Új Szó, 1990. augusztus (43. évfolyam, 178-204. szám)

1990-08-03 / 180. szám, péntek

Japánok-e a szamurájok? Dr. Loring Brace amerikai antro­pológus, a Michigan! Egyetem taná­ra nemrégiben azzal az elmélettel állt elő, hogy a szamurájok, a fel­kelő nap országának feudalizmus­kori hivatásos harcosai, akiket a ja­pánság szimbólumává emeltek, vol­taképpen az ainu etnikai csoport leszármazottai. Ezt az etnikumot a mai japánok többsége primitívnek tartja, tagjait többnyire diszkrimi­nálja. A japán genealógia szerint a mo­dern japánok, akárcsak a szamurá­jok nagy része, a dzsomonoknak, a japán szigetek történelem előtti lakóinak egyenes ági leszármazot­tai. Ezzel szemben az Észak-Japán­ban élő ainuk (akiknek lélekszáma folyamatosan csökken - ma már csak 18 ezren élnek Hokkaido szi­getén) a hagyomány szerint „fajilag eltérőnek" minősíttetnek, kevésbé előkelő helyet foglalva el a szárma­zástani rendszerben. Dr. Brace viszont a csontmarad-; ványok és a történelmi dokumentu­mok alapos tanulmányozása során arra a következtetésre jutott, hogy a dzsomonok tényleges leszárma­zottai nem a mai japánok, hanem a „primitív" ainuk, a szamurájok pedig az ainuk utódai. Az amerikai professzor szerint a modern japánok többsége a mongol fajhoz tartozó jajoik leszármazottja, akik Koreából és Kínából vándoroltak a szigetekre i. e. 300 körül, intenzív rizstermelést vezettek be, és jórészt kiszorították a dzsomonokat. „Már kutatásaim első fázisában világos volt számomra, hogy a törté­nelem előtti japánok - a dzsomonok - nem hasonlítottak a modern japá­nokhoz - jelentette ki dr. Brace. - Feltűnően hasonlítottak viszont a ma élő ainukhoz." A hagyománytisztelő japán et­nográfusokat természetesen nem lelkesítette fel dr. Brace azon kije­lentése sem, miszerint a szamurájok többsége nem „eredeti" japán, ha­nem az ainuk leszármazottja. Az eredetileg talán valahonnan a Kau­kázus környékéről származó ainuk­nak, akárcsak a szamurájoknak is, dúsabb testszórzetük volt, világo­sabb bőrük és az európaiakhoz ha­sonlóan hajlottabb orruk, mint a ja­pánok többségének. A művészet ál­tal oly sokszor dicsőített és nagy becsben tartott szamurájok tényleg minden testi jegyükben az ainukra hasonlítottak Dr. Brace kijelentette, hogy elmélete arra is magyarázatul szolgál, miért különböfhek gyakran olyan nagyon a japán uralkodó osz­tály tagjainak arcjegyei a modern japánok vonásaitól. A kutató feltéte­lezései szerint az ainuk olyan hata­lomra és megbecsülésre tettek szert a középkori Japánban, hogy a királyi és nemesi családok sarjaival történő házasságaik révén a ainu vér a fel­sőbb osztályokba is bekerült, míg a többi japán elsősorban a jajoik közül került ki. Ez az elmélet magyarázatot adna a Kabuki színház színészeinek, a kurtizánoknak és a szamurájoknak „japántalan" külsejére a képeken és szitanyomatokon. Ez a nagyon stili­zált művészet mindig hajlott orral, középen enyhén emelkedő ívű sze­möldökkel, hegyes szakállal és la­pos arccal ábrázolja őket. S épp ezekben a jegyekben különböznek az ainuk a tipikus japánoktól. A The American Journal of Physi­cal Antropology című folyóiratban dr. Brace a következőket írta: „Az egész ügy roppant ellentmondásos: az ainuk, akiket a