Új Szó, 1991. március (44. évfolyam, 51-76. szám)

1991-03-12 / 60. szám, kedd

DOKUMENTUM . ÚJ SZÓ, 1991. MÁRCIUS 12. E sterházy Lujza 1899-ben született Nyitraújlakon. Esterházy János gróf és Elisabeta Tarnowska lengyel grófnő elsőszü­lött gyermekeként. Nevét 1923 decemberében ismerte meg széle­sebb körben a kisebbségi magyarság. Ekkor a pozsonyi bíróság hat és fél hónapi vizsgálati fogság beszámításával egy évi börtönre és 20 000 korona büntetésre ítélte, kémkedéssel vádolva őt. Az ok: Ostenburg ezredes me­nyasszonya volt, aki a Károly-puccs idején sokat szerepelt. Ester­házy Lujza 1925 februárjában szabadult ki a fogházból. Még egyszer megpróbálták belekeverni ilyen, sőt még na­gyobb koncepciós színjátékba, a „Tuka-perbe". Épp Lengyelor­szágban tartózkodott, amikor a ipozsonyi vizsgálóbíró beidézte. Rögtön vonatra ült és meg sem állt Pozsonyig. Most még annyi . terhelő anyagot sem tudtak összekapargálni ellene, mint első ügyében, azért végül lemondtak róla, hogy a perbe belekeverjék. Esterházy Lujza a harmincas évek elejétől kezdve vett részt a kisebbségi közéletben, s főleg rendkívüli szociális érzékenységé­vel tűnt ki. Ekkor kapcsolódott be a Szlovák Katolikus Ifjúsági Egyesület leánytagozatának és a Katolikus Főiskolások reform­mozgalmának munkájába. Állandó cikkírója volt a Prochászka Kör kassai folyóiratának, az Új Életnek, annak megindulása, 1932 óta egészen 1944-ben bekövetkezett megszűnéséig. Sinkó Ferenc, a lap egykori főszerkesztője írja róla: „Hamarosan meg kellett állapítanunk róla, hogy fiatalkori ta­pasztalatai hamar ráébresztették arra, mi minden forog kockán a kisebbségi életben és milyen kötelességek hárulnak őrá, aki maga volt a megtestesült nyugtalanság és aktivitás. Első, nálunk megje­lent cikke, amely a Szociális Testvérek által rendezett első kassai rendezvényről szóló beszámoló volt, máris szociális hangvételű volt: olyan odaadó és kiképzett embertípusra van szükség — han­goztatta —, amely segíteni tud a vergődőknek, védelmébe veszi a gyengéket és kizsákmányoltakat, Szlovenszkón, a történelmi erők ezen súrlódási területén, a nemzeti és szociális ellentétek ütközőpontján bátorítást tudnak nyújtani a nyomort szenvedő, küz­dő, nyugtalan, torzsalkodó, lázasan vetélkedő, problémáikkal bir­kózó és délibábokat kergető embertársainknak. "Publicisztikájá­nak lényegi pontjai ezen kívül az ifjúság erkölcsi nevelése, az ELFELEJTETT MAGYARJAINK ESTERHÁZY LUJZA etnikum és a humánum fogalmának együttgondolása, és a jézusi parancson alapuló ellenségszeretet. Tájékunkon — megelőzve korát— nagyon korán foglalkozni kezd a nőkérdéssel, főleg a kisebbségi sorsközösségben élő nők helyzetével kapcsolatban. Állandóan napirenden tartja a szlovák—magyar megbékélés kér­désének szolgálatát is. Szilárd erkölcsi világnézetével, kérlelhetet­len humanizmusával nemegyszer jelent szilárd szellemi és erkölcsi támaszt öccse, Esterházy János politikai pályájának fordulópont­jain is. Öccsével együtt Szlovákiában marad 1938 után, és a máso­dik világháborút követően a csalá­di fészekben, Nyitraújlakon élte meg János gróf elhurcolását, a szülői ház kifosztását, vagyonuk teljes elkobzását. Pozsonyi tar­tózkodása idején őt magát a po­zsonyi magyarokkal együtt hur­colták el patrongyári, majd a li­getfalusi internálótáborba. Innen nemzetközi összeköttetéséből adódó segítséggel sikerült megszöknie. Pater Riquet, a francia ellenállás jezsuita hősének támogatásával Párizsba menekült és ott hoszú ideig munkatársa volt a francia katolikus egyház menekültügyi irodájának. Több ezer magyar menekült sorsát gondozta személye­sen, főleg az 1956 utáni időszakban. 