Új Szó, 1990. július (43. évfolyam, 153-177. szám)

1990-07-25 / 172. szám, szerda

Bőséggondok Nem a fóka sok, az eszkimó szegény Jóformán még fel sem ocsúdtunk a sokkból, melyet a szövetkezeti dolgozóknak a felvásárlási árak ter­vezett csökkentése kapcsán meg­hirdetett, országos sztrájkkészültsé­ge váltott ki, máris újabb vészjelzé­sek érkeznek vidékről. Ismét felhők tornyosulnak nemzetgazdaságunk eleddig legstabilabb ágazatának egén, megint nagy gondban vannak a földművesek. Nem a véletlen műve, hogy az újkeletű gondok eredetét általában az élelmiszerek árának emelésére vezetik vissza. Merthogy vitathatat­lan, az áremelés óta jelentősen visz­szaesett a tőkehús és a különféle húskészítmények iránti kereslet. Mi­vel tele vannak a tárolók, a vágóhi­dak és egyéb húsipari üzemek fél­gőzzel vagy még ennél is kisebb teljesítménnyel dolgoznak. Követke­zésképpen akadozik, vagy inkább stagnál a felvásárlás, miközben az állattenyésztési telepek és nagyhiz­laldák amolyan „élő húskonzervvé" változnak. Belegondolni is rossz, mennyi hátránnyal jár a vágóérett hízóálla­tok, selejtezésre szánt, elapadt te­henek, kivénült kocák kényszerű to­vábbtartása. A növekvő költségek egyre apasztják a remélt nyeresé­get. Meglehet, közben híznak is az állatok, de ez inkább hátrány mint előny. A termelőnek is, mert az árat a minőséghez szabják, és a fo­gyasztónak is, mert színhús helyett majd szalonnából kerül több a bol­tokba (és a húskészítményekbe). S mivel nem működik az állomány­forgó, a zsúfolt növendékistállókban felszökik az elhullás. Mit lehet(ne) tenni? A kérdésre sokan keresik napjainkban a vá­laszt, úgy tűnik, eredménytelenül. Például a Komáromi járás szövetke­zeti elnökei által megalakított klub múlt pénteki ülésének résztvevői két és fél órai szócséplés után ugyan­olyan tanácstalanul indultak haza, mint ahogy megérkeztek. A partner húsipari vállalat, amely tulajdonkép­pen normális viszonyok között is csupán a felét képes feldolgozni a járás szövetkezetei, állami gazda­ságai és közös vállalatai által kínált vágóál lat-mennyiségnek, egyszerű­en tehetetlen. Másoktól pedig hiába kémek-várnak segítséget, az ország más körzeteiben is hasonló a hely­zet. Pedig nem fókából lett egyszeri­ben sok, az eszkimó étvágyával, pontosabban a pénztárcájával van baj. ötletekkel, tanácsokkal persze a minisztérium és a húsipar egy­aránt ellátja a termelőket. Csakhogy ezek az ötletek nem éppen zseniáli­sak. Az egyik például felkínálta, partnereket keres külföldön, de siet­ve hozzátette: kizárólag megegye­zés szerinti áron, és csupán az ittho­ni szerződéses kötelezettség teljesí­Csehszlovák csoport az Interparlamentáris Unióban A közelmúltban felújította te­vékenységét az Interparlamen­táris Unió csehszlovákiai cso­portja. A mintegy 200 tagot számláló csoport elnökségébe beválasztották Gémesi Károlyt, aki a Független Magyar Kezde­ményezés képviselőjeként ke­rült a Szövetségi Gyűlés Nem­zetek Kamarájába. • Kérem, mutassa be az Unió tevékenységét. - Tudtommal ez az egyik leg­régibb nemzetközi politikai szer­vezet, 1889-ben jött létre, és jelenleg 112 tagja van. Célja a nemzetközi politikának a par­lamenteken keresztül, elsősor­ban a parlamentek között kiala­kított kapcsolatok révén való be­folyásolása, az egyes országok kormányára és politikájára való hatás. Az Unió titkársága Genf­ben van, itt tartják évente két­szer azt a konferenciát, amelyen valamennyi tagállam képviselői jelen vannak. Hazánkat 3-4 el­nökségi tag képviseli ezeken a nemzetközi tanácskozásokon. Gyakrabban ülésezik az Inter­parlamentáris Unió tahácsa, ahol a csehszlovák csoportot annak elnöke és első alelnöke képviseli. • Miért szünetelt hosszabb ideig a csehszlovák csoport munkája? - A politikai események miatt. Csehszlovák csoport 89 novem­bere előtt is létezett, de munká­jával, amint azt strassbourgi láto­gatásunkkor hallottuk, nem vol­tak megelégedve. Ján Marko néhai csehszlovák külügymi­niszter volt e csoport vezetője. A novemberi eseményeket kö­vetően más, fontosabb dolgok­kal kellett itthon törődnünk, így a csoport is stagnált. Igaz, a konferenciákra mindig elkül­dött valakit a parlament külügyi bizottsága, mert bizonyos szem­pontból annak a hatáskörébe tar­tozik a csoport. A demokratikus választások révén létrejött par­lament egyik első intézkedése az volt, hogy felújította az átala­kított csehszlovák interparla­mentáris csoport tevékeny­ségét. • önkéntes alapon szerve­ződött a képviselőkből a cso­port? - Igen, az alapszabály értel­mében ugyanis az