hagyományos ja­pán elméletek aläpján lenéznek, ge­netikailag befolyással bírtak a japán uralkodó osztályra, ami egy leigázott és elnyomott népcsoport esetében teljességgel meglepő." A japán genealógia átértékelésé­re tett javaslatát dr. Brace 34 kopo­nya- és fogjegy részletes vizsgálatá­ra alapozta. A vizsgálati mintát 1100 japán, ainu és más ázsiai etnikai csoportból származó egyed alkotta. A történelmi feljegyzések magya­rázatot nyújtanak arra, hogyan le­hettek az ainuk leszármazottaiból ünnepelt harcosok. Dr. Brace és munkatársai adatokat közöltek arról, hogy amikor a kiotói császár le akar­ta verni a fellázadt népet országá­nak keleti határain, ahol ma Tokió fekszik, a hadseregek urai általában a jól irányítható ainu férfiakat fogad­ták fel. Ezt a gyakorlatot két évszá­zadon át folytatták, és a felfogadott harcosokból köztiszteletben álló szamurájok lettek, akik hősi tetteik­kel nagyban hozzájárultak ahhoz, hogy Japánban 600 éven át a kato­nák voltak hatalmon. Ám Hisashi Suzuki, a Tokiói Egyetem volt antropológia-profesz­szora tagadja, hogy a kamakurui csatában elesett szamurájok ainuk lennének. Dr. Brace ugyanakkor megjegyezte, hogy elmélete mind­eddig csekély visszhangot váltott ki Japánban. „A japánokkal nagyon nehéz tárgyalni ebben az ügyben - mondta. - Nem mondják ki nyíltan, hogy nem értenek egyet. Eljött hoz­zám egy antropológus, és udvaria­san kijelentette: "Remélem, ön téved.«" William W. Howells, a Harvard volt antropológia-professzora sze­rint „az ainuk kapcsolata a szamu­rájokkal nagyon jó elmélet, de mind­eddig nincs rá elég bizonyíték." Ed­win O. Reischauer, a Harvard japán történelemben és kultúrában jártas professzora, az Egyesült Államok volt tokiói nagykövete kijelentette, hogy komoly fenntartásai vannak az elmélettel szemben. „Az első sza­murájok többnyire az ainuk által la­kott területekről jöttek - mondja Re­ischauer -, de pár évszázad alatt a fajok nagymértékben keveredtek". Reischauer szerint a japán arctípu­sok sokfélesége annak köszönhető, hogy az ainun kívül még számtalan más etnikum is keveredett a „japán vérbe". (International Herald Tribune) Feldolgozta: HARASZTI MÁRIA Féltem és félek... Egy szemtanú Nicolae Ceausescu és felesége kivégzéséről (A szemtanú: egy fiatalember. Ti­zenkilenc éves. Akkor - december­ben épp katonai szolgálatát végezte X-ben. Úgy egyeztünk meg, nem nevezi meg a helyet sem ó, sem én. Ki tudja? Talán jobb így. Szóval X-ben volt az alakulata, ő meg sza­badságon otthon, amikor jött az ér­tesítés. De innen átadom a szót neki, hadd beszéljen ó, mondja el a történteket úgy, ahogyan azok benne élnek.) -Távirattal hívtak vissza a ka­szárnyába a szabadságról. Az iga­zat megvallva, hallottunk valamit Te­mesvárról, de ott, a katonaságnál titkolták előlünk. Még a tévéhez sem engedtek. A vonatban hallottam egyet s mást, de csak úgy, hittem is, nem is. De, hogy valami baj van, nagy baj van, azt lehetett tudni, lehetett sejteni. Amikor visszaér­tünk, közölték, hogy riadó van. Éjjel­nappal az autókban kellett ülnünk, s vártuk, mi fog történni velünk, hová fognak vinni. Ott voltunk péntekig, december 22-ig a kaszárnyában, péntek éjjel kaptunk egy riadót, összegyűlt az egész kaszárnya, és kijelentették, hogy egy bizonyos számú katonának kell mennie, egy bizonyos helyre. Nem tudtuk, hogy hová. Tehát fel az autókra, s elindul­tunk Tirgoviste felé (...)