Új Szó, 1991. június (44. évfolyam, 127-151. szám)

1991-06-04 / 129. szám, kedd

1991. JÚNIUS 4. ÚJ szól MOZAIK 6 MÁSOK ÍRTÁK NINCS MAS KIÚT Az utóbbi időben a pozsonyi Új Színpad művészeti együttesei kü­lönböző szervezési intézkedések nyomán ismét hármas tagolásban (színjátszás, kamaraszínpad és ope­rettelőadások) igyekszenek alkal­mazkodni az anyagi fedezet meg­csappanásához és a piaci viszonyok kialakulásához. A puszta fennmara­dás érdekében, a színtársulatban rendkívül szigorú színészállomány­csökkentéshez is folyamodtak: ki­lencven színész közül mindössze tí­zen maradtak meg. Többek között ennek kihatásáról kérdezte a pozso­nyi Pravda (1991. 83. szám) Lubo Roman igazgatót. A kérdést szemé­lyes jellegű utalás is élezte, megem­lítve, hogy az elbocsájtottak között az igazgatónak nem egy olyan kollé­gája van,aki évekkel ezelőtt egyen­gette az Új Színpadra vezető útját. „Beismerem, sokáig fontolgat­tam, hogy egyáltalán elszánjam-e magam egy ilyen radikális lépésre" — mondja Lubo Roman. A színház sorsáért vállalt felelősségérzet azon­ban felülkerekedett. Elmondja, hogy épp az idősek, már a nyugdíjkorha­tárt is elért színészek — akikhez őt személyesen kiváltképp erős érzel­mi szálak fűzik — tanúsították a leg­nagyobb megértést. Ők maguk is­merték fel, hogy nincs más kiút. S el­lenkezőleg, a legerősebb ellenállás azok részéről jelentkezett, akik éve­ken keresztül csak tengtek-lengtek a színházban. Egyébként az Új Szín­padnak a repertoárdarabok műso­ron tartásához az idős színészekre is szüksége van. így juttatásokat folyó­sítva továbbra is igyekeznek lehetősé­get teremteni arra, hogy színészi ké­pességeik ezután se vesszenek kárba. ELSŐ A BIZALOM Több lapnak is nyilatkozott az utóbbi időben Alžbeta Rajterová, aki nehéz helyzetben vette át nemrégi­ben a mind pénzügyileg, mind mű­vészileg válságba került Szlovák Fil­harmónia vežetését. A zenekutató­ként, zenekritikusként és újságíró­ként egyaránt ismert új igazgatónő­vel a Nové slovo (1991. 15. szám) munkatársa belső szervezési kérdé­sekről is beszélgetett. Több mint fél éve a filharmónián belül zenekari, valamint énekkari tanács is műkö­dik. Feladatkörük a filharmónia ve­zetése által hozott egyéni döntések ellenőrzése és módosítása. Az igazgatónő a két testület létre­jöttét a forradalom gyümölcsének nevezte. Véleménye szerint az akkor kapott rendeltetést a maga módján már mindkettő teljesítette. „Úgy vé­lem — hangsúlyozta —, hogy szere­pük módosulni fog abban az érte­lemben, amint a civilizált országok­ban az ilyen testületek már eredmé­nyesen működnek." Az igazgatónő arra gondol, hogy az együttesek vá­lasztott szervei ellenőrzik az általuk képviselt munkatársak jogainak be­tartását és kötelességeinek teljesíté­sét, vagyis afféle „összekötő tiszti" szerepet töltenek be a művészi és az intézményi vezetés irányában, s ugyanakkor kollektíváik szóvivői is. Az igazgató és a képviselőtestületek között szoros és jó együttműködésre van szükség, de elsősorban a fele­lősségérzet, a kölcsönös bizalom, s csak azután az ellenőrzés-gyakorlás alapján. „Ha már ellenőrzés, akkor érvényesüljön az a képviselt kollektí­vák soraiban és saját munkájukra vonatkozóan is. Természetesen ez az igazgatóra is érvényes. Az igazga­tónak azonban, ha felelőssége is van, kellő jogkörrel is rendelkeznie kell" — fejezte be a kérdésre adott választ az igazgatónő. A FELSZABADULT SZAMIZDAT Egy propagációs szórólapon ol­vasható az alábbi szöveg: „Ma ná­lunk a könyvek már szabadon meg­jelenhetnek, de eltart ňéhány évig az a nehéz időszak, amíg kialakul a nor­mális könyvpiac, kiadói hálózat, gyártási és terjesztési rendszer. Ezt az időszakot segít áthidalni a felsza­badult szamizdat." Már korábban jelezték egyes la­pok (amiről épp e rovatban mi is hírt adtunk), hogy a könyvkiadás a rend­kívül súlyos gazdasági feltételek kö­zepette igyekszik felújítani a szamiz­dat egyes, ma is használható hagyo­mányait. A Tvorba című cseh kultúr­politikai hetilap (1991. 19. szám) pe­dig már arról számol be, hogy mega­lakult a Felszabadult Szamizdat Klubja, Jan Vladislav költő vezeté­sével. Tulajdonképpen egy olyan kiadói tanács (szerkesztőbizottság) létrejöttéről van szó, mely elvégzi a felkínált kéziratok lektorálását és két kedvező vélemény esetén dönt a kiadásról. A gyártási és műszaki feltételek megteremtéséről az Euró­pai Kulturális Klub gondoskodik. E nemzetközi szervezet kongresszu­sa a közelmúltban zajlott le, s tulaj­donképpen ekkor született az elha­tározás a hazai Felszabadult Sza­mizdat Klüb létrehozásáról. A klub­nak tagja (ehet bárki, ha a kitöltött jelentkezési ív eljuttatásával együtt a tagsági illetéket — 30 koronát — is megfizeti. A cím: Valdštejnská 14, 110 00 Praha 1. A jelentkezők által — sa klub ajánlatai alapján — eszközölt könyv­rendelések kötelezőek, mert ettől függ majd a jelzett könyvek pél­dányszáma. (sí) A MÚLT ÁRNYAI... EGY SZOVJET FILM ÜRÜGYEN Trezorfilmek szerzőjeként vált is­mertté Kira Muratova szovjet film­rendezőnő, aki a minap nyilatkozott a pesti rádió moszkvai tudósítójá­nak. Abból az alkalomból történt ez, hogy legutóbbi filmjét Magyaror­szág is megvásárolta. Az interjúból kiderült, hogy a peresztrojka ún. fe­kete áramlatának jellegzetes képvi­selője még ma is szembetalálja ma­gát azzal az ártó szellemmel, mely a tényleges szellemi értékeket igye­kezett, ha már másként nem tehette — filmről lévén szó — nem palack­ba, hanem dobozba zárni. Majd negyedszázadon át vias­kodott a megalkuvásra képtelen rendezőtehetség, különféle kisegítő filmes munkákat vállalva, a tilalma­kat meghatványozó korlátoltsággal. Csak 1989 őszén adatott meg szá­mára, hogy művészi elképzeléseit valóra váltsa. Hamar tapasztalnia kellett azonban, hogy a társadalom­ról fekete látleletet adó filmje körül továbbra is ott ólálkodnak, úgy­mond — csavarva egyet a már használt jelzőn — a múlt sötét ár­nyai. Újfent a fennsőbbség ellenál­lásába ütközött az a filmje, mely magyarul a Végelgyengülés címet kapta. Nálunk sem teljesen ismeretlen a szóban forgó filmalkotás: az év elején, a pozsonyi Filmklubban sze­repeit az elmúlt két év szovjet film­termését bemutató idei fesztivál műsorán. Egyébként az ott látott fil­mek egyikét-másikát időközben az osztrák televízió is megvásárolta. A hazai újságok munkatársai viszont azzal a nem túl kellemes érzéssel voltak kénytelenek megosztani él­ményeiket az olvasókkal, hogy a lá­tottak közül a hazai mozikban alig­' hanem egyetlen film sem kerül be­mutatásra. így a kurta, elnagyolt be­számolókban Kira Muratova művé­nek is jó ha kijutott néhány szűk­szavú megjegyzés. Muratova az orvostan területéről vett műszót választott filmje címéül. Társadalmi kórmegállapításnak szánta az aszténiás szindrómát, va­gyis az erős idegsokkot követő ma­gatartást, mely vagy féktelen kitöré­sekben, vagy pedig, éppen ellen­kezőleg, teljes erőtlenségben jut ki­fejezésre. Az emberi reagálás e két szélsőségét megjelenítve, az ele­venbe vágó sebészi szike könyörte­lenségével adott átfogó metszetet a mai szovjet társadalom állapotáról. A film a hatvanas éveket idéző, fe­kete-fehér betéttel indul. A férje ha­lála fölötti fájdalmában az önural­mát teljesen elvesztő feleség őrjön­gésének lehetünk tanúi. Majd egy­szerre kiderül, hogy mindez csupán film a filmben. A fekete-fehér kép­kockák elhalványulnak, kigyullad a fény és az immár színes felvéte­lek egy filmbemutatóról távozó, unott közönséget mutatnak. Végül is egyetlen ember marad a terem­ben — aki elaludt. A későbbiek­ben ez a férfiú a mai szovjet való­ságot, főként az értelmiség világát bemutató jelenetek során, a legkü­lönbözőbb helyzetekben, a metró­ban, a pedagógiai tanácsülésen és a bolondok házában — egysze­rűen elalszik. Roppant bonyolult, szürrealista