1966. március 30-án fejezte be életét, távol szeretett szülőföld­jétől, Párizsban. Párizsi tartózkodásának legelején, 1946-ban számos erőfeszí­téssel megpróbálta megakadályozni öccse halálos ítéletének vég­rehajtását, illetve az orosz táborokban való elpusztulását. A párizsi békekonferencián 1946-ban a magyar misszióban Révay Istvánnal együttműködve küzdött a csehszlovákiai magyarság megsemmi­sítése ellen. Részben e célból íródott emlékirata, amely egyben a csehszlovákiai magyar kisebbség érdekében írt védőbeszéd is. Remélhetőleg, rövidesen a csehszlovákiai magyar olvasóközön­ség számára is rendelkezésre áll az emlékirat teljes tartalma B ár a franciáknak írta, minden sora ma is aktuálisnak tűnik. Ezért közlünk belőle egy részletet most, amikor úgy tűnik, újra nagyon sok múlik a politikai élet vzető személyiségein, s azon, hogy a megbékélés, vagy az ellenségeskedés lesz-e népeink, nemzeteink jövőbeni osztályrésze. (M. k) FELHÍVÁS CSEHSZLOVÁKIA FELELŐS VEZETŐIHEZ ÉS AZ EGYMÁS ELLEN HARCOLÓ SZIVEKHEZ Ti, csehszlovák politikai felelősök, ko­molyan gondoljátok, hogy a kisebbséget megnyomorító intézkedéseitekkel meg­védhetitek hazátok biztonságát, amelyre annyira vágytok? Igazán hiszitek, hogy egy ilyen út végén találjátok meg államotok részére a bizton­ságot? Hogyan hihetitek ezt,amikor a történelmi tapasztalat az ellenkezőjét bizonyítja? Emlékezzetek: Hitler a lengyelek millióit űzte ki otthonaikból. Ez nem szolgálta Né­metország biztonságát. Nagyon is sokszor kellett megtapasztalni, hogy ezek az em­bertelen eszközök nem vezettek a boldog­sághoz. Ezzel éppen ellentétben a történelem so­hasem tudta bebizonyítani, hogy az embe­riesség eszközei balszerencséhez vezettek volna. Én azt hiszem, ha a nemzetek megpró­bálnának politikájukban a humanizmus út­ján elindulni más nemzetek felé, ha barát­sággal közelednének feléjük, amire az em­berek szomjúhoznak, olyan csodát élné­nek meg, amely felülmúlja minden vágyu­kat. Ti mindketten, a cseh és a szlovák nép is emberiességre hivattatok. A cseh költészet jellemzője, hogy nagyon fi­gyel mindenre, ami emberi. És a szlo­vák jellem természetéből fakad az em­beriesség sok gesztusa, mert szerető és szívélyes nép. Könyörüljetek hát meg a mi magyar né­pünkön, akik a ti hatalmatokban vannak. Ti azt felelitek erre, hogy államotok biz­tonsága követeli meg a nemzeti kisebbsé­gek eltávolítását. A különböző népek együttélése államotok keretén belül — így mondjátok — állandóan fenyegeti bizton­ságtokat. De figyeljétek meg a svájci példát Miért nincs ott szó fenyegetettségről? Mert a há­rom ott élő nemzet egyike sincs egy rosszabb értékrendre lefokozva: egyiket sem kezelik kisebbségként. A három nép, amely Svájcot alkotja, egyenlő partner. Egyenlő társ. A svájci állam mindhármuk közös tulajdona. Olyan közös tulajdon, amelyet készek megvédeni utolsó csepp vérükig. Ez a három nép egyaránt kívánja államuk biztonságát, a svájci haza bizton­ságát. Mindegyiknek vannak saját anya­nyelvi intézményei. Svájc tehát pluralista állam, a pluralizmus konkrét megvalósító­ja. Vajon egy vegyes lakosságú országnak a pluralista állam nem emberib^ megol­dás, mint a nemzeti állam, amelyet oly sok hazafi kíván magának Közép-Kelet-Euró­pában? Az olyan szövetségi állam mint Svájc, nem egyezik-e jobban a Teremtő elgondo­lásával? A Történelem Urának az elképze­lésével, aki megengedte, hogy bizonyos országokban különböző nyelveket beszélő népek éljenek? A svájci szövetségi állam nem igazodik­e jobban a természetes jogokhoz, mint a nemzeti állam, amely arra törekszik, hogy asszimilálja a kisebbségeket, vagy kiűzze őket szülőföldjükről. Nem tudnátok-e elgondolkodni ezen, szlovákok és csehek, a közép- és kelet-eu­rópai országok békéje és barátsága érde­kében? És most hozzátok fordulok, magyar ki­sebbségünk tagjaihoz, honfitársaimhoz, hozzátok, akikkel együtt dolgoztunk azért a népért, amelyet szeretünk és amelyet most elűznek országukból, vagy méltány­talan szolgaságba döntenek. Tudom és érzem, barátaim és testvéreim odahaza, hogy ha most egy jövőbeni kibé­külésről beszélek köztünk és ellenségeink között, ezzel megsértem szíveiteket és mél­tatlankodástokat váltom ki, mert azok után, amit el kellett szenvednetek, úgy érzitek, hogy nem lehetséges a kibékülés; az igaz­ságtalanságok, amelyeket velünk szem­ben elkövettek, jóvátehetetlenek. Igen, ha a feldúlt otthonokra, a szétszórt családok­ra és összetört, megbántott, kiűzött és de­portált szívetekre gondolok, akkor engem is kísért az érzés, hogy a kibékülés cseh­szlovák ellenségeinkkel nem iehetséges, mert a rajtunk esett sérelem meg nem bo­csátható. De szeretett barátaim — nem tudom, gondoltok-e arra, hogy 1939 óta Európá­ban csupa jóvátehetetlen dolog történt. Nem tudom, ti tudjátok-e, hogy francia, belga, holland, dán, norvég és cseh férfiak és asszonyok tízezrei pusztultak el a hitleri haláltáborokban. És hogy a lengyelek mil­liókra tehető hozzátartozóikat siratják, akik a Gestapo börtöneiben és a lassú halál táboraiban szenvedtek ki. Nem beszélve a Kelet-Lengyelországból a szovjet NKVD ál­tal 1940-ben elhurcolt tömegekről, akiknek nagy része nyomtalanul tűnt el a Szovjet­unióban. Oroszország nyugati részén pe­dig a náci megszállók hóhérai tizedelték meg a lakosságot. És a zsidók, akik több mint 6 millió életet vesztettek a haláltábo­rokban és gázkamrákban! S gondoljatok azokra, akik a szétbombázott városok tör­melékei alatt lelték halálukat, a németekre, akik fáklyaként égtek el a városukra hullott foszforbombáktól. S végül itt van Ázsia! Hirosima népe, akiket az atombomba pusztított el. Soha senki sem teheti jóvá ezeket a vesz­teségeket, sem orvosolni nem lehet azt, ami­től a népek szenvedtek. Ezek mind mély kétségbeeséssel a lelkükben úgy érzik, hogy teljes lehetetlenség kibékülni azokkal, akik ezeket a szörnyűségeket elkövették. De hát akkor, ha ennyi nemzet telítődött ilyen érzésekkel, hogyan lehet itt békét te­remteni? Ha a nemzetek továbbra is azt hiszik, hogy nincs semmi kilátás a megbé­kélésre, hogyan kerülhetők el az újabb há­borúk, a végnélküli bosszúállások sorával és az atombombával, amely mindent elpusztít? Testvéreim, úgy gondolom, hogy elértünk a történelemnek ahhoz a pontjához, ahol a háború és az azt követő idők által megnyo­morított összes nemzetnek s köztük a miénk­nek is majd választania kell két változat: az atombomba és a Miatyánk között. Szent meggyőződésem, hogy azok a nemzetek, amelyek az utóbbit választották és a megbocsátás útjára lépnek, boldog éveket fognak megélni és érezni fogják a Történelem Urának az áldását. Magyar testvéreim, akik azon a vidéken éltek, amelyet annyira szeretünk, szívem­ben őrzöm a reménységet, hogy mi is azok közé fogunk tartozni, akik ennek az áldás­nak részesei leszünk, Montrésor — Paris — Soisy sur Seine 1946 december—1948 júniusáig RÁKOSI ERNŐ HAGYATÉKA U KALLÓDOTT EL „Nem tudom, hogy hitelt érdemlően valaha is kiderít­hető lesz-e, mi lett Rákosi Ernő festőművész hagyatéká­val" — írja Szaszák György az Új Szó 1991. február 6-i számában megjelent cikkében. Szuchy M. Emil a lap 1991. február 28-án közzétett írásában a válasz lehetsé­ges forrásaként „az illetékes osztályvezető urakat vagy a kassai nomenklatúrás alkalmazottakat" jelöli meg. Nos, ma már a Csemadok munkatársai között ilyenek nem találhatók, sőt olyanok sem, akik az örökhagyás körülményeit és feltételeit valóban pontosan ismerik. Viszont a felvetődött kérdések súlya nem engedi meg, hogy ez ok legyen a válaszadás elbagatellizálására, ezért mint az ügy felderítésével megbízott Csemadok­alkalmazott, vállalva az illetéktelenség vádját, s tudatá­ban a vállalkozás korlátainak, kísérletet teszek arra, hogy a tagságot és a lap olvasóit a lehető leghiteleseb­ben tájékoztassam Rákosi Ernő Csemadokra testált va­gyonának sorsáról. Mindenekelőtt azt kell leszögeznem, hogy a szellemi és a tárgyi örökséget külön-külön kell megvizsgálnunk. Annál is inkább, mivel az előbbivel való sáfárkodás állandó összefüggésben vari az emberi tényezővel, ne­vezetesen a Csemadok-vezetésben az elmúlt tizennyolc év alatt végbement többszöri változással, míg az utób­bi, dokumentumokkal alátámaszthatóan, adott állapot­ként rögzíthető. A továbbiakban elsősorban a tárgyi örökség sorsáról kívánok szólni, a szellemit csak rész­ben érinteni. ^ Ahogy az Új Szóban is közölt végrendeletben olvas­ható, a Csemadok örökölte Rákosi Ernő minden ingat­lan és ingó vagyonát. Ez 63 384 korona értékű házból és telekből, 48 835,30 korona bankbetétből, 5400 koro­na értékű berendezési tárgyakból és használati eszkö­zökből, valamint 95 480 korona értékű festményből, ta­nulmányrajzból és könyvekből állt. A becslésért az örö­kös 3100 korona illetéket fizetett. 1974. február 27-én a Csemadok — mint a Rákosi Ernőtől örökölt eperjesi k/ertes családi ház tulajdonosa — csereszerződést kötött két házaspárral, akik egy kas­sai ház társtulajdonosai voltak. Az ingatlanok tulajdon­jogának kölcsönös átruházásával és 77 394,83 korona értékkülönbözet kiegyenlítésével a Csemadok birtoká­ba került Kassán az a Kovács utcai épület, amely ma is a Csemadok járási és városi titkárságának otthona. 1975. július 4-én a Csemadok KB Elnöksége megtár­gyalta az eperjesi városi képtár kérelmét, melyben kér­ték a Rákosi-képek átadását a képtár gyűjteményébe. A jegyzőkönyv tanúsága szerint az elnökség úgy döntött, hogy a „preéovi városi galéria kérelmének eleget tesz, a hagyaték részét képező képek egy részét átadja a Preéovi városi galériának, egy részét a komáromi Duna­menti Múzeum rendelkezésére bocsátja, valamint pár képet meghagy a titkárság számára". A valóságban nem ez tőrtént, hanem a Csemadok — minisztériumi jóváhagyással — a kassai Kelet-szlovákiai Képtárral kö­tött gazdasági szerződést és 1975. november 1-jén át­adott számára ötvenkilenc olajfestményt 91 600 korona értékben. Ez azt jelenti, hogy a Duna Menti Múzeumba a Csemadokból nem került semmilyen kép, s ami a titkárság számára maradt, az tizenöt akvarell és tanul­mányrajzok. Valamennyi ma is megtalálható a Csema­dok pozsonyi épületében. A művész könyvei, egyéb írásos anyagaival egyetemben, a stószi Fábry-házban nyertek elhelyezést, naplója (vagy annak tördéke, mert Szuchy M. Emil szerint a mintegy három kilónyi sűrűn teleírt „kutyanyelv" csak töredéke a festő jegyzeteinek) a Csemadok levéltárában bárki számára hozzáférhető. Ami a berendezési tárgyakat és a zongorát illeti, azok használható részét a Csemadok értékesítette. Ennyit rejt magában a Rákosi-dosszié. A száraz té­nyekből mindössze annyi olvasható ki, hogy a Csema­dok minimális befektetéssel Kassán székházhoz jutott. Hiányoznak viszont a motívumok, amelyek a mai álla­potokat „eredményező" cselekvésre ösztönözték a Cse­madok akkori vezetőségét. Ma már nehezen deríthető ki, hogy miért nem rendeztek be emlékmúzeumot az eperjesi házban, s miért adták át a képeket a galériának (hacsak azt nem fogadjuk el indokként, ami a szerző­désben szerepel, hogy a képtár szakszerűbben tud ró­luk gondoskodni s jobban hasznosíthatja őket). Minde­nesetre, az akkori körülményeket ismerve, nem kell nagy fantázia ahhoz, hogy beleéljük magunkat a dön­téshozók helyzetébe. Amit még szintén tényként kell kezelnünk, az a vég­rendelet szövege. Ha nehezen is, de olvasható, hogy Rákosi Ernő az örökös kötelességeként a temetés lebo­nyolítását jelölte meg, valamint azt, hogy gondoskodjon a sírjáról. Hogy képes lett volna-e a Csemadok a festő emlékét másként is ápolni — s itt már a szellemi örök­séget érintjük —, a kérdésfeltevés félig-meddig költői. Válasz többféle is lehetséges, az igentől a talánon ke­resztül a nemig. Ki-ki vérmérséklete, a tények ismerete és realitásérzéke szerint adhatja meg. Mi a Csemadok részéről annyit leszögezhetünk, hogy a váiasznak igen­nek kellett volna lennie, s hogy a Csemadoknak meg kellett volna találnia a megfelelő formát. A magam részéről — a szerecsenmosdatás gyanúját elkerülendő — nem kívánok erre bővebben kitérni, de a Csemadok ezek után bizonyára keresni fogja annak módját, hogy Rákosi Ernő örökségének ne csak a tár­gyi, hanem a szellemi összetevője is méltóképpen szol­gálja a csehszlovákiai magyarságot. Ehhez remélhető­leg a magyar képzőművészeink formálódó közössége is segítséget nyújt. HORNYÁK ISTVÁN

Next

/
Thumbnails
Contents