• 1. Vasárnap éjjel a kaszárnyával szembeni iskolaépületből lőttek a kaszárnya elejire. Olyan utasítást kaptunk, mindenki húzódjék védő­helyre, s ne lőjön senki, mert nem tudjuk, honnan jön a tűz t Két tank állt elő, volt egy olyan nagyobb térség, s onnan lőttek az iskolára. Hat em­bert hoztak azután be a kaszárnyá­ba, a többi vagy meghalt, vagy el­menekült. Nem tudom, hogy kik vol­tak, mik voltak azok. A tank belelőtt az iskolának a fedélzetébe, onnan jött a tűz, nem az ablakból. Hétfőn reggel evés után azt mondták, mindenki térjen pihenni. Addig nem pihenhettünk egyáltalán. Vasárnap én már talpon aludtam el a kimerültségtől. Az evési lehetőség is rossz volt. Péntek hajnaltól se nem pihentünk, se nem ettünk rendesen, úgy, ahogy kellett. Csak azt, amit az emberek a kerten keresztül bedo­báltak, egy-egy nápolyiszeletet, egy-egy darab kenyeret, ilyesmit... aztán a délelőtt folyamán megint kiállítottak, de olyan utasítást kap­tunk, hogy fog jönni hat helikopter, s ne lőjön senki, mert azok a mieink. Jöttek is, négy a levegőben maradt, kettő leszállt. Tehát a négy biztosí­totta a légteret. Akkor a kettőből kiszállt néhány magas rangú tiszt, bementek az épületbe. Mi még ak­kor sem tudtunk semmit, csak kezd­tük gyanítani, mi lehet. Őket, kettőjü­ket, odabent elítélték. Egy olyan fél óra, háromnegyed óra alatt el voltak ítélve. Mondogatták, hogy előbb Bu­karestbe akarták vinni, hogy ott ítél­jék el, és ott is végezzék ki őket. El is vitték őket, de ahol le akartak szállni, annyi volt a nép, hogy nem volt lehetőség. Fel is rakták őket egy helikopterre. Ezt nem láttam, de olyantól tudom, egy tiszttől, aki látta. Nekünk nem volt szabad járkálnunk! Azt tudom, hogy először egyetlen helikopter jött, leszállt, s egy bizo­nyos idő után elment. De mi nem tudtuk, nem is gondoltuk, hogy őket beletették, s hogy egyáltalán ott vannak. És utána, mikor visszajött az az egy helikopter, utána egy olyan órára jött az a hat helikopter, amelyikről meséltem. Tehát megvan a lehetősége, hogy azzal a helikop­terrel őket elvitték, aztán vissza is hozták. S a hat helikopter megérke­zése s a kivégzés között olyan há­romnegyed-egy óra idő telt el. Tehát az első helikoptertől - amíg ott álltak azok - a kivégzésig olyan másfél óra, két óra volt. Az alatt a két óra alatt, őket el is ítélték, s aztán... 2. Akkor pont mi mentünk a kantinba enni. Egy tiszt kérdezte a másiktól, hol a kivégzőhely? Ez a tiszt szétné­zett, s egy helyre mutatott az épüle­ten, hogy az megfelel. Pont akkor értünk oda az épület elé, hát látjuk, egyik fogta őt a másik a feleséget, s vezette ki. Két tiszt volt, így fogták, innen a karjától s a vállától, erősen, úgy vezették ki. Ahogy jöttek ki, nem volt tartózkodás bennük. A felesége sikoltott, erősen sikoltozott, ő pedig annyit kiáltott, hogy moarte tradato­rilor, traiasca Republica Socialista Romania! („Halál az árulókra, éljen Románia, Szocialista Köztársa­ság!") De közben hátul már felállt egyetlen tiszt, repülős tiszt, magas rangú, az arcát nem lehetett kivenni, fekete burkolat