Új Szó, 1990. november (43. évfolyam, 257-281. szám)

1990-11-21 / 273. szám, szerda

Szerda, 1990. november 21 Névnapjukon szeretettel köszöntjük: OLIVÉR - ELVÍRA nevű kedves olvasóinkat A_NAP Kelet-Szlovákia Közép-Szlovákia Nyugat-Szlovákia kel 06 54 07.01 07.07 nyugszik 15.55 16.02 16.08 a HOLD kel 10.35 10.42 10.48 nyugszik 18.52 18.59 19.05 A DUNA VÍZÁLLÁSA: Pozsony: 310, árad Medve: 230, árad Komárom: 240, árad Párkány: 170, árad IDŐJÁRÁS: Szlovákia-szerte tovább tart a változóan felhős, borult idő, elszórtan eső, a hegyekben havazás várható. A legmagasabb nappali hőmér­séklet 3-7, délen 9 fok. A mérsékelt változó irányú szél a hegyekben viharossá fokozódik. Előrejelzés csütörtökre és péntekre: Erős felhősödés, több helyen eső, a hegyekben havazás. A legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 6-2 fok, a hegyekben derült égboltnál mínusz 2 fokig hül le a levegő. A legmagasabb nappali hőmérséklet 4-8, délen és délnyugaton 10 fok körül alakul. A MAI LAPSZÁM kiadásvezetője: J. MÉSZÁROS KÁROLY, külpolitikai szerkesztője: MALINÁK ISTVÁN, sportszerkesztője: ORDÓDY VILMOS, grafi­kai szerkesztője: RACSKÓ ZOLTÁN A józan, paraszti észben bízva Mit vár a soron következő önkor­mányzati szervekbe történő válasz­tásoktól Pavol Delinga, a Szlovákiai Földművesek Pártjának elnöke? - Alig egy hónapja önállósult pár­tunk jelöltjei még a Csehszlovák Me­zőgazdasági Párt jegyzékén indul­nak a választásokon. Köztudott azonban, hogy ezeken a választá­sokon nem a pártokra, hanem a köz­vetlen környezetükben elismert sze­mélyiségekre szavazunk. Úgy vé­lenr^ a vidéken élők és a földműve­sek is nagyon jól tudják, hogy azok­ban az önkormányzati szervekben, ahol közvetlenül róluk, a munkájuk­hoz szükséges feltételek kialakítá­sáról döntenek, szükség van érde­keiket hatékonyan képviselő mar­káns egyéniségekre. A tavaszi par­lamenti választások ugyanis szá­munkra keserű tanulsággal zárultak. Úgy vélem, a képviselők a jelenlegi riehezedő gazdasági feltételek kö­zött is szakavatottan fogják értel­mezni és magyarázni a gazdasági tényeket, és ellentmondanak azok­nak a demagóg, centralisztikus el­méleteknek, amelyeket napjainkban néhány élenjáró gazdasági szakem­ber vehemensen hirdet. Az önkormányzati szervekbe tör­ténő választásoktól a demokrácia, a humanizmus és a szabadság való­di győzelmét várom. Bízom abban, hogy az egyszerű vidéki emberek nem lesznek manipulálhatók szűk látókörű célok érdekében, habár egyes „manifesztációs" politikusok még mindig számolnak ezzel. Bízom választóink józan paraszti eszé­ben. (tszl) Mi lesz a döglött kutyával? Megy a szöveg. Mint régen, csak azzal a nem kis különbséggel, hogy most sza­badon. Filozofálgatunk így, filozofálga­tunk úgy, nagyszerű elképzelésektől, ter­vektől, ígéretektől hangosak a választási gyűlések, mi majd megoldjuk ezt is, azt is, amazt is, mindent persze, a lehetősége­ink szerint, mert, ugye, nem lesz könnyű, hiszen, de szintén, amikor is, hogyne, mindazonáltal. Felemelkedünk. Szóval megy a szöveg, mint régen. Egyszer csak feláll egy öregember: - Uraim, engem nem érdekel, hogy ki lesz itten polgármester meg képviselő, Pityi-e vagy Palkó*'Azt mondja meg ne­kem valaki, ha egy autóbusz elüt egy kutyát, akkor ki lesz az, aki a döglött kutyát eltakarítja az