Új Szó, 1990. december (43. évfolyam, 282-303. szám)

1990-12-21 / 299. szám, péntek

A bagdadiak az evakuálást gyakorolják A háború esélyei és veszélyei Brüsszel Tárgyalások a társulásról (ČSTK) - Ellentmondásos hírek érkeztek Washingtonból a Perzsa­öböl térségében állomásozó ameri­kai egységek harckészültségéről. Daniel Inouye és Ted Stevens sze­nátorok Szaúd-Arábiában tett láto­gatásuk után bejelentették Bush el­nöknek, hogy a válságövezetben megfelelően erős hadsereggel ren­delkezik az USA ahhoz, hogy kiszo­rítsa az irakiakat Kuvaitból. Szerin­tük a több mint félmilliós iraki hadse­reggel szembeni akcióhoz nem kel­lene sok idő. Ezzel szemben Calvin Waller altábornagy, az öbölbeli amerikai egységek helyettes pa­rancsnoka röviddel azután, hogy Szaúd-Arábiába érkezett Richard Cheney védelmi miniszter, kijelen­tette, hogy egységeik csak február közepére készülnek fel az offenzí­vára. Edward Heath volt brit kormány­fő óva intett az öbölbeli katasztrófá­tól. Szerinte ez akkor is bekövetke­zik, ha Irak vereséget szenved a há­borúban. Meggyőződése ugyanis, hogy az iraki olajkutakat aláaknáz­ták és felrobbantásuk olyan tűzvészt okozna, amilyen még sosem volt. Heath szerint a háború károsítaná az olajkitermelést más lelőhelyeken is, ami nagy csapást jelentene az egész világ gazdasága számára. Ki­jelentette: „Ez lenne a harmadik világháború kezdete". A politikus felajánlotta, hogy köz­vetít a Nyugat és Irak között. Tegnap beszédet mondott az amerikai sze­nátus katonai bizottsága előtt erről a kérdésről. Ez volt az első eset, hogy európai politikust hallgatott meg a szenátus katonai bizottsága. A bagdadi hatóságok tegnap összegyűjtötték a gépkocsik ezreit, ezek ma részt vesznek a főváros evakuálásának gyakorlásában. Az akcióban Bagdad négymilliós lakos­ságának negyede vesz részt a pol­gári védelem és a kormányzó Forra­dalmi Parancsnoki Tanács utasítá­sára. Az elmúlt hetekben közel 130 ezer állampolgár vett részt a polgári védelem intenzív képzéseiben, ami megfigyelők szerint arról tanúskodik, Irak komolyan veszi a háború fenye­getését. (ČSTK) - Már 1992 januárjában érvénybe léphetnek a szerződések Csehszlovákia, Magyarország és Lengyelország társulásáról az Euró­pai Közösségekhez. Ezt csütörtökön közölte Brüsszelben az EK-bizott­ság szóvivője. A tizenkettek minisztertanácsa kedden megbízta az EK Bizottságát, kezdjen megbeszéléseket a társu­lásról szóló megállapodásokról (másképp: európai megállapodá­sok) a három kelet-európai ország­gal. Tegnap Brüsszelben meg is kezdődött a tárgyalások első fordu­lója, a tanácskozást a jövő évben „gyorsított ütemben" folytatják. Az európai megállapodásoknak az a célja, hogy megalakuljon a sza­badkereskedelmi rendszer és a megfelelő anyagi biztosítással bő­vüljön a gazdasági és a kulturális együttműködés. Bulgáriában 43 év után először Koalíciós kormány alakult (ČSTK) - A bolgár parlament teg­napra virradó éjszaka jóváhagyta a koalíciós kormányt, melynek összetételét Dimitar Popov, megbí­zott miniszterelnök terjesztette elő. Az új kabinetet a Bolgár Szocia­lista Párt (BSZP) hét, az ellenzéki Albánia A tüntetőket szigorúan megbüntetik (ČSTK) - Az albán bíróságok tegnap Ítéletet hirdettek 26 személy felett, akik a múlt héten részt vettek a rezsimellenes tüntetéseken. A tiranai rádió tájékoztatá­sa szerint Szkadarban egy tüntetőt 20 évi szabadságvesztésre ítéltek és további két vádlottra 15 év börtönbüntetést róttak ki. Dracsban és Elbaszanban is 12-tól 14 évig terjedő szabadságvesztésre ítél­ték a múlt heti tüntetések letartóztatott résztvevőit. Értelmiségiek csoportja szerdán este szervezetet alapított, amely figyelemmel akarja kísérni, hogy betartják-e az emberi jogokat Albániában. Erről az AFP hírügy­nökség tájékoztatott. Az elsőként megalapított ellenzéki pártot, a Demokratikus Pártot szerdán hivatalosan is elismerték. Gene Pollo, a párt képviselője üdvözölte ezt a lépést, s egyben közölte: győzni akarnak a jövő évben esedékes parlamenti választá­sokon. Demokratikus Erők Szövetségének (DESZ) három, valamint a paraszt­párt két tagja alkotja. A kormányfő párton kívüli, csakúgy, mint további öt miniszter. Az előző Lukanov-kor­mányból hét miniszter került át az új kabinetbe. Popov helyettesei: Alekszandr Tomov, a BSZP legfelsőbb taná­csának alelnöke, Viktor Vlkov, a parasztpárt alelnöke és Dimitar Ludzsev, a DESZ parlamenti szö­vetségének alelnöke. Vlkovot ne­vezték ki egyben külügyminiszter­nek is. Jordan Mutafcsiev lett a vé­delmi miniszter, a pénzügyminiszté­rium élére pedig az ellenzéki köz­gazdász, Ivan Kosztov került. A belügyminisztériumot a párton kí­vüli Hriszto Danov fogja irányítani. Az új kormány a májusra tervezett új parlamenti választásokig marad hi­vatalban. Az SZNT és az SZK kormányának nyilatkozata = A nemzetnek is van lelkiismerete A szlovák nemzet 1989. novem­berében megdöntötte a totalitári­us rendszert, és a demokratikus változások útjára lépett. Az új, demokratikus Szlovák Köztársa­ságban, amely a Cseh és Szlovák Szövetségi Köztársaság része, új, demokratikus és plurális társa­dalmat akarunk teremteni, amely az emberi jogok tiszteletén alap­szik. 1990 nyarán Szlovákia la­kossága szabad választásokon megválasztotta a Szlovák Nemzeti Tanácsot, a szlovák nemzet első valóban szabadon választott par­lamentjét. A szlovák nemzet a visszaszerzett szabadságnak örülve nem feledkezik meg azok­ról a múltbeli sérelmekről, ame­lyek érték. Ugyanúgy nem feled­kezhet meg azokról a cselekede­tekről sem, amelyekkel egyes képviselői a közelmúltban ártot­tak és szenvedést okoztak má­soknak. Nemcsak egyéneknek, hanem a nemzeteknek is tudatá­ban kell lenniük a múltnak. Lelki-' ismeretük is van, támogatják az egyének jó cselekedeteit, a rosz­szakért pedig szemrehányást tesznek. A második világháború éveiben Szlovákiából is, mint több más európai országból, törvénysértő­en deportálták a zsidó lakossá­got. 1942-44-ben több tízezer zsi­dó származású polgártársunkat hurcolták el. A deportálást jogi és gyakorlati intézkedések előzték meg, amelyek durván és erősza­kosan diszkriminálták a zsidó pol­gártársakat. Szlovákia sok akkori vezetője a gyakorlatban érvénye­sítette a fajüldöző nürnbergi tör­vényeket. Az 1942. évi deportálá­sok és más zsidódellenes intéz­kedések szlovákoktól függtek. Csaknem az összes deportált zsi­dó náci koncentrációs táborban pusztult el. Ez a második világháború ide­jén elkövetett gaztett a mai napig Saititájékoztató a „Tatra-gate"-röl ÚJ szú 1990. XII. 21. (Munkatársunktól) - A gazdasági reform bevezetésével és a nemzet­közi kapcsolatok kiépítésével foglal­koztak azon a sajtótájékoztatón, amelyet Jozef Kučerák, a szlovák kormány alelnöke, illetve titkársága hívott össze. A kormány alelnöke személyesen nem vett rajta részt, helyette munkatársai tájékoztatták a sajtó képviselőit az alelnök úr külföldi cégekkel folytatott tárgyalá­sainak előzetes eredményeiről. Töb­bek között megtudhattuk, hogy a kormány már jóváhagyta annak a kormányközi együttműködési megállapodásnak a szövegét, ame­lyet a szlovák kormány és New Hampshire amerikai szövetségi ál­lam kormánya között rövidesen rati­fikálnak. Szövegét a jóváhagyás után hozzák nyilvánosságra. A sajtótájékoztató fő pontját ké­pezte az utóbbi napokban a sajtó által kiteregetett „Tatra-gate", a Tátra állítólagos eladása kapcsán kifejtett hivatalos állásfoglalások ismerteté­se. A Tátra idegenforgalmának fej­lesztésére tett külföldi kapcsolatfel­vétellel kapcsolatban az újságírók megismerkedhettek a kormány és az ügyben érintettek hivatalos állás­pontjával. Hivatalosan is bejelentet­ték, hogy a kormány nem adja el a Tátrát, nem fenyeget a kiárusítás veszélye. Az amerikaiakkal történt megállapodás csak előzetes kap­csolatfelvétel volt. A kormány meg­bízta az amerikai céget, hogy készít­sen komplex tanulmányt a Tátra kör­nyezetvédelmét teljes mértékben fi­gyelembe vevő idegenforgalmi fej­lesztésről, amelyet elkészülte után nyilvános vitára bocsátanak. Ez a megbízás nem zárja ki, hogy más szervezetek egyéb elképzelésekkel, tervekkel ne pályázhassanak. Ján Baránek, a kormány alelnökének külügyi tanácsadója sajnálatosnak nevezte, hogy a sajtó félinformá­ciókra támaszkodva eltúlozta az ügyet. (tszl) lelkiismeretünket terheli, azon nemzedékekét is, amelyek tagjai személyesen nem vettek részi a csaknem fél évszázad előtti tra­gikus eseményekben. Már 1987 őszén, két évvel a to­talitárius rendszer bukása elótt szlovák írók, publicisták, művé­szek, történészek, tudósok és pa­pok bátor csoportja nyilatkozatot adott ki a zsidók deportálásáról. Sajnálatukat fejezték ki a második világháború eseményei miatt, és kinyilvánították, hogy bocsánatot szeretnének kérni a zsidó áldoza­tok élő hozzátartozóitól és utódja­itól. Ezt a nyilatkozatot csak ille­gálisan terjeszthették, és csak a szabad országokban publikál­hatták. Ma, egyévi szabad élet után az SZNT képviselői és a Szlovák Köztársaság kormánya mint Szlo­vákia és a legkülönbözőbb politi­kai irányzatok reprezentánsai er­kölcsi kötelességüknek tartják, hogy nyilvánosan sajnálatukat fe­jezzék ki zsidó polgártársainknak e gaztettek miatt. Egyúttal őszin­tén bocsánatot akarunk kérni mindazért, amit elődeink a máso­dik világháború alatt a zsidók el­len elkövettek. Erre kötelez ben­nünket a szlovák nemzet huma­nizmusa és demokratizmusa. Azt is tudjuk, hogy sok szlovák fegy­veresen szembeszegült az erő­szakkal, és aktívan segített az ül­dözött zsidóknak. A szabadság első évének vé­gén, a megbékélés és a szeretet ünnepének előestéjén elgondol­kodunk múltunk felett, és a világ előtt vizsgáljuk lelkiismeretünket. Kezet nyújtunk minden nemzet­nek és nemzetiségnek, amellyel közös államban éltünk és élünk. Nyilatkozatunk ígéretet jelent, hogy az új, demokratikus Szlová­kia többé sohasem tér le arról az útról, amelyet a szabadság tiszte­lete, a tolerancia, a demokrácia, a törvényesség, az emberek kö­zötti szeretet jellemez, tekintet nélkül a nemzetiségi, faji vagy felekezeti hovatartozásra. Nem a közös elmaradottságból származó feszültségek a fontosak (Folytatás az 1. oldalról) a szlovák-magyar viszonyban, s amennyiben ezek negatívak, a csehszlovák-magyar viszonyt is terhelik. • Mi a véleménye az olyan vádakról, hogy Budapest Prá­- gán keresztül tárgyal Po­zsonnyal és Pozsonyról, s ami még szélsőségesebb nézet, hogy Prága és Pest összefo­gott Pozsony ellen? - Ezekben a véleményekben bi­zonyos történelmi szorongások tük­röződését látom. Ami a jelent illeti, azt, hogy Magyarország milyen poli­tikát folytat Prágával, illetve Po­zsonnyal, elmondhatom: a jelenlegi magyar politika azokat a csatornákat próbálja keresni - és meggyőződé­sem, a következő kormányok is ezt fogják tenni amelyek élvezetnek a minél szorosabb együttműködés­hez Szlovákiával. Amíg Csehszlová­kia egy állam, addig nekünk ezt feltétlenül respektálnunk kell. Van­nak bizonyos kérdések, amelyekben nekünk a prágai külügyminisztérium, a szövetségi kormány, a köztársa­sági elnök a partnerünk. Lényegé­ben Csehszlovákia belügye, hogy mi kivel tárgyalunk, belügy a kompe­tenciák meghatározása is. Nem mi választjuk meg a partnereinket. Min­den önkényes partnerválasztás a belügyekbe való beavatkozás lenne. • A dél-szlovákiai magyar­ság körében bizonyos aggo­dalmakat keltenek a csehszlo­vákiai csapatátcsoportosítá­sok. Tapasztalt-e valami ha­sonlót Magyarországon, te­kintve, hogy önöknél is ha­sonló folyamatok mennek végbe? - Igen, Magyarország is tervez hasonlót. Ugyanakkor a hadsereget mindkét ország megpróbálja vala­mennyire korszerűsíteni, hogy egyáltalán jó legyen valamire, de reméljük, hogy erre sosem lesz szükség. A magyar hivatalos politika egyáltalán nem néz aggodalommal az átcsoportosításokra, s azt se hisszük, hogy ezek a dél-szlovákiai magyarság ellen irányulnának. Ter­mészetesen, az illetékes magyar szervek figyelemmel követik a cseh­szlovák katonai doktrínának a válto­zásait, de úgy látjuk, hogy itt is egy hasonló körkörös védelem - nagyon leegyszerűsítve fogalmazok - alakul ki. Megjegyezném még: egyszerűen nincsenek kiépített lehetőségek (ka­szárnyák, repülőterek stb.) arra, hogy az új diszlokációt az egyik napról a másikra végre lehessen hajtani. Prágai forrásokból tudom, ez egy hosszú folyamat lesz. Ma­gyarországon is hasonló mozgás van. • Dn most a szokásos ud­variassági látogatásokat teszi a szlovákiai vezetőknél. Meg­ragadja-e az alkalmat arra, hogy mindjárt komolyabb problémákat is felvessen? - Úgy jöttem ide, hogy szeretném megismerni a szlovák vezetőket, né­zeteiket a magyar-szlovák és a ma­gyar-csehszlovák viszonyról. Úgy­szintén szeretnék megismerkedni a cseh és szlovák kapcsolatok jövő­jére vonatkozó nézeteikkel. Inkább tájékozódni szeretnék, de bármilyen kérdést kapok, megpróbálok a leg­jobb tudásom szerint felelni rá. Nem hiszem, hogy pusztán udvariassági bemutatkozó látogatásokat tennék, egyik ország sincs abban a helyzet­ben, hogy puszta udvariassággal beérje. • Van-e már