél láttunk. Lefordítható-e egyáltalán. S ha lefordítható (mert fordítják, ugye, innen a világhír), azt fordítják-e éppen, ami a legjobb benne, avagy azt, ami a legkönnyebb, s ami a leginkább lefordítható? Kétely tehát van elegendő, ezért tűnik szabályt erősítő kivételnek a Pilinszky-eset. Ö ugyanis valóban az a magyar költő, aki a legelső vonal­ban van, ugyanakkor, szikárságánál fogva legin­kább fordítható is, s maradéktalanul fordítható, főként ha olyan költő-műfordítóra talál, mint te­szem azt Ted Hughes, a jelenkori angol költészet legnagyobbja. Am térjünk vissza a Pilinszky.-emlékkönyvhöz, mert épp ez bizonyítja, hogy a költő nemcsak külföldön kezd prófétává válni, hanem a saját hazájában is. E gyönyörűséges kiadványban ugyanis, melyet az Officina Nova adott ki csekély 380 forintos áron, s melyet Bogyay Katalin szer­kesztett, verssel vagy prózával, emlékezéssel vagy interjúval, fotóval vagy grafikával szinte mindenki tiszteleg a költő emléke előtt, aki számít a jelenkori magyar köztudatban, a Londonban élő Határ Győzőtől a párizsi Papp Tiborig, Tőrőcsik Martól Kocsis Zoltánig, Mészöly MiklóSlói Nemes Nagy Ágnesig és így tovább. S ha csak az egyes írások címeit soroljuk föl, érzékeltetni tudjuk e kiadvány fontosságát egyrészt, hangulatát másrészt. „Magától talált rá a keresztény gondolkodás élő gócaira" - vallja Jeleníts István rendfőnök, Pilinszky szellemi ha­gyatékának gondozója, aki a költő gyóntatója s lelki atyja volt egykor. „Az égbolttal volt elje­gyezve" - mondja a kor és pályatárs Nemes Nagy Ágnes. „Nem lehetett nem szeretni" - jegyzi meg Csorba Győző. „Mintha egy égő tekintetű koldulóbarát lett volna" - így Latos László. „ Valami megnevezhetetlen, furcsa féle­lem volt benne" (Domokos Mátyás). „Azon el­mélkedett, hogy lehetne szent" - emiékezik Bod­nár György, Vojicsics D. Sztoján szerint „Számá­ra a beszéd létforma volt", Venczel Very pedig azt vallja, hogy „Rávezet a szépség fontossá­gára". És így tovább, és így tovább. Azt persze nehéz érzékeltetni, milyen szép kivitelezésben jelent meg a kötet, micsoda szemet-szívet gyönyörköd­tetők főként a költőt megörökítő fotói s grafikái, mennyire méltók a költő szelleméhez. S hogy mennyire hiányzik belőle a költő hangja, Pilinszky utánozhatatlan versmondása, hisz a Pilinszky­lemezt, ki tudja milyen okból, nem csatolták e pompás albumhoz. Elégedjünk meg azzal, amit kaptunk, örüljünk a remekbeszabott emlék­könyvnek, örüljünk Pilinszky hazai s külföldi sike­rének. Noha a Nobet-díjat, ( minthogy csak eleve­neknek osztják, már nem kapja meg. MESE A GÖMBÖCRŐL Engedjétek meg, gyerekek, hogy elmondjak egy kis mesét a tekintély­elvről és a szakmai tekintélyről. Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy iskolaigazgató bácsi. Ez az igazgató bácsi nagy álmodozó volt. Egy szép napon eltervezte, hogy az övé lesz a legnagyobb iskola. Akko­riban amúgy is mindent terveztek, még a délutáni záporokat is, így aztán az igazgató bácsinak nem volt nehéz dolga, hogy tervét véghez vigye, hisz más, nagyreményű és -befolyású bácsik is tervezgettek. Egyesek felépítést, mások leépítést. Olykor a tervek találkoztak: így esett, hogy az igazgató bácsinak valóra vált az álma. Övé lett a nagy-nagy iskola. Nagyobb volt, mint a királyé, de még a török császárénál is na­gyobb. Hogy minek kellett neki az a nagy-nagy iskola, ne kérdezzétek, mások sem értették akkoriban. Ta­lán azért, hogy nagyobb irodája le­gyen, több tanító bácsinak dirigál­hasson, talán, hogy ő maga is na­gyobb legyen. Ezt úgy hívják a me­sében gyerekek, hogy tekintélyelvre alapozott vezetői hozzáállás. Sírtak-ríttak a szülők, s kérték az igaz­gató bácsit, mondjon le a tervéről, de hiába, az igazgató bácsinak nagy-nagy iskola kellett. Lett is. Akkora volt, mint a mesebeli gömböc, s úgy is viselkedett: ahhoz, hogy olyan nagy legyen, meg kellett ennie két-három kisebb iskolát. Az igazgató bácsi nem tudta, hogy az egy nagy kevesebb, mint a több kicsi, mert bizony sok szülő bácsinak és néninek ugyancsak messze esett ez a gömböc­iskola. így aztán szomorúak voltak a gye­rekek is, a szülők is, csak az igazgató bácsi volt elégedett, mert nagy-nagy örö­mében nem látta, mennyi kárt okozott. S futottak, szaladtak az évek. Az isko­lában sok-sok gyerek tanult buták és okosak vegyesen, fő az, hogy jó sokan voltak. Lettek belőlük mérnök bácsik, or­vos bácsik, csillagos bicskás kis pászto­rok, talán még igazgató bácsik is. Az iskolaigazgató bácsi közben megörege­dett, már talán a hamut is mamunak mondta az igazgatói gyűléseken. Ahogy öregedett, egyre fogytak az ambíciói: ját­szott a tanító bácsiknak és néniknek. Különösen a baráti összejöveteleken, amikor egy nagy, szerető családként dú­dolt az egész tantestület, vagy prémium­osztáskor, amikor a felforrósodott han­gulatot szelíd harmónikázással igyekezett csitítani. Mert, mondanom sem kell, gyerekek, ebben a mesebeli iskolában sem fonták kolbászból a kerítést, s a tanító bácsik és nénik sem voltak mind egyformák. Voltak kedvesek és még kedvesebbek, és voltak kivetettek is, akiket a vezetőség épp hogy csak megtűrt, vagy úgy bánt velük, mint a kapcával. A tehetséges, jóravaló tanító nénik és bácsik sokat szenvedtek göm­böc-iskolában, míg a törtetőbbje, s akinek piros pártkönyvecskéből fonták odahaza a könyök- és lábszárvédőjét, vagy aki az igazgató bácsi kedvence volt, az ugyan­csak lubickolt. Igy lepte meg gömböc-iskolát a mese­beli változás szele. S eljött a mesebeli nap, amikor új igazgató bácsit kellett vá­lasztani a kedvencek és a számkivetettek közül, akik a változás mesebeli ostorsu­hintására új klikkekbe verődtek. Sírtak­ríttak a szülők, néhány tanító bácsi és néni: itt az ideje, hogy végre kitaláljunk valamit, hisz ilyen csak a mesében van, végre okosabb, talpraesettebb gyereke­ket nevelhetünk, a királyok lemeztelened­tek, ésígytovább. Az új igazgató bácsi pedig legyen: szakmai tekintély. Aki okos, és maga körül is okos tanító bácsikat és néniket szeretne látni. Letí nagy riadalom. Ekkor jöttek rá, kedves gyerekek, hogy a nagy nyüsletésben valamiről egészen megfeledkeztek: hogy talán már senki sincs közöttük, aki alkalmas lenne, aki vállalná is, s akit a többiek is szeretnének. Pedig az esélyeket, kedves gyerekek, még a mesében is ki szokták használni, különben vége a mesének. A gombos harmonika azóta is elége­detten hever a tanári szobában, az óra­rend alatt, s nincs, aki új nótába kezdjen. S hogy mi van a gyerekekkel? Ki beszélt itt gyerekekről? Ehhez a meséhez nekik semmi közük. KÖVESDI KÁROLY

Next

/
Thumbnails
Contents