Interparla­mentáris Uniónak nem a parla­mentek a tagjai, hanem a kép­viselők. A nyelvtudás szerint 10 regionális csoportba osztották a Szövetségi Gyűlés képviselőit. Én a 15 tagú elnökség egyik tagja lettem, 2 helyet az NYEE politikai mozgalom, hatot a Pol­gári Fórum, egyet a Keresztény­demokrata mozgalom kapott, és valamennyi ellenzéki pártnak van egy-egy képviselője. Az MKDM-et Magyar Ferenc képvi­seli. • Mikor lát munkához a cso­port? -A munka már elkezdődött az alakuló üléssel, az elnökség, majd az elnök megválasztásá­val. Valtr Komárek lett a cseh­szlovák csoport elnöke, és há­rom alelnököt is választottunk. Az első konferencia, amelyen már az új csoport képviselői vesznek részt, októberben lesz Uruguayban. NAGY ILDIKÓ tését meghaladó termékmennyisé­get lehet kivinni. Persze a külföldi érdeklődők gyorsan felmérték a helyzetünket s szinte nevetséges árajánlatot tettek. Ez az út tehát aligha járható. Már csak azért sem, mert a tárcának nincs 250 millió koro­nája, hogy kárpótolja a piac kegyei­ből kiszorult termelőket és kiegyen­lítse az újabb érvágást jelentő árkü­lönbséget. Mégis előfordulhat, hogy néhány termelőnek nem marad más választása, el kell fogadnia a kilón­kénti 13 koronás árat, mert végül is meg kell szabadulnia valahogy a hí­zóktól, mielőtt felfalják a jövő évi állománynak szánt abrakot is. Mert­hogy a kooperációs kisüzemi vágó­hidak gyors létrehozására tett aján­lat szintén nem kecsegtető. Az elvo­nások miatt a már működők többsé­ge jelentős -ráfizetéssel üzemel, s valószínűleg csak azért nem szá­molták fel őket, mert a helyi vezetők egyelőre szívügyüknek tartják a vá­laszték bővítését. Hallottuk, hogy néhány gazda­ságban mérlegelik, a selejtezett ko­cákat - később talán a túlhizlalt vágóállatokat is - eladják, kimérik a tagoknak és más érdeklődőknek. Kisebb gazdaságokban szükség­megoldásnak jó, de megoldhatja-e például a keszegfalvi szövetkezet gondjait, ahol máris 50 tonna vágó­sertést etetnek feleslegesen? Vagy a nemesócsai szövetkezetét, ahol a legutóbbi ellenőrző méréseknél 628 kilóban állapították meg a hízó­marhák átlagsúlyát, esetleg a lak­szakállasi szövetkezetét, ahonnan két héten belül legalább kétezer ser­tést kellene vágóhídra küldeni? A kényszerű !abrakpazarlásról és a kalászosok tervezettnél gyengébb terméshozamairól érkező híreket egybevetve, sokan jogos aggoda­lommal várják, mikor és milyen meg­oldást talál a tárca. De még mielőtt mindenért az áremelést, s ennek kapcsán a kormányt és a minisztéri­umot tennénk felelőssé, azt is meg kell vallani, hogy a helyzetért a ter­melők is felelősek. Némi pluszjöve­delem reményében több gazdaság lényegesen több választott malacot, bikaborjút és bárányt fogott hizlalás­ra mint eredetileg tervezte. Most vállaniuk kellene a gazdasági szer­ződésekkel alá nem támasztott, fél­resikerült vállalkozás kudarcát. A húsipar feldolgozókapacitása és a fogyasztók vásárlóereje egyaránt véges, s igazságtalan volna, ha a többletbevételre spekulálók „kez­deményezése" a tervhez igazodó­kat sújtaná. A gondokból kivezető utat kere­sők továbbá arra a tényre is gondol­janak, hogy a jelenlegihez hasonló patthelyzetekkel sem itthon, sem abban a házban nem öregbítjük me­zőgazdaságunk hírnevét, melynek mielőbb szeretnénk átlépni a küszö­bé t KÁDEK GÁBOR Kaland a kalandért Filmjegyzet Ismerős, több mozgóképből visz­szaköszönő ötletből indult ki Bob Hoskins angol színész, a Rawney című film rendezője. Egy széparcú tizenhét éves fiatalember megszökik a frontról, egy rajtaütésszerű táma­dás kellős közepéből. Katonaszöke­vényként női ruhában menekül, ci­gányok nomád táborával bújva járja az ország félreeső útjait, hogy ép bőrrel megússza az öldöklést. So­kan emlékszünk még Sándor Pál Herkulesfürdői emlék című alkotá­sára, amelyben hasonló alaphely­zetből bontakozik ki a történet. A kommün bukása után egy fiatal vöröskatona a világtól távoli, eldu­gott gyógyszanatóriumban nővérru­hába öltözve várja a lehetőséget, hogy időleges búvóhelyéről to­vábbszökhessen, megmeneküljön a számára biztos halált jelentő ítélet elől. A néző rácsodálkozik az azonos­ságokra és konfrontál. Megállapítja, hogy mindkét alkotás történelmi ka­landfilm, mértékkel tagolt cselek­ményre építő mozi a javából. Ám mélyebb elemzés nélkül, azonnal felfedezhető a különbség is. Az an­gol film költött, nem a valóságra épülő, fele annyira sem politikus, a cselekményábrázolásban kevésbé rejtőzködő. Hoskinsnál a szökést, az események menetét nem háttérben tevékenykedő politikai erők motivál­ják. A főhős lