Új Szó, 1990. október (43. évfolyam, 230-256. szám)

1990-10-24 / 250. szám, szerda

Lapunknak nyilatkozik Jozef Markuš, a Matica slovenská elnöke NYELV(KÖZEL)HARC - Elnök úr, beszélgetésünket kissé Vendhagyó módon, egy „tréfa" felidézésével kezdeném, ön 1990. október 4-én azzal a meghökkentő élccel nyitotta meg a Matica slovenská pozsonyi sajtóértekezletét, hogy Dél-Szlo­vákiában az optimista szlovákul, a pesszimista magyarul tanul, a realista viszont puskát vásá­rol!... Önmagát vajon melyik cso­portba sorolja? - Ezt a viccet én is csak hallottam valahol és siettem továbbadni. Véle­ményem s meggyződődésem alap­ján viszont optimista vagyok, mert bízom abban, hogy a jövőben is jó, korrekt viszony fog kialakulni a Dél­Szlovákiában élő magyarok és a szlovákok között. - Ha ön valóban ebben az érte­lemben optimista, akkor nyilván határozott, kiforrott véleménye van az alapvető emberi jogok tárgykörébe tartozó nemzetiségi kérdésről is. - Ez lényegesen bonyolultabb kérdés annál, semmint hogy megre­kedhetnénk azon emberek szemlé­leténél, akikét én pusztán kozmopo­litáknak tartok. Véleményemet a Kö­zép-Kelet-Európában megindult fej­lődés, illetve az ennek nyomán kia­lakult helyzet is igazolja. Mindennek kapcsán két dolgot szerenték leszö­gezni. Az egyik: a szlovák nép törté­nelme az elmúlt századok során úgy alakult, hogy a nemzetiségi kérdés­ben mindmáig különösen érzéke­nyek vagyunk; viszont á jövőben éppen ezért lehetnénk azok, akik toleránsán, a kölcsönösen gazdagí­tó formákat keresve és a mások másságát tisztelve kezelnénk a nemzetiségi kontaktusokat. A má­sik tény. a szlovák és a magyar nép mentalitásában, kultúrájában na­gyon sok a közös, de legalább ennyi az eltérő vonás is. Ennél is fonto­sabb meglátásnak tartom, hogy mindkét nép tudatának legmélyén ott munkál a veszélyeztetettség ér­zete. A magyar népnek azért, mert körös-körül más nyelvű nemzetek tengerében él, így törvényszerűen mindig a kisebbnek számít. Köztu­domású, hogy a szlovák nép törté­nelmében is fellelhető az állandó veszélyeztetettségnek valami ha­sonló érzete. Úgy vélem, hogy ez a közös történelmi adottság a jövő­ben akár kiindulópontja lehetne kö­zöttünk a dialógusnak és a kölcsö­nös megértésnek. - Fenti nézeteivel szinte fenn­tartás nélkül egyetérthetek. Ma­gyar létemre viszont hiányolom, hogy e toleráns gondolatokat nem fejtette ki például október ötödikén is, a Matica slovenská pozsonyi nagygyűlésén összese­reglett tömegi előtt! - De nem is hallgattam el őket, igaz, ott csak utaltam rájuk. Egy nagygyűlésen nem is lehet a problé­mák sokaságát felvetni. Akkor és ott a nyelvtörvény állt előtérben; ezért nem jöttek szóba hangsúlyosabban azok a kérdések, amelyek azzal áll­nak összhangban, amit az itt élő magyarok, így nyilván maga is szí­vesebben hall tőlem. - Értsem úgy, hogy egy kővet­kező nagygyűlésen békülékeny­séget szorgalmazó beszéddel is hajlandó kiállni a mikrofon elé? - Gondolom, igen! A szlovák­-magyar viszony hosszú távon'is lényeges, hiszen ez a két nép a jö­vőben is egymásra lesz utalva. An­nak ellenére, hogy mindkét oldalon vannak politikusok, akik ezt másként látják. Szerintem viszont szüksé­günk van egymásra. - Mi adta az indítékot ahhoz, hogy a Matica slovenská benyújt­sa a saját nyelvtörvényjavaslatát, s ezzel - egy kulturális szervezet eredeti küldetésétől eltérően - a pártok küzdőterébe, tehát a politikai arénába lépjen? Ez utóbbi szándékot igazolja ama in­terjú is, amelyet ön 1990. október 16-án a pozsonyi Prácának adott, ahol egyebek között leszögezi: a Matica slovenská a hatalomgya­korlás ellenőrzésében is részt kí­ván venni! - A nyelvtörvényjavaslatunkat alulról, eleinte főképpen Dél-Szlová­kiából jövő kezdeményezésre dol­goztuk ki. Ez a nyomás ma már Szlovákia egész területén érzékel­hető, amit a Matica slovenskához érkező, aláírásokkal teli listák soka­sága igazol. Ami pedig a hatalom­gyakorlás ellenőrzésének szándékát illeti, az aligha egyéb, mint a bárkit megillető, legtermészetesebb polgá­ri jog. - On az imént említett interjú­ban azt a nézetét is kifejtette, hogy a szlovák politikát szlovák­ellenes pozíciók befolyásolják... - Nézze, hogy a hajdani Magyar­országon harcolni kellett a szlovák nyelv érvényesülésének természe­tes jogaiért, annak történelmi háttere van. Az első köztársaságban viszont az elcsehesítés szándéka, a máso­dik világháború után pedig a proletár internacionalizmus érdekei kerültek előtérbe. Mindez szlovákellenes­ségként nyilvánult meg, és háttérbe szorította a szlovák nép önrendelke­zési jogait, illetve az államnyelv tör­vényesítésének lehetőségeit. Most Szlovákia lakosságának több mint 80 százaléka a nyelvtörvény elfoga­dását sürgeti, ám épp az erről dön­teni hivatott csúcsszervekben ódz­kodás és huzavona tapasztalható, - Beszéljünk nyíltabban: ön úgy véli, hogy a jelenlegi kor­mánykoalíció esetleg az abban képviselt FMK befolyása alatt áll? -Bizonyos értelemben nem tar­tom kizártnak, bár a Független Ma­gyar Kezdeményezésben is nyilván különböző irányzatok érvényesül­nek. Mindenképp biztos viszont, hogy a kormánykoalíció magatartá­sa azt sugallja: nem kívánják tekin­tetbe venni Szlovákia lakossága 80 százalékának óhaját. Ez pedig csak bizonyos fokú szlovákéílenes elkö­telezettséggel magyarázható... - Jómagam nem vagyok nyelv­törvénypárti, ám ha már itt tar­tunk, objektíven leszögezendő: a kormánykoalíció is szorgalmaz­za a nyelvtörvényt, igaz, annak európaibb szellemű változatát. - Ha így van, akkor miért ez a hosszas huzavona, a zátonyra futtatás sorozatos szándéka; miért olyan törekvések forszírozása, ame­lyek nem állnak összhangban a szlovák lakosság zömének óha­jával?! - Rendben, maradjunk a témá­nál, de más szemszögből közelít­ve! Üresek a boltok, nyakunkon az infláció és a nyugati tőke sem verseng a szlovákiai beruházáso­kért. A gazdasági, szociális, kör­nyezetvédelmi gondok nem fon­tosabbak a szlovák nyelv amúgy is bevált használatának szigorú hangú szentesítésénél? - Eredetileg közgazdász vagyok, és prognosztikával foglalkozom. Jól ismerem e rosszindulatú gondok mélységét és veszélyét. Mégis azon a véleményen vagyok, hogy a nyelv­törvénynek legföljebb közvetve van köze mindehhez. Az imént felsorolt problémák ugyanis csak- összefo­gással oldhatók meg, ami Szlováki­ában csakis az itt élő és évszázado­kon át elnyomott nép önjogúsításá­val érhető el. Ehhez az államnyelv törvényesítése is hozzátartozik, és annak a nyomasztó érzésnek a fel­oldása, hogy Szlovákia egyes tájain a szlovákság nem érzi magát itthon. - Nincs okom kételkedni az ön szavaiban, viszont úgy érzem, hogy a kizárólagosságot szorgal­mazó nyelvtörvény esetleg a má­sik félben: a Szlovákiában élő ru­ténekben, lengyelekben, magya­rokban, németekben keltheti fel az otthontalanság érzetét. Ráadá­sul Csehszlovákia demokratikus, tehát az alapvető emberi jogokat is tiszteletben tartó törekvéseit is megkérdőjelezheti! - A Matica slovenská nyelvtör­vénytervezete nem akarja kisem­mizni az országban élő nemzeti ki­sebbségeket azok nyelvhasználati jogaiból. Ellenkezőleg, azokat a jö­vőben is kellő szinten, közel az eu­rópai normákhoz kívánjuk biztosíta­ni. Ez két-három éven belül elválna, és akkor akár a szavamon is foghat. Nézze, maga nyilván magyar nem­zetiségű, ezért eleve kételkedik sza­vaimban. Elfogadom a véleményét, de kérem, élje bele magát a múltba, abba a valóságba, amely a szlovák­sággal szemben bizony nem tanúsí­tott európai szintű magatartást. Ma­ga nem küzdene az önjogúságáért? Félreértés ne essék: nem az adós­ságtörlesztés szándéka beszél belő­lem, az semmiképpen sincs össz­hangban a modern idők racionalitá­sával. - Elnök úr, én valóban itt szüle­tett, itt élő magyar vagyok. A tör­ténelmi tényeken szintén kár yi­tázni; a kölcsönös bántások mér­tékét és formáját viszont nem árt tisztázni, különösen az utca han­gulatának tudatában. Nem szíve­sen sorolom, de az itt élő zsidók a háború alatt, a magyarok és a németek pedig 1945 és 1948 között földönfutókká lettek. De­portálásra várva az én szüleim is ültek ötven kilós batyun, a neve­lőapám tanulmányi indexében pe­csét volt, hogy magyarként meg­bízhatatlan... és hosszasan so­rolhatnám. Ez az út járhatatlan! - Egyetértek. Ehhez nincs is mit hozzáfűznöm. -Viszont akkor hivatkozni is kár a múlt átkos örökségére... - Nem hivatkozom, érf erkölcsi elégtételről beszélek. Arról, hogy a nemzettudat alakulása olyan ob­jektív folyamat, amelynek fontos mérföldkövei vannak. Ezek egyike például az egész ország területén érvényesülő államnyelv. - Kérem. Ezzel szemben a ko­rábbi századok romantikus törek­vései aligha érvényesíthetők a harmadik évezred küszöbén. Egy prognosztikusnak ezt aligha a riporternek kell bizonygatnia, ezért inkább afelől faggatnám, hogy minő személyes tapasztala­tai vannak a szlovákok dél-szlo­vákiai elnyomásával kapcsolat­ban? E kérdést azért is időszerű­nek tartom, mert a napi sajtóban például október 18-án jelent meg hivatkozás a Szlovák Statisztikai Hivatal egyik felmérésére, amely­ben egyebek között az áll, hogy a déli tájakon és a keleti végeken élő szlovákok 80 százaléka úgy tartja: a környezetükben élő ma­gyaroknak semmiben és semmi­vel sincs több joguk, mint őnekik... - Maradjunk egyelőre a szemé­lyes tapasztalataimnál. A gyerekko­romat Léván töltöttem, ahol folyto­nos tünet volt a szlovák családok elmagyarosítása. Főképpen azért, mert a magyar lakosság volt több­ségben. - ön ezt véli elmagýarosítás­nak? Vagy talán a szülei nem írathatták szlovák iskolába? - Járni járhattam. De az apám lelkész volt, és a gyülekezetében ez úgy nyilvánult meg, hogy a hívei átpártoltak a magyarok közé. - Ez viszont mindenkinek a leg­személyesebb ügye! Én a fordí­tottját tehetném meg, és holnap­tól szlováknak vallhatnám ma­gam. Ez az én legszemélyesebb jogom és a lelkiismeretem ügye. - Rendben. Ám akkor mutasson nekem a világon még egy országot, amelynek a nevétől ennyire eltérő összetételű lakossága van. Cseh­szlovákia e tekintetben szinte uni­kumnak számít! - Nem fontos mutatnom, mert én itt születtem. Magyarnak, akár a szüleim. Ők is, én is tehetsé­günk és tudásunk legjavát állítot­tuk az ország szolgálatába. Mind­emellett vitathatatlan viszont, hogy a zökkenőmentes érvénye.­süléshez tanácsos folyékonyan tudni szlovákul és tiszteletben tartani a szlovákokat. Az előbbi egyéni döntés, az utóbbi ember­ség dolga. - A mi nyelvtörvényjavaslatunk sem új kötelességeket akar kiróni bárkire is, hanem inkább új lehető­ségeket kínálni. Ezt valóban komo­lyan mondom! Nem állítom, hogy mindenki akkor is köteles megtanul­ni szlovákul, ha egyszer nem akar. Ezzel többletgondot vesz a nyaká­ba, ámbár ez az ő dolga. Mi csak azt akarjuk, hogy sokkal hatékonyabb legyen például a szlovák nyelv okta­tása. - Akkor meg hol vannak azok az égbekiáltó sérelmek? Én eb­ben a jelenlegi helyzetben a zava­rosban halászó konjuktúralova­gok szándékait sejtem... - Nem hiszem, hogy csakis így lenne. Konkrét esetek sokaságát hozhatnám föl; naponta rengeteg le­velet és egyéb információt kapunk. - Kérem, ne tartsa okvetetlen­kedésnek, de felsorolhatnék jópár ellenpéldát is! Általában az a gya­núm, hogy néhány kirívó, szélső­séges eset felnagyítása mostaná­ban a divat. - Ha magának van igaza, akkor miért a nyelvtörvény iránti ellen­szenv? Véleményünk szerint a nyelvhasználattal kapcsolatos gondokat szabályozni, rendezni kell. - Pozsonytól Ágcsernyöig, de Szlovákia rutének, németek, len­gyelek lakta tájain az emberek tudják, hogy eddig sem a közélet­ben, sem a hivatalokban nem dí­vott közöttük a torzsalkodás. Ráa­dásul eszükbe juthat például az október ötödikéi nagygyűlés, ahol minden olyan szót, hogy magyar, dühödt pfujolás fogadott! Való­ban: mit szólna a Matica sloven­ská ahhoz, ha a hazai magyar moz­galmak, vagy akár a Csemadok nyilvános ellenakciókat szerve­zett volna? - Esetleges hatósági fellépés szorgalmazása helyett, további nagygyűléseket tartottunk volna. Ez hozzá tartozik a demokrácia játék­szabályaihoz. - A Matica slovenská nem áll mostanában túl közel a Szlovák Nemzeti Párthoz, amely a toleran­cia helyett inkább a túlfűtött patri­otizmusáról híres? - Vártam e kérdést, mert találó és érdekes! A valóságban mindössze annyiról van szó, hogy az SZNP teljes mértékben támogatja a Matica slovenská nyelvtörvényjavaslatát. Abban szintén egyetértünk, hogy jó lenne, ha a szlovák parlamentben ebben a dologban nem kötné pártfe­gyelem a képviselőket. A belpolitika más kérdéseiben viszont távolról sem egyeznek ennyire a nézeteink. - Elnök úr, ne haragudjon, ha most jelzők felsorolásába kezdek: hivatalos és állami, kizárólagos és kivétet nélküli!... Az ideológiai totalitarizmus után ez nem sejtet valami hasonlót a nyelvhasználat dolgában? - A mi célunk pusztán az állam­nyelv meghonosítása, ahogy ez vi­lágszerte szokás. A kisebbségeket sem akarjuk kiforgatni jogaikból; amennyiben igényelni fogják, azok akár bővíthetők is lesznek! - Ha így van, akkor miért har­colnak például a kétnyelvű felira­tok ellen? - Úgy véli, most tényleg az a leg­fontosabb? - A tulajdonnevek tiszteletben tartásának okán igen. On is Vie­deňt vagy Drážďanyt mond, ahogy én Dunaszerdahelyt vagy Lévát! - Rendben, de miért fontos ezt itt és most a helységnévtáblán is fel­tüntetni? - Mert az otthon érzetét kelti abban, aki magyarként született, magyarként él Szlovákiában. Per­sze, azokra a józan gondolkodású emberekre gondolok, akiket a szlovák felirat sem sért. A köl­csönösség csakis