rajta, olyan álarcféle, arcburkolat, amilyet repüléskor tesznek fel. Az felállt egyedül hátul, az volt egyedül a kivégző. Kihozták mind a kettőt! A két tiszt vitte őket, ahogy a falhoz közeledtek, hirtelen megfodították őket, s nekilökték a falnak, nekidobták. Ahogy a falnak nekidobták, nem külön, hanem egy­szerre a kettőt, így ni (itt mutatja és meséli, hogy a válluknál megra­gadva hirtelen megfordították őket, s erős mozdulattal úgy lökték neki a falnak, hogy azok háttal nekies­tek), erre a két tiszt félreszökött, s az az egy már lőtt is. Beleeresztett vagy 30-30 golyót mind a kettőbe. Nem volt ott kivégzőosztag, semmi! Csak az az egy ember, az az egy pilóta­tiszt. Az lőtte le mind a kettőt. így, ahogy hozták, fogták őket, s odalök­ték, azok nekiestek a falnak, úgy háttal, szembe a kivégző tiszttel, nem volt idejük, hogy félrehúzódja­nak, még azok is, akik vitték, alig tudtak félreugrani, félrelépni. így lőt­te meg őket. S a két ember ott ORVOSSZEMMEL A TERHESSÉGMEGSZAKÍTÁSRÓL Jog az élethez, jog a választáshoz Az Egyesült Államokban az utóbbi hó­napokban újult erővel lángolt fel a vita a ,,pro choice" és a „pro life" tábora között. Az első érdekcsoport a nők sza­bad választási jogáért harcol a művi veté­lést illetően, a másik a magzat élethez való jogát tartja mindennél fontosabbnak. A harc tipikus amerikai módon folyik, hangos reklámkampányokkal, tünteté­sekkel, politikusok nyilatkozataival és mindennel, ami hozzátartozik az amerikai életformához. Jelen pillanatban a szövet­ségi államok nagy részében az életért harcoló párt van fölényben. Quayle alel­nök az érvényben levő abortusztörvényt a nemzet tragédiájának nevezte és véle­ményét 200 000 tüntető hangos tetszés­nyilvánítása támasztotta alá. A pro life tábor és az egyházak véle­ménye egyértelmű - az abortuszt az élet elleni bűncselekménynek, gyilkosságnak tartják. Kevésbé konzervatív képviselőik egyes különleges esetekben lehetséges­nek tartják a művi vetélést (súlyosan ká­rosodott magzat, vagy az anya életének veszélyeztetése esetén, vagy amikor a terhesség nemi erőszak következmé­nye), mások még ezt sem tartják'megen­gedhetőnek. A másik tábor sem állítja, hogy az abortusz jó dolog, de szerintük a kérdést szélesebb társadalmi szempontból kell megítélni. Elismerik, hogy az abortusz szükséges rossz, de úgy vélik, rosszabb nyomorba, széthullott családba beleszü­letni, mint egyáltalán meg nem születni. Másik érvük az, hogy tiltással nem lehet a problémát megoldani. Ez oda vezetne, hogy az abortuszokat megbízhatatlan an­gyalcsinálók fogják majd végezni, drágán és életveszélyesen. Megújuló társadalmunk ebben a kér­désben még nem jutott el a tüntetésekig, de szomorú tény, hogy országunkban a művi vetélések száma megközelíti az élve születésekét. Célom nem is az indu­latok kiváltása, mindössze néhány gon­dolatot és kérdést szeretnék felvetni e sú­lyos problémával kapcsolatban. A megtermékenyített petesejt és a né­hány napos, hetes magzat minden kétsé­get kizárólag él és érzékeli környezetét. Elpusztítása minden ideológiai megfonto­láson és jogi paragrafuson túl, alapvető erkölcsi szempontból nézve súlyos bűn. Igaz, hogy a magzat érzékelése, védeke­zése még nagyon távol áll a felnőtt