pontos elkép­zelés, időpont Mečiar úr terve­zett budapesti látogatásával kapcsolatban? - Nincs pontos időpont, a magyar kormány elképzelése az, hogy a le­hető legrövidebb időn belül valósul­jon meg. • Januárban? - Igen, lehetőleg még januárban. Más csehszlovák vonatkozású prog­ramterv is van. Szeretnénk, és azt hiszem, ezt a csehszlovák külpoliti­ka irányítói is szeretnék, hogy a csehszlovák-lengyel-magyar hár­mascsúcs szintén januárban való­suljon meg. • Magyarországon még nem fejeződött be a kormány átalakítása. Hatással lesz-e ez valamilyen formában a ma­gyar külügyekre? - Nem hiszem, éspedig azért, mert a magyar külpolitikának elég határozott elvei vannak. Ugyanak­kor, mint minden volt szocialista or­szágnak, újra kell gondolnia külpoli­tikájának napi menetét, azt, hogy milyen prioritásokat követ bizonyos részletkérdésekben. Tehát: van egy stabilan kialakult magyar külpolitikai irányvonal, amelynek formálása nem az új kormány hatalomra lépé­sével kezdődött el. Ennek a külpoliti­kának bizonyos kontinuitása van, központjában az összeurópai és re­gionális együttműködés, valamint az ehhez szükséges feltételek kialakí­tása áll. Ez egy pozitív koncepció, ugyanakkor a részleteken tovább kell dolgozni. Ezt nem érinti a kor­mányátalakítás, itt a Magyar Köztár­saság olyan érdekeiről van szó, amelyeket egy teljes kormányváltás sem befolyásolna. • Gyakrabban fog-e Po­zsonyba jönni, mint az elődje? - Éppen a gépkocsivezetőmmel beszélgettünk nemrégiben arról, hogy másfél hónap alatt több mint 6000 kilométert tettünk meg. Voltam Rimaszombatban, Dunaszerdahe­lyen és Pozsonyban is már több ízben. • Egy név, egy titulus ön­magában nem sokat mond, ol­vasóinkat közelebbről is ér­dekli, hogy tulajdonképpen ki­csoda az új magyar nagykö­vet? Például én tudom önről, hogy jól beszél csehül. Hol tanult meg? - Ez a szakmám, ilyen szempont­ból profi vagyok, de nem hivatásos diplomata. Ugy mondhatnám, hogy profi bohémista. Cseh kultúrtörténe­tet, irodalomtörténetet tanultam, mű­fordítással foglalkozom. Számos cseh és szlovák szerzőt fordítottam már, Hrabalt, Kunderát, Havelt, Klí­mát. Egyszóval azokat, akiket jelen­tősnek éreztem. Egy évig dolgoztam cseh újságíróként is: a Szabad Eu­rópa Rádió cseh és szlovák osztá­lyát tudósítottam Budapestről. A ta­valyi év forradalmi változásait én közvetítettem a cseh és a szlovák hallgatóknak csehül. Azt mondják, hogy jól beszélem a cseh nyelvet, de én azt hiszem, hogy a gondolkodás­módot is ismerem és ez nagy előnyt jelent. • Ki a kedvenc szerzője és mi a legszimpatikusabb a cseh emberekben? - Kedvenc szerzőm Bohumil Hra­bal, akit századunk egyik legna­gyobb cseh prózaírójának tartok. Irodalmi óriás ő, akiről nagyon ne­héz pár mondatban beszélni. A cseh emberekben leginkább azt kedve­lem, amit egyben irigylek is tőlük. A hihetetlen képességet - ami sok­szor a szlovákokban is felfedezhető - az öniróniára. Gyakran irigykedve nézem ezt a felszabadult - és az önmaguktól is három lépés távolsá­got tartani tudó - humorérzéket az itteni emberekben. Nem szeretem a kicsinyességet, ami sokszor elter­jedt a cseh kispolgárok között, de ugyanezt a magyarokban sem sze­retem. • Köszönöm a beszélge­tést. MALINÁK ISTVÁN

Next

/
Thumbnails
Contents