Új Szó, 1991. január (44. évfolyam, 1-26. szám)

1991-01-17 / 14. szám, csütörtök

5 MOZAIK ÚJ szól 1991. JANUÁR 17. PERBEN A HATALOMMAL Beszélgetés Soóky László íróval, Marcelháza polgármesterével — Megvallom neked, elcsodálkoz­tam, amikor meghallottam, hqgy Marcelházán te lettél a polgármes­ter. Betyárból pandúr, jutott mindjárt eszembe. Hivatalt vállalt az a Soóky, aki világéletében — költőként, író­ként, népművelőként, színházrende­zőként, publicistaként és mint ma­gánember is — a hatalom, a hivatal ellen lázadt?! — Nincs itt ellentmondás. Ezúttal is a hatalom manipulációja ellen lép­tem fel, amikor egy órával a határidő lejárta előtt úgy döntöttem, hogy in­dulok a választásokon. Tudniillik, Marcelházán addig szervezték, szervezgették a dolgokat, míg végül csak egy jelölt lett* Azt akartam, hogy választhassanak az emberek. — Számoltál azzal, hogy te győ­zöl? — Egyáltalán nem. Tulajdonkép­pen korteshadjáratot sem folytat­tam. Olyan váratlanul ért az ered­mény, hogy egy üveg borom sem volt otthon, mellyel megkínálhattam volna a gratulálókat. — Győzelmed mindenesetre jelzi, hogy ismernek az emberek a falu­ban, ahol idestova másfél évtizede élsz, úgy, hogy közben növelted hír­nevét a Jé! Színházzal és a Prücsök gyermek kisszínpaddal. — Te is tudod, amikor azelőtt a kultúrában tevékenykedtünk, az is valami ellen volt, de valamiért is, nemzeti kisebbségünk, anyanyel­vünk fennmaradásáért dolgoztunk, egyéb lehetőségek híján. A rendőr­ség mindig a nyakunkon volt. Most más a helyzet, de én továbbra is valami ellen ténykedem, az a valami pedig a tunyaság, mely a hatalom műve, ugyanis sem a kormány, sem a parlament nem tartja be, amit ígért. A falu életén keresztül látom, mennyi­re működésképtelen Szlovákia, mind politikai, mind gazdasági szempont­ból. Az első eufórikus percek után teljesen elbizonytalanodtak a meg­választott polgármesterek, nem ka­punk sem módszertani, sem anyagi, sem erkölcsi támogatást. A közsé­gek működését szavatoló törvé­nyek, részben a nyelvtörvény körüli huzavona miatt, nem születtek meg, elsősorban a községi tulajdonról szóló és a földtörvényre gondolok. Lehetetlen így elkészíteni a költség­vetést, csak a kiadási oldalról van elképzelésünk, a bevételről nincs. — Ha megengeded, szeretnék még a személyednél maradni. Bú­cson születtél, ötvenkettőben. A ko­máromi gimnáziumban érettségiz­tél, aztán... — ... Kassára jártam, állatorvosi­ra. Elsős voltam, amikor illegális ha­tárátlépést kíséreltem meg. Két év börtön következett. Nem vagyok rá büszke, de hozzátartozik az életem­hez. — Ebből csináltak aztán később olyan pártügyet, hogy még a nyolc­vanas években sem volt szabad leír­ni neved az Új Szóban, nemhogy publikálhattál volna. — Az embernek könny szökik a szemébe, amikor visszagondol azok­ra az időkre. A börtön után tolmács voltam, Párkányban és Liptovská Marán, a plzeňi Skoda művek alkal­mazottjaként. Beszélek németül, szerbül, horvátul, csehül és termé­szetesen magyarul, szlovákul. A börtönben tanultam meg az előbbi nyelveket, kitűnő könyvtára van az ilavai börtönnek, a tizennyolcadik század közepétől gyűjtik és őrzik ott a könyveket, melyek között nagyon sok a magyar. Artán levelező tago­zaton zootechnikusi szakot végez­tem, közben rövid ideig inszeminá­tor voltam, majd hetvenhatban a já­rási népművelési központhoz kerül­tem, először Dunaradványon, majd hetvenhéttől nyolcvannyolcig a mar­celházi művelődési házban dolgoz­tam. Utána szabadúszó lettem. A