ember reakcióitól, de a néhány osztódó sejt és a leendő érző, szenvedő emberi lény közötti fejlődési határvonalat nem tudjuk meghúzni. Ezért nincs jogunk különbsé­get tenni ezen az alapon az „elvehető" és az „el nem vehető" élet között. Ha tovább boncoljuk a kérdést, azon is el kell gondolkodnunk, milyen jogon tesz az ember különbséget élet és élet között? Hiszen minden élőlény gyakorlatilag azo­nos szervekkel, sejtekkel, genetikai kód­dal és enzimekkel rendelkezik. Az állatok és a növények pusztítása nem bűn? Saját fajtánknál maradva, azt a kérdést is fel lehet tenni, hogy a rablógyilkos kivégzése nem gyilkosság-e? A katonai kiképzés, lógyakorlat miért nem minősül gyilkos­ságra való felbújtásnak? A levegő és a víz szennyezése nem az emberiség elleni merénylet? Az alkohollal, cigarettával, he­roinnal való kínálás miért esik más elbírá­lás alá, mint a ciánkáli vagy az arzén használata? Nagy különbség van a bun­kóval való agyonverés és a szívinfarktus­ba való hajszolás között? Az ember élete során nagyon sok életet pusztít el. E bűnök egy része mo­dern életünk elkerülhetetlen velejárója, mások részben vagy teljesen fölöslege­sek és indokolatlanok. Ezek közé tartozik a magzat megölése is. Hogyan lehetne ezt a bűnt kiiktatni életünkből? Teljes jogi tiltással semmi esetre sem. Erre a mai Európában egyetlen példa volt - Ceau­sescu Romániájában. Az egyházak erköl­csi nevelése nagyon fontos tényező lehet, de tiltásuk a modern, sokszínű társada­lomban csak a hívőkre érvényes. Nagyon kérdéses a politikusok (parlament, kor­mány, szakértői csoportok) véleménye is, hiszen ezek rendszerint férfiak, akik soha sem voltak terhesek, nem szültek gyere­ket és véleményüket gyakran befolyásol­ják rossz értelemben vett politikai, válasz­tási tényezők. Elvben - és ezt állítják a „pro choice" védelmezői is - a döntést az anyának, esetleg az anyának és az apának kell meghoznia. Ez az elv szép, de á gyakorlatban megvalósíthatatlan, mert a művi vetélés teljes felszabadítását jelentené és a fejlettnek nevezett orszá­gok lakosságának nagy része nem áil olyan magas erkölcsi és érzelmi szinten, hogy ezzel a szabadsággal élni tudna. Az elmondottakból az derül ki, hogy a problémának nincs igazán jó megoldá­sa. A legtöbb fejlett ország a kisebb rossz elvétől vezérelve bizonyos jogi és egész­ségügyi megszorításokkal engedélyezi az abortuszt. De az is lehet, hogy rossz helyen keressük a megoldást. Mi történne akkor, ha a felnövekvő nemzedéket képe­sek lennének úgy nevelni erkölcsi, érzel­mi és értelmi téren, hogy ez a kérdés szóba se jöjjön? Ez persze a mai világban elérhetetlen utópia, de szerintem ennek ellenére e vágyálom megvalósítására kell törekednünk mindannyiunknak. A magam részéről mindent megteszek, hogy három serdülő lányomat úgy neveljem a „pro choice" szellemében, hogy még nehéz helyzetben is az életet, a megújuló re­ménységet válasszák. Dr. RÁCZ OLIVÉR lehullott. Utólag, nagyon sok rémhírt hallottunk, hogy a katonák, ahogy jöttek ki, már lőttek rájuk, s hogy kivégzőosztag volt a katonákból ál­lítva, s minden katona benne akart lenni a kivégzőosztagban, de ez nem volt igaz. Egyetlen pilótatiszt volt ott, az egyedül lőtte le mind a kettőt. Azt a tisztet hozták a heli­kopterrel, s el is vitték. Mi mentünk enni, s megálltunk. Úgy mondjam, hogy olyan hatvan méterre lehettem a kivégzési helytől. A hír terjedt ugye, hamar terjedt, mi, katonák, akik ott voltunk, s tisztek, mind-mind körül egy láncot formál­tunk. Mi láttuk, de a helyi nép nem láthatta, mert az épületnek U-alakja van. Az egyik szárnyában volt, on­nan vitték ki, s szemben a másik, a déli szárnya mellett, ott, a fal mellett végezték ki őket. A kerítés messze, jóval az épület előtt van, úgyhogy kintről őket nem láthatták. Csak a katonák és a tisztek láthat­ták. Körülbelül - gondolja csak jól meg! - olyan száz-száztíz ember. Felismertem, ő volt. Már láttam egy­szer, amikor szoboravatáson volt nálunk. A feleségéből rengeteg vér folyt ki, a fejét egészen összeron­csolták, hogy utána, mikor elvitték őket, a kutyák ették az agyát a föld­ről. Mert összeszedték őket, a heli­kopterre rakták, s elvitték. De hogy hová vitték, Bukarestbe-e, azt nem tudom. Ezt is, hogy elvitték, egy tiszt mesélte el, mert minket eltereltek aztán onnan, s hát nekünk el kellett mennünk a kantin felé. 3. Utána aztán nekünk jobb lett. Ad­dig nem, addig nehéz, nagyon ne­héz volt. Állva is aludtunk, annyira fáradtak voltunk. Utólag tudtuk meg - a tisztek mesélték -, hogy amikor Tirgovisté­be vittek minket, előbb azért indítot­tak el minket, hogy megszabadítsuk őt. S mikor odaértünk a város szélé­re, akkor változott a parancs, hogy nem megszabadítani kell, hanem védeni kell a kaszárnyát, nehogy ő elmeneküljön. De ezt is csak utó­lag tudtuk meg, akkor, ott nem. S mert semmit sem tudtunk, hogy mi van, mi történik, így hát különöseb­ben nem is féltünk. És mégis féltünk, mert ahogy kiadták a lövedékeket, s elindultunk, arra gondoltunk, hogy vajon még visszatérünk-e. Azt is csak később hallottuk, hogy őket páncélkocsiban hozták, nehogy ki­szabadítsák. Ott, akkor csak azt lát­tam, hogy előbb egy helikopter el­ment, aztán visszajött, akkor jött a hat helikopter. Saját szememmel láttam, olyan 200-300 méterről, ahogy a két magas rangú katona­tiszt kiszállt, mentek be az épületbe, s utána, alig több mint 45 percre, már megtörtént a kivégzés is. De­cember 25-én, hétfőn, 3 óra 4 perc­kor. Azt is mondhatom, hogy nem sajnálta senki őket. Kezdetben még haragudtak a katonák, mondták, a magyarok miatt van az egész, mert azt mondták nekünk, hogy Te­mesvárt megtámadták a magyarok, azért van a baj. Később már mindenki látta, hogy nem, nem, más volt itt a baj. De javult is azóta az élet. Mikor jöttünk visszafelé Tirgovis­téről, az utcákra ki voltak gyűlve az emberek, s kiabáltak: Armata e cu noi! A hadsereg velünk van! A zász­ló, a nemzeti zászló, címer nélkül volt feltéve az autónkra kétfelől. S kiabáltak, mindenütt kiabáltak az emberek... Hát ez az emlékem Tirgovistéről, s az ő kivégzésükről. Hogy hiteles-e ez a történet? Valószínű, igen. Valamikor febru­ár végén, március elején vettem magnószalagra a történetet. Annyi hír terjeng. Még az is, hogy Ceau­sescu él. Legalábbis a szelleme. Ezt bizonyítja ez az írás is. Az ifjú, a tanú, egyszer sem merte kiejteni a nevét a száján. Szemmel látható­an félt... ÚJ SZÚ 4 GAZDA JÓZSEF 1990. VIII. 3.

Next

/
Thumbnails
Contents