elemekkel teli, a valóság és a kép­zelet határán mozgó képi világgal és filmnyelwel dolgozik a rendező. Az élet és a halál kérdésével perle­kednek azok a képsorok, amelyek látszólag önmagukban és önmagu­kért beszélnek. Sokrétű képzettársí­tásokat elszabadító gondolatokat ébreszt e film. Például, felveti a kér­dést: van-e egyáltalán határ élet és halál között ott, ahol maga az élet anyagi és szellemi sivársággal, az emberi kapcsolatok kiürülésével azonos. Muratovát az egyéni és a társadalmi élet eltorzítását és elkor­csosulását mutató léthelyzet foglal­koztatja. S vigasztalan jövőképet sugallva, egy olyan társadalmi zsá­kutcáról rántja le a leplet, melyet az utópiák ellehetetlenülése, az esz­mények szertefoszlása jellemez. Szinte a film egész szemléletét idéző tragikomikus mozzanatnak tekinthető, ahogy a felsőbbség a fil­met fogadta. A film zárójeleneté­ben, amikor a főhős, végelgyen­gyülésben, végképp elalszik, egy elegáns asszonyság trágár szavak­kal szidja az életet. E jelenet miatt igyekeztek 1989-ben betiltani a fil­met, arra hivatkozva, hogy sérti a közszemérmet. Félelmetes: arról a világról, mely Muratova komor film­jének megszületését ösztönözte, ta­lán azt kellene hinnünk, hogy végül is minden rendben van. Az életet már csupán az a káromkodás csú­fíthatja el. Katartikus erejű Muratova filmje a kelet-európai néző számára. Alig­ha tudnak szabadulni hatása alól azok, akiket a közelmúlt történései kínzó önvizsgálatra késztetnek, akik vállalják a szembesülést múltjukkal, az illúziókkal, a bátortalansággal, a hallgatással és a beleegyezéssel. Felvetődik azonban a kérdés: azok, akiket nem nagyon izgat a szovjet filmek behozatala, akik számára a szovjet filmművészet hirtelen érdektelenné vált, vajon nem azt hiszik-e: életükből sikerült kiiktatniuk ezt a gyötrő számonké­rést — a film nyelvén mondva — egy ügyes vágással? (kiss) PESTI NAPLÓ TÓTH LÁSZLÓ az, hogy én mit gondolok kinek-ki­nek a nevetéséről, sírásáról. A megítélő válik fontossá, nem a megítélt. A megítélő részéről a tévedés le­hetősége lesz kizárt: én ezt és ezt gondolom róla, tehát úgy is van: a megítélt részéről a védekezésé: úgyis mást gondolnak rólam, tehát minek magyarázkodjam. A magya­rázkodás gyermeteg dolog, s külön­ben sincs sok értelme. Nem nevetünk tehát, és nem sí­runk. Ha mégsem tudjuk leküzdeni a nevethetnékünket, akkor is igyek­NEVETNI, SÍRNI Nevethetnék, hát nevetek. Végül is nevethetek, ám ezzel vállalnom kell, hogy akadnak majd, akik azt mondják: ugyan, mitől van ennek ilyen jókedve? Jó dolgában nem tudja, mit csináljon. Vagy tovább is mehetnek, s úgy fognak szólni: jó­kedve van, tehát gyanús. Nem árt, ha jobban a körme alá nézünk. Sírhatnék, hát sírok. Végül is sír­hatok, ám ezzel vállalnom kell, hogy akadnak majd, akik azt mondják: ugyan mitől ilyen szomorú? Jó dol­gában nem tudja, mit csináljon. Vagy tovább is elmehetnek, s úgy fognak szólni: szomorú, tehát gya­nús. Ném árt, ha jobban a körme alá nézünk. Igy kapnak természetes emberi funkciók jelentésükön kívüli (túli?) jelentést. Ami a jobbik esetben nem baj. Végtére a nevetés is, a sírás is jelzés; jelzése annak, hogy jóked­vem van, vagy éppen hogy nincs jó­kedvem. Végeredményben mind­kettő: kommunikáció. Rosszabbik esetben azonban, s az előbb erről kezdtem beszélni, a kommunikáció könnyen veszélyes­sé válhat, könnyen a visszájára for­dulhat. Gyanússá, védtelenné, ki­szolgáltatottátesz. Jaj annak, aki ne­vetni merészel. Jaj annak, aki sírni. Hiszen könnyen megeshet, hogy a nevetés és a sírás más érzelmet, más jelentést kap. Nem az lesz a lé­nyeges, hogy kiben-kiben mi váltot­ta ki a nevetést, s mi a sírást. Hanem szünk azt a látszatot kelteni, hogy mi tulajdonképpen nem is nevetünk, s csak a másik hiszi azt, hogy neve­tünk; s ha pedig mégis elszabadul bennünk a sírhatnék, mindent elkö­vetünk, hogy megjátsszuk: á, nem, hiszen mi nem is sírunk. így veszik ki belőlünk minden, ami természetes, ami őszinte volt va­laha. S az elsődleges emberi reakci­ók helyét így foglalják el a másodla­gosak. így foglalja el a spekuláció. Mielőtt sírni vagy nevetni kezde­nénk, mindig arra gondolunk: mi lesz, ha... S közben észre sem vesszük, hogy lassan már egészen elfelejtünk természetes módon kom­munikálni. Hogy már valaki más vesz részt helyettünk társas kapcso­latainkban, s mi nem azzal beszé­lünk, akivel beszélünk. Felszabadultság helyett görcs és gyanakvás, kitárulkozás helyett rejtőz­ködés — valahogy mintha ez a fordított folyamat válna életünk rendjévé. De meddig mehet ez így? Vajon meddig? Valami mocorog bennem, valami nem hagy nyugodni. Úgy gondo­lom, sürgősen újra meg kellene ta­nulnunk nevetni, sírni. Még nincs ké­ső, de már időt lopni sincs időnk. S ha megtanultuk, amit egyszer már tudtunk, akkor leszünk csak igazán méltók az ember nevére, méltóságára. Itt a földön is. Illetve nem másutt, mint itt a föl­dön... SZÉLJEGYZET A TEREMTÉSHEZ Nézzük csak meg mégegyszer a Bibliát! Mit is ír Mózes Első Könyve a te­remtésről? „És nevele az Úr Isten a föld­ből mindenféle fát, tekintetre ked­vest és eledelre jót... És formált vala az Úr Isten a földből minden­féle mezei vadat, és mindenféle égi madarat, és elvivé az ember­hez, hogy lássa, minek nevezze azokat; mert a mely nevet adott az ember az élő állatnak, az an­nak a neve. És nevet ada az em­ber minden baromnak, az ég ma­darainak, és minden mezei vad­nak..." Hoppá! Itt bizony valami igencsak furcsa és igencsak lényeges dolog van. Úgy is mondhatnánk: itt van a kutya elásva. Az Úristen megteremtett min­dent, amit minden valamirevaló vi­lághoz meg kell teremteni: ez eddig rendben is volna. Miből állt neki? Hi­szen azért volt isten, hogy (világot) teremtsen. Ámde... Ámde a névadást rábízta az em­berre. A névadásra ő maga nem mert vállalkozni. Pedig mennyivel könnyebb dolga lett volna az ember­nek a névadás kötelessége, feladata nélkül. Mindent készen kaphatott volna, méghozzá annak kockázata nélkül, hogy a készben valamit is el­ronthasson. Még szerencse, hogy nem így történt. Hiszen a névadás, a megne­vezés kényszerítő ereje nélkül az ember nem lett — nem lehetett — volna az, aki. Enélkül nem lett volna ember. Hiába teremtette őt ember­nek az Isten. Azáltal, hogy a névadás lehető­ségét az Isten megadta az ember­nek, a legtöbbet adta meg neki. A névadás felelősségét. Mert a néva­dás: felelősség. A valóságban talán még magánál a teremtésnél is na­gyobb felelősség. Istennek könnyű. Teremteni lehet akármit. Az egyetlen lehetséges, pontos elnevezéssel illetni, egyetlen nevén szólítani valamit — sokkal bonyolul­tabb és nehezebb feladat bármilyen teremtésnél. Bonyolultabb, mert fele­lősségteljesebb, mert nagyobb kö­rültekintést igényel. A tulajdonképpeni világteremtés talán magával a névadással kezdő­dött. Ami már önmagában is több az isteni teremtésnél: alkotás. A teremtés dicsősége, meglehet, az Istent illeti, ám az alkotásé az em­bert. Csak így lehetséges, hogy amennyiben a világot — és az em­bert — az Isten talántán meg is te­remtette, megalkotni — benne az Is­tennel együtt — az ember alkotta meg. Van valami, ami a teremtéshez nélkülözhető, az alkotáshoz viszont nélkülözhetetlen. A felelősségvállalás. Az isteneket csak a saját dicsősé­gük érdekli. És nem képesek felelősséget vál­lalni a világért. Az emberért sem. Az ember igen. Olykor még az isteneiért is. A KÉRDÉSEK ÉS A VÁLASZOK Ezeket a sorokat Isten írja. A ke­zemmel. Önmagára kérdez rá mind­untalan általam, segítségemmel (is) önmaga (és a világ) lényegét kutatja. Isten azért teremtette az embert, s azért formálta őt a saját képére, hogy legyen, aki az ő kérdéseit is szembe­síti a teremtéssel. Mert válaszolni az Isten is tud. Kérdezni, csak az ember.

Next

/
Thumbnails
Contents