úttestről. Néma csend. Márpedig, jelölt hölgyek, jelölt urak, ez a legfőbb kérdés. Lesz-e felelős? Vagy továbbra is „fogjuk meg és vigyétek"? A döglött kutya meg marad az aszfalton? Mint régen? -bor Nyelvi jogok - emberi jogok Ezzel a címmel háromnapos tu­dományos kollokviumdt tartottak a múlt héten az Európa Tanács székházában Strasbourgban. A kollokvium résztvevői áttekin­tették a nyelvi jogok szabályozá­sát Nyugat-Európa egyes államai­ban, vizsgálták a kisebbségi nyel­vek használatának helyzetét. Kü­lön figyelmet szenteltek a kisebb­ségi nyelvek helyzetének Közép­Európában, valamint a roma la­kosság nyelvhasználati jogainak. A tanácskozáson az Együttélés Politikai Mozgalom képviseleté­ben részt vett Gyurcsík Iván, aki vázolta a kisebbségek nyelvhasz­nálatával kapcsolatban Szlová­kiában kialakult helyzetet. A tanácskozás résztvevői, kö­zöttük az Európa Parlament és az Európa Tanács jeles képviselői, tisztségviselői, több európai em­beri jogi szervezet küldöttje szor­galmazták a kisebbségi és regio­nális nyelvek védelmének mielőb­bi jogi biztosítását, a növekvő na­cionalizmussal szemben pedig hatékony nemzetközi mechaniz­musok kialakítását. (U) Sztrájkkészültség A Tömegtájékoztató Eszközök Dolgo­zói Országos Szakszervezeti Szövetsé­gének Szlovákiai Köztársasági Bizottsága a Szlovák Televízióban, a Szlovák Rádió­ban és a Csehszlovák Sajtóiroda szlová­kiai szerkesztőségében sztrájkkészültsé­get hirdetett az SZNT arra vonatkozó javaslatának támogatására, hogy a Szö­vetségi Gyűlés adjon ki törvényt a sajtó, és a többi hírközlő eszközbeli hatáskörök­nek a föderáció és a tagköztársaságok között való megosztásáról. A Szlovák Nemzeti Tanács a javaslatot október 29-én hagyta jóvá, és továbbította a szö­vetségi parlamentnek. (VIS) Száztizenhat éves barna kislány... Carrie White a világ legidősebb embe­re. A hölgy vasárnap ünnepelte 116. szü­letésnapját a floridai Palatka nevű kisvá­rosban, ahol a helyi lakosok százai gratu­láltak neki, sőt Beverly Hillsből felhívta Ronald Reagan, az Államok volt elnöke is. Az AP hírügynökség jelentése szerint az idős hölgy élete nem volt éppen öröm­teli. Még 1909-ben egy tífusz után lelkibe­teggé vált és ezt követően hetvenöt éven keresztül ápolták egy floridai kórházban, ahonnan 1984-ben engedték ki. A „világ­csúcstartó" 116. születésnapján nagyon jól érezte magát és alig várta, hogy kez­dődjön az ünnepség, majd jó étvággyal hozzáfogott a neki készült hatemeletes tortának. A tömeg „tévésítése" Karinthy Frigyes Krisztus és Bara­bás című novellájában a tömeg visel­kedésének közvetett lélektani elem­zését is elvégezte. Tömören: a novel­lában arról van szó, hogy kit engedje­nek szabadon és kit feszítsenek meg: a Názárethit vagy Barabást. Az összegyűltek egyenként mind a Ná­zárethi nevét kiáltják, de a tömeg üvöltéséből Barabás neve hallik ki... Ez a novella jutott eszembe, ami­kor november 17-én késő este a po­zsonyi tévé S1 csatornáján sugárzott tömegtüntetést néztem. A tévések ki­hangosítással elérték, hogy mindany­nyian halljuk, amit a két-háromszáz fős hangoskodó csoportot túlkiabálva a nagygyűlés szónokai mondtak. Ké­nyelmes helyzetben voltunk, s ezt a hétfői lapokban olvasott beszámo­lókból tudtam meg. A képernyő előtt nem a szlovák nemzeti zászlókkal hadonászó, önálló szlovák államot követelő, a szónokokat leköpködó, papirosba csomagolt köveket dobáló fasisztoid csoport hangját hallottuk. Hallatszott az is, de a szónokok hangja mellett meghatározó volt a sokszor csak némán magasba emelt fehér röplapok látványa, rajtuk a jelszó: Emberség, tisztesség, türe­lem. Igazi televíziós élményben volt részünk. Feltéve, hogy pozitív érte­lemben élménynek mondható mind­az, amit a nagygyűlés emelvénye és a kamerák között vadul lengetett zászlók, transzparensek mögül látni engedtek. Szeretnék megmaradni a tévés közvetítésnél, éppen ezért nem elem­zem a történés politikai együtthatóit. Határozottan meg vagyok győződve arról, hogy az a mód, amellyel az S1 csatorna stábja objektivitást színlelt, aligha volt politikailag indiferens. Mi­ért nem kommentálták a látványt? így akarták elérni, hogy a köztudottan térérzékeltetésre képtelen kamerák közvetítette kép, a zajmikrofonokba érkező hang megcsalja a szemet, megcsalja a fület? Igen erőteljesen kellett figyelni, hogy pontosan kiszűr­hető legyen a tömeg mikrofonon ke­resztül közvetített zajából a hang. Az emberi hang, amely nem azonos az állatias üvöltéssel, a kolompolással, a sípolással. Csak a végén sikerült kihallani ebből a zajáradatból az egész befejezéseként az egyetlen pontosan identifikálható mondatot: Nech žije Havel! (Éljen Havel!) Ennyit a tévé színlelt objektivitásá­ról, amelyet minden bizonnyal meg­erősíthetett volna a kommentár. A többi együtt jelent meg a képben és a hangban. Nagyon tapasztaltnak - de legalábbis amatőr szinten fény­képezni tudónak - kell lennie annak a nézőnek, aki a teret fényképező kamera képét látva fel tudja mérni a hangoskodók létszámát. Aligha cél­ravezető tehát az a módszer, aho­gyan otthonainkba közvetítették a ké­pet és a hangot. A téren valójában csak a fékevesztett üvöltést, csör­gést, fütyülést lehetett hallani. Képer­nyőink elótt pedig az ügyes kihango­sítás révén, a szónokokat hallgattuk. Kommentár nélkül, ami helyes, de igencsak érdekelt volna az is, amit tömeg vagy annak viszonylagosan kisszámú része skandált. Mert sokszor hallottam úgy, hogy a tömegben a többség a Názárethi nevét kiáltja, s mégis Barabás neve hallik. DUSZA ISTVÁN Kegyeletsértés A választási törvény szorításában... Már szinte csak órák választanak el bennünket attól, hogy újra az urnák elé járuljunk. A hétvégi szavazást megelőző egyik választási nagygyűlé­sen beszélgettünk Szencen Duray Rezsővel, az MKDM és Rovenszky Istvánnal, az Együttélés helyi szervezetének elnökével arról, hogy vá­lasztási koalíciót alkotva miként készültek erre az újabb erőpróbára. R. I.: Reálisan felmértük a lehetőségeket és közös programunkban igyekeztünk mellőzni a felelőtlen ígér­getéseket. Tudjuk ugyanis, hogy ígéreteinkből csak akkor teljesíthetünk valamit, ha a választók bizalmát elnyerve megfelelő képviselethez jutunk. Elsősorban azok érdekeit akarjuk képviselni, akik városunkhoz régi, erős szálakkal kötődnek, s akik mindannyiunk javára hajlandók velünk lakhelyük érdekében együttműködni. • Ha jól meggondoljuk, ez sem kevés, viszont ho­gyan látják, mekkora az esélye annak, hogy számotte­vően beleszólhatnak a város sorsának alakulásába? D. R.: A parlamenti választások sikere után nem gondoltuk, hogy ilyen gondok is felmerülhetnek. Azt hittük, a parlamenti választásokhoz hasonlóan pártokra, mozgalmakra szavazunk, s a megszerzett szavazatok számától függően oszlanak meg a képviselői helyek a városi elöljáróságban. Azonban a mostani választási törvény ezt kizárja. Amikor utánaszámoltunk a parla­menti szavazás számszerű eredményeinek, kiderült, lényegében a magyar képviselők szavazatain múlott, hogy ez nem így van, s könnyen előfordulhat - nemcsak nálunk, másutt is - a miénkhez hasonló helyzet. Vagyis létrejöhetnek olyan választási koalíciók, ahol 50 száza­léknál több a szlovákok vagy a magyarok száma, az egyik vagy a másik népcsoportnak egyáltalán nem lesz képviselője. Ugyanis helyi szinten elképesztő koalíciók alakultak. Ki gondolta volna például, hogy közös listán indul a NYEE és a Szlovák Nemzeti Párt, mint például Szencen is. Igaz, nálunk ötpárti koalíció jött létre az MKDM-Együttéléssel szemben. Kénytelen vagyok azt hinni, hogy ez esetben nem a politikai célok és elvek döntöttek, hanem a közös „ellenségkép". Ez pedig a képviselőválasztásokra éppúgy érvényes, mint a pol­gármester személyére történő szavazásra. Igaz, ben­nünket is érhetne vád, hiszen Grendel Lajos a Cas-ban közölt interjújában egy kalap alá vette az Együttélést és a Szlovák Nemzeti Pártot. Bár enyhén szólva ez is „színvakság": a barna inget nem lehet összetéveszteni a kisebbségvédelemmel. • Mindez úgy hangzik, mintha borúlátóak lennének, pedig az ,,igazság pillanata" még hátra van. Az önök programja azonban olyan pontokat tartalmaz, amelyek megvalósítása a város minden lakójának hasznára válna... R. I.: Olyan időket élünk, amikor a nagypolitikában nap mint nap új törvények születnek, (gy a leendő városi elöljáróság feladata a jelenlegi követelményeket tükröző új városi „alaptörvény" - ha úgy tetszik statútum - kidol­gozása lenne. Itt különös hangsúllyal kell latba esnie a törvényesség betartása feltételeinek. Ezek biztosítá­sakor a kisebbségi jogok csorbíthatatlanságára is gon­dolni kell, anélkül, hogy mások jogai sérelmet szenved­nének. Szeretném aláhúzni, hogy csak olyan statútum elfogadható, amely az otthonteremtés során a város lakóinak és hozzátartozóinak elsőbbségét garantálja. • Talán nem túlzás, ha azt állítom, ez a program elsősorban a szenei ,,őslakosság" számára lehet vonzó? D. R.: Szerintem ez csak látszat. Városunk lakossá­ga az elmúlt évtizedekben indokolatlanul - de nem minden célzatosság nélkül - túlságosan felduzzadt. Ezt viszont nem követte az alapvetően szükséges egész­ségügyi és szociális ellátás feltételeinek biztosítása. Hiányzik az igényeknek megfelelő üzlethálózat. A helyi önkormányzatra vár majd ennek kiépítése, s ha abban cselekvően részt tudunk venni, akkor - szerényen fogalmazva is - rengeteg feladat vár ránk. A lakosok között sok az elesett, idős nyugdíjas, akik fokozott gondoskodást igényelnek, s sokszor nemcsak anyagi, de még inkább lelki támaszra volna szükségük. Mozgal­mainknak részletes programjuk van az idősek, betegek, rokkantak helyzetének javítására, mert meggyőződé­sünk: nem hagyhatjuk sorsukra azokat, akik rászo­rulnak. • Társadalmilag is kiemelkedő fontosságú az oktatás­ügy kérdése, erről viszont eddig még nem esett szó... R. I.: Programunkban is kulcskérdésnek tekintjük az oktatásügyet. Az anyanyelvi óvodai oktatás javításban már most is sikerült lépnünk, nyitottunk egy harmadik magyar tanítási nyelvű óvodai osztályt. Azt is hangsú­lyozzuk, hogy alaptalan az olyan érvelés miszerint a magyar iskolák diákjai nem érvényesülnek. Ennek bizonyítására tanulmányt készítünk, s ezt majd a szülők rendelkezésére bocsátják. Egyelőre arra törekszünk, hogy a meglevő keretek között javítsuk a szlovák nyelv oktatásának színvonalát, s minden eddiginél nagyobb hangsúlyt kapjon az idegennyelv-oktatás. Mindent egy­bevetve: a kedvezőtlen törvényadta lehetőségek ellené­re sem látom reménytelennek a helyzetünket, persze nem rajtunk, hanem a választókon múlik, hogy a szerin­tem minden lényegesre kiterjedő alapos programunkból végül mi valósul meg. MÉSZÁROS JÁNOS - Dunamocson ez idáig nem voltak sem faji, sem nemzetiségi, sem vallási ellentétek. A falu magyar nemzetisé­gű polgárai jól megférnek az itt élő németekkel, szlovákokkal, csehekkel. Nem is hiszem, hogy a ravatalozó falát falunkbéli csúfította el - vallotta Csehi János, a Dunamocsi Helyi Nemzeti Bizottság leköszönő elnöke. Elmondta, amikor tíz nappal ezelőtt a templomba igyekvők közölték vele a felháborító hírt, azonnal a rendőr­séghez fordult segítségért. Sajnos, a mai napig sem vele, sem a falusiak­kal nem közölték a vizsgálat eredmé­nyét. -Elsősorban kegyeletsértés tör­tént - mondta szomorúan Persei Sándorné nyugdíjas. Biztosan éjsza­ka végezték ezt az ocsmány munkát. A temetővel átellenben lakók mond­ták, este tíz óra körül hangosan csa­holt a kutyájuk. Nem mentek ki a ház elé, ki gondolhatott volna ilyenre! - Patkányok ezek a firkálok, akik csak az éj leple alatt mernek mozdul­ni. Ha nappal jönnének, megkapnák a magukét. Mi rendes emberek va­gyunk, s a gázba küldenek - vette át a szót a roma származású Mezei Olga. - A fiaim becsületes munkások, az állattenyésztésben dolgoznak, hétszobás házunk van, megnézheti bárki. Elsősorban emberek vagyunk, nemzetiségi, vallási hovatartozásunk csak ezután következik. Ennyiben maradtunk. (péterfi) Kiadja az Apollopress Kiadóvállalat. Főszerkesztő: Szilvássy József. Főszerkesztő-helyettesek: Slezákné Kovács Edit és Zsilka László. Szerkesztőség: 819 15 Bratislava, Martanovičova 25., 8. emelet. Telefon: központ 210/9, főszerkesztő: 532-20 és 210/4456 főszerkesztő-helyettesek: 210/4460 ós 210/4453, szerkesztőségi titkárság: 550-18, vasárnapi kiadás: 210/4454, sportrovat: 210/4433, 210/4434 és 506-39, gazdasági ügyek: 210/4425 és /4426. Távíró: 923 08. Telefax: 505-29. Adminisztráció: 819 02 Bratislava! Martanovičova 25., telefon: 586-07. Fényszedéssel készül a Danubiaprint, n. v., 02-es üzemében 815 80 Bratislava. Martanovičova 21. Hirdetési iroda magánszemélyeknek: 819 18 Bratislava, Jiráskova 5., telefon: 335-090, 335-091. Hirdetési iroda közületeknek: 819 18 Bratislava, Martanovičova 25., 17. emelet, telefon: 210/3659 ós 551-83. Havi előfizetési díj - a vasárnapi kiadással együtt - 34,20 korona. A vasárnapi kiadás előfizetési díja negyedévre 26,- korona. Terjeszti a Postai Hirlapszolgálat, előfizetéseket elfogad minden posta és kézbesítő. Külföldi megrendelések: PNS, Ústredná expedícia a dovoz tlače. 813 81 Bratislava, Nám. slobody 6. A beküldött kéziratokat nem őrizzük meg ós nem küldjük vissza. Index: 48097

Next

/
Thumbnails
Contents