így teljes. - Nézze, prognosztikus vagyok, mégsem bocsátkozom szívesen jós­latokba. Elképzelhetőnek tartom vi­szont, hogy a jövőben az ilyesmi sem okoz majd gondot. - Maradjunk a témánál, de for­dítsunk lapot! On szerint a Matica slovenská megtett minden tőle telhetőt a külföldön, elsősorban a Magyarországon élő szlovákok erkölcsi és anyagi támogatá­sáért? - Ó, dehogy! A korábbi rendszer szinte lekötötte a Matica kezeit. Per­sze, némi -biba azért bennünk is keresendő. A Maticának és vele együtt a szlovák nemzetnek renge­teg dolog elkerülte a figyelmét. - Ennek apropóján kérdezem: mi a véleménye az önálló szlovák államot sürgető törekvésekről? - Nem célunk az elszakadás, a teljes önállósodás. Azt viszont ha­tározottan el szeretnénk érni, hogy ne olyan államszövetségben-kelljen élnünk, amely ignorálná Szlovákia szuverenitását, önrendelkezését. Aligha jó, ha saját országában ferde pillantásoktól, esetleg retorzióktól kell tartania annak, aki nyíltan kiáll a szlovákság ügye mellett, vagy ha a hajtókájára kitűzi a szlovák címert. Ugyanakkor a ló túlsó oldalára sem szabad átesni, mert abban az eset­ben én leszek az első, aki ez ellen fellép. A szlovák népet sok-sok sé­relem érte a múltban, így csak most juthatott el odáig, hogy nemzettuda­tának külső jegyeit is felmutassa. - Október ötödikén este a po­zsonyi tömeg önt, Markuš úr, a várba kívánta emelni. Örül az efféle népszerűségnek? - Nincsenek és nem is lesznek ilyen ambícióim. - önnönmagáról mit árulhatna el? - Rövid az életrajzom. Nyíregy­házán születtem, a szüleimmel 1947-ben köitöztünk át Szlovákiába. Egy lelkész fiaként csak körülmé­nyesen jutottam be az egyetemre, majd a Szlovák Tudományos Aka­démia munkatársa voltam, ahol tu­dományos dolgozóként legeslegföl­jebb az „előmunkás" rangjáig vihet­tem. A novemberi fordulat óta viselt tisztségeim pedig már közismertek. - Milyen az ön személyes vi­szonya a magyarokhoz? - A Matica slovenská nem ma­gyarellenes szervezet, és én sem vagyok ilyen beállítottságú! Ellenke­zőleg, gondolkodnom kell, volt-e va­laha a magyarok körében nyílt ellen­ségem vagy rosszakaróm. Szakmai körökben pedig még népszerű is voltam azzal, hogy velem közvetle­nül magyarul lehetett társalogni. Nyilván azért is tudok másoknál job­ban bízni abban, hogy megtaláljuk az együttélés megfelelő formáit. - Ha megjelenik ez a több új információt felmutató, ön által ugyan mikrofonba mondott, de a megjelenés előtt már nem auto­rizált interjú, akkor nem tart attól, hogy a tegnap még éljent kiáltó tömeg szembefordul önnel? A kö­zelmúltban nemegy példa volt er­re a szlovák sajtóban és a szlová­kiai köztereken... - Nincs mitől tartanom. Mégha Nyíregyházán születtem is, valóban szlovák vagyok. De ha valaki a tiszt­ségemre pályázik, azonnal a he­lyemre . engedem. A közszereplés amúgysem rokonszenyes köteles­ség számomra. - Befejezésül egy alapkérdés: ha netán mégis a Matica slovens­ká nyelvtörvényjavaslata emel­kedne jogerőre, akkor beszélhet­nénk-e magyarul az utcán, a pá­lyaudvaron, a villamoson, a hiva­talokban? - Igen, bár a hivatalnok nem len­ne kötelezhető a kisebbség nyelvé­nek ismeretére. - És egyebütt? A kizárólagos­ság kilátásba helyezése ellenére ki-ki szemrebbenés nélkül hasz­nálhatná az anyanyelvét? - Természetesen. - Ennek reményében köszö­nöm az interjút! MIKLÓSI PÉTER

Next

/
Thumbnails
Contents