budapesti Rádiószínháztól ösztön­díjat kaptam, megírtam három hang­játékot, a Jókai Színháznak eladtam egyik darabomat. — Ha jól emlékszem, Magyaror­szágon megnyertél egy drámapá­lyázatot, s hogy teljesebb legyen a sor, három versesköteted és egy mesekönyved jelent meg eddig, és szerepelsz több antológiában. Per­sze, aligha ezért választottak meg polgármesternek. Érdekelne, hogy szerinted miért? Pláne, hogy efem­kásként, a Független Magyar Kez­deményezés komáromi lapjának, a Reflexnek a szerkesztőjeként sok embert magadra haragítottál. — Úgy vélem, azért, mert a falu mást akart. Nem kimondottan Soó­kyt, hanem Mást, nagy emmel. És merték vállalni a Mást, egy komoly összefonódásokkal bíró maffia elle­nében. Igen, a forradalom utáni te­vékenységem először ellenszenvet váltott ki, mindenekelőtt az értelmi­ség körében, de később kezdtek megbizonyosodni, hogy nem mond­tam ostobaságokat, sem a sajtóban, sem más fórumokon. Annak a ré­gebbi, ominózus Fólifalu című írá­somnak kapcsán is beigazolódott az emberek szemében, hogy az ál­lamon keresztül a zöldségmaffia ke­ményen kizsákmányolja a termelőt. — A Me&iar kormányfőhöz írt és az Új Szóban publikált leveled, ta­pasztalatom szerint, kedvező vissz­hangot váltott ki honi magyarságunk köreben, pártállástól függetlenül. Hangvételében és tartalmában jó­magam első jelét láttam, ha nem is az FMK és az Együttélés közeledé­sének, de annak mindenesetre, hogy van kérdés, melyben a két mozgalom között nemcsak az állás­pont lehet azonos, hanem a megkö­zelítés módja is. — Nézd, én középlíberálisnak tar­tom magam, és mint ilyen írtam azt a levelet. A másik, parlamenti vá­lasztásoktól szeptemberig terjedő időszak bizonyos megnyugvást ho­zott a lakosság körében. Mégha jó néhányan szították is közben a nem­zetiségi viszályokat. Ha Marcelházá­ban gondolkodom, úgy vélem, a fa­lu zöme továbbra is az Együttélés Politikai Mozgalomhoz kötődik ér­zelmileg, de nem támogatja a helyi vezetőit, akik közül egyesek azelőtt a falu vezetői voltak, a kommunista párt tagjai. Nem véletlen, hogy az Együttélésen belül kenyértörésre került sor. Az sem, hogy a mozga­lom radikálisabb, megújulást akaró szárnya engem támogatott. A mun­kásréteg. A másik szárnyat a nemze­tieskedő, önmagát átmenteni akaró réteg alkotja. — Hadd kérdezzem így: hogy ízlik a hivatal? És egy másik kérdés: mi ment vagy véd meg attól, hogy az előző cézárokhoz hasonlóan te is visszaélj a hatalmaddal? — Pillanatnyilag izgalmas fel­adatnak tartom a polgármestersé­get, lehetőséget látok benne a krea­tív alkotómunkára, melyet azonban egyelőre gátol, hogy semmiben nem támogat az állam, még szeren­cse, hogy a kormányban és a parla­mentben elnökhelyettesi szinten vannak efemkés kollégák, akik ré­vén hozzájutok a törvényekhez. Ami nem engedi meg, hogy visszaéljek a belém vetett bizalommal, az az eddi­gi magatartásom. Abban a pillanat­ban, amint az első figyelmeztetést kapom, hogy túlmentem egy erköl­csi határon, melyet azért magam ha­tározok meg, feladom a helyet. Vi­szont eltökélt szándékom: végigcsi­nálom a négy évet úgy, hogy a törvény adta lehetőségek között megszilárdí­tom a falu helyzetét, ne kelljen a kö­vetkező bírónak kétségbeejtő körül­mények között dolgoznia, mint ami­lyenben most nekem. Annak ellené­re, hogy itt van gazdasági, és úgy tűnik, erkölcsi tartalék is, így lénye­gesen nagyobbak a lehetőségek, a gazdasági fejlesztés lehetőségei is. A kézművesítés befejezése miatt vállalkozunk, bérbe adunk, nyugati cégekkel, a Skála Coop-pal kötünk szerződést, discorit áruházat, közsé­gi sorsjegy kibocsátását tervezzük, hogy legyen mitoből fejlesztenünk, ós mindenek-előtt megpróbáljuk el­érni, hogy az emberek, azöldségter­melők munkáján ne mások gazda­godjanak, hanem a falu, és termé­szetesen, akik kitermelték a pénzt. —A képviselőtestület, azaz a helyi parlament partnered, segítőtársad lesz-e? Az Együttélésből tizenkilenc, az MKDM-ből hat, a Demokrata Pártból három, a VPN-ből két képviselő ju­tott be a helyi parlamentbe, én, mint egyetlen az FMK-ból, ellenzékben vagyok. A gyakorlat egyértelműen megmutatta, hogy az Együttélésből néhányan a falu érdekei fölé helye­zik a politikai, illetve pártérdekeket. A polgármester személye elleni te­vékenységben nyilvánult ez meg; még nem tudtam, hogy megválasz­tanak, amikor Komáromban megtör­tént az első kísérlet a megbuktatá­somra. Az alakuló gyűlésen aztán úgy láttam, hogy a képviselői testü­let nagy része komolyan veszi fel­adatát, az egyik képviselő, az Együtt­éléstől, felkérte kollégáit és az egész parlamentet, hogy a falu érdekeit helyezzék előtérbe. Ez jólesett. Plé­numunk, valamint a tanácsadói tes­tület működőképes. Marcelháza azelőtt külön ország volt az ország­ban, itt más törvények uralkodtak. Meglepődtek sokan, amikor kijelen­tettem, hogy ezentúl Marcelházán is az országos törvények érvényesek. Ott van, látod, amit eddig elfogad­tak. Áttanulmányoztam mind, és most látom, mennyire el van tőlük maradva a valóság, meg az egész ország. — Amikor megérkeztem, említet­ted, hogy gyakran reggel héttől késő éjszakáig foglalkozol a falu ügyeivel. Azt nem kérdezem, hogy halászatra, vadászatra jut-e idő ezután is, de azt igen, hogy mi lesz a költővel, íróval, rendezővel, népművelővel? — Mi lesz Soóky Lacival, mi? Ön­magammal azért nem szüntetem meg a kapcsolatot. Folytatom alko­tói tevékenységemet, mint eddig. Azóta megírtam már egy rádiójáté­kot, a feleségem vezette bábegyüt­tes, a Prücsök idei játékának szö­vegkönyvét, verset is írtam. Ta­vasszal, ezúton Paton, a Jótékat szeretném megrendezni. És még valami: naplót írok, attól kezdve, hogy átvettem a polgármesteri hiva­talt. Arról szól, hogy miként perleke­dem a hatalommal, nap nap után. BODNÁR GYULA ECCE HOMO Dudor István rimaszombati állandó kiállításáról Idestova négy év telt el azóta, hogy reménytelen, a környező' világ és a saját démonaival vívott egyenlőtlen küzde­lemben, földi életében a szó szoros értel­mében elesett, ám hitében, szellemében és művészetében, ha van ilyen: győze­delmeskedett. Aki Dúdor Istvánt még személyesen ismerte, jól tudhatja, hogy minden eszközzel — egy meredek, ve­szélyesen meredek élettechnika testi és szellemi élvezeteinek-ártalmainak beve­tésével — a közvetlen társadalmi, emberi valóság lehető legmélyebb, legintenzí­vebb megtapasztalására törekedett. Mindezt szokszor jó humorral fűszerez­ve, de bennső céltudatossággal tette, csakhogy az alkotó szempontjából leg­fontosabb éietjelenségekró'l megbizo­nyosodjon és elmondhassa, ezt és ezt most már papírra, vászonra rögzíthetem, mert intenzív jelenléttel bizonyosodtam meg feló'le. Ki tudja, most, hogy a múlt év decem­ber 19-én a Rimaszombati Gömöri Múze­umban állandó kiállítása nyílt, elvitatja-e valaki hátrahagyott művei egy részének ilyen fokú megbecsülését? A tárlat láto­gatói mindenestre meggyőződhetnek a még 13-14 éves korában készült munká­in is átütő magabiztosságról, kivételes razjtehetségéről, a szintén korai A la Van Gogh című kis tanulmányműveibő'l ára­dó, a nagy mesterhez hasonlítani akaró, ragyogó színérzékéró'l. A kiállítás szerve­zőinek munkáját dicséri, hogy felismer­ték, az ilyen sokrétű, már-már szertelen­nek tűnő anyag bemutatásánál mennyire komoly funkciója van a megfelelő világí­tótestek kiválasztásának és beállításá­nak. Viszont kisebb hibának tekinthető a képek zsúfoltsága, helyenként zavarják egymást, sajátosan izgalmas expresszi­vitásukkal. A közszemlére tett festmé­nyek, pasztellek, temperák, akvarellek, tus- és tollrajzok elrendezési koncepció­juk szerint (Farkas Veronika munkája), a rendelkezésre álló anyagon keresztül megpróbálják mintegy keresztmetszetét adni a Dúdor-életmű fő vonulatának. Hogy ez csak részben sikerül, az elsősor­ban annak tudható be, hogy a mai napig rengeteg kallódik közülük ismeretlenül, magánkézben. Ugyancsak hiányoznak játékos, szatirikus rajzai és a merev mű­vészetelméleti, nem alkotó természetű rálátásokat pellengérező képei, rajzai ( Tehénmenyasszony-sorozat). Egészében véve, az előző, időszaki tárlatokhoz hasonlóan, ez az állandó ki­állítás szintén inkább olyasféle posztu­musz tiszteletadás, a szülőföld utólago­san ragaszkodó megbecsülése, nem pe­dig a legjobb Dúdor-alkotások egyenle­tes színvonalú, átfogó, gyűjteményes tárlata. Mindenesetre a legfőbb érdeme a Gömöri Múzeum igazgatójának, B. Ko­vács Istvánnak van abban, hogy sok utá­najárással és ügyszeretettel létrehozta az állandó kiállítás alapfeltételeit, és arra tö­rekszik, hogy a mostaniakkal a még kal­lódó műveket is egy állandó Gömöri Dú­dor Galériában láthassuk együtt. BETTES ISTVÁN KINCSES ELOD: MAROSVÁSÁRHELY FEKETE MÁRCIUSA -1. A fenti címmel e napokban jelent meg a Püski Kiadónál Kincses Előd könyve, amely visszafogott és mégis drámai erejű sorokban vázolja föl a tavalyi tragikus ma­rosvásárhelyi események tényeit, előz­ményeit és politikai hátterét. A szerző a Ceausescu-diktatúra idején Tőkés László ügyvédje volt, a decemberi népfelkelést követően a Nemzeti Megmentési Front Maros-megyei bizottságának alelnöke lett, s aktív szerepet vállalt a romániai magyarság kollektív Jogainak, elsősorban oktatási Intézményeinek visszaállításáért vívott harcban. Emiatt a román naciona­listák magyarellenes hecckampányának egyik céltáblájává vált. Többször is élet­veszélyesen megfenyegették és zaklat­ták. Kincses Előd jelenleg Bécsben tar­tózkodik. A dokumentumkötetből a szer­zőhozzájárulásával és az őszerkesztésé­ben tizenkétoldalas folytatásban közlünk részletet. December 19-én Bukarestbe utaztam, a Legfelsőbb Törvényszéken 20-án tárgyalásom volt. Megrökönyödve tapasztaltam, hogy a bu­karestiek mennyire nem tudják, milyen ször­nyűségek történtek Temesváron, és milyen erős még a kollektív félelem. Egy kolléganő­nek csak annyit mondtam, én is nagyon félek, mert én vagyok Tőkés László ügyvédje. Azon­nal elnézést kért, sürgősen tárgyalásra kellett mennie... December 21-én reggel érkeztem vissza Marosvásárhelyre. Délben hazafelé menet lát­tam, hogy a régi városháza épületét, ahol a megyei RKP és a néptanács székelt, erős ka­tonai kordon őrzi (még páncélautók is védték). Délután összegyűltek a tüntetők, K. Rékával és Robival együtt ón is odamentem. Mi a járdáról mint szimpatizánsok figyeltük az eseményeket, gondoltam, exponált helyze­temben nem ajánlatos tüntetőként a hatalom kezére játszanom magam. A tömeg rendkívül fegyelmezetten és csak román nyelven skandálta a jelszavakat — a népi bölcsesség így jelezte, nem vagyunk irre­denták, revizionisták, nem Erdélyt akarjuk el­szakítani, csak a diktatúrától szeretnénk meg­szabadulni. Legjobban az tetszett, amikor azt skandálták, skandáltuk: Doina Cornea, László Tőkés. Este kilenckor hazamentünk. Otthon telefo­non figyelmeztettek, az éjszakát töltsem házon kívül, így egy szomszéd udvarán állva elbor­zadva hallottam a lövöldözést. Hat hősi halot­tunk volt. Bodoni Sándor (33 éves), Hegyi La­jos (25éves), Hidos Adrián (21 éves), Muntean llie (30 éves), Pajkó Károly (33 éves) és Tamás Ernő (38 éves). Másnap bementem az ügyvédi irodába, de 11 órakor már a főtéren voltam, mert megtud­tam, hogy újabb tüntetés kezdődött. Itt 10 óra­kor, amikor még Ceausescu hatalmon volt, Király Károly beszédet intézett a tömeghez, de gondos kezek, észrevéve, hogy a páncélautó géppuskájának csövét feléje fordítják, lerán­tották arról a székről, amelyre felállva szóno­kolt. Biztonsági okokból az egyesített szekuritá­te, milícia és katonaság erői mellől a tömeg átvonult a főtér másik oldalára, az Avram Jan­cu-szoborhoz. Hozzájuk csatlakoztam a fő­térre leérve. A szobornál Király Károly bejelen­tette, hogy saját kezünkbe vesszük sorsunk irányítását, elegünk volt a diktatúrából, s meg­alakult a demokratikus Roméniáért, az egyen­jogúságért küzdő „Fratia—Testvériség" De­mokrata Fórum. Egy órakor a híreket hallgattuk édesanyá­mék lakásén (a Városházával szemben, a Grand szálló mögött), s akkor hangzott el a Kossuth rádióban életünk legjobb híre: Ceau­sescuék elmenekültek. Gyorsan futottunk a főtérre, ahol sín/a ölel­kezett román és magyar, hihetetlenül boldo­gok voltunk és őszintén, nagyon szerettük egymást. Amikor Király Károly lépett a mikrofonhoz, óriási ünneplésben részesítették. Egymást vál­tották a romén és magyar szónokok, s egyszer csak az ifjúságnak egy nagy csoportja a hely­színre hozta Sütő Andrást. O fogalmazta meg azt, hogy a történelemben először, teljes egyetértésben és érdekazonosságban együtt harcoltak magyarok és románok. Figyelmezte­tett, hogy ezt az egységet meg kell őriznünk, ez boldogulásunk egyedüli járható útja. A két nyelven elmondott beszédre a tömeg így vála­szolt: Niciodata sovinism! (Soha többé sovi­nizmust!) Bodolai Gyöngyi űjságírónőtó'l megtudtam, hogy a Vörös Zászlóból Népújság lett. Mivel a Vörös Zászló utolsó, december 22-i száma Papp László „oradeai" püspök Tőkés Lászlót aljasul befeketítő cikkét közölte, arra gondol­tam, milyen szép lenne, ha a Népújság bekö­szöntő száma lehozhatná az igazat a Tőkés­ügyről. Hazamentem, nekifogtam a cikknek, de te­lefonáltak, hogy Bukarestbe kell utaznom, mert engem jelöltek a hattagú (3 romén, 3 magyar) küldöttség vezetőjévé. December 23-án Bukarestig az úton csak boldog embereket találtunk, mindenki „V" jel­lel üdvözölt, és sehol sem láttunk (még az országúton sem) Ceausescu-idézetet, portrét stb. — úgy tűnt a diktátor mintha a világon se lett volna. Sötétedéskor érkeztünk Bukarestbe. Csak nagy nehezen engedtek be a televízió kettes kapujához (lekapcsolt fényszórókkal kellett mennünk, nagyon benne voltunk a harcok sű­rűjében). Végül is Jakabffy Attila és Pol Vasile vala­hogy bejutott a főépületbe, és rövidesen, úgy 20.15-kor meg is jelentek az adásban. Ja­kabffy magyarul beszélt, mindketten hangsú­lyozták, milyen nagy egyetértés alakult ki a románok és a magyarok között. Szó volt az egyenjogúságról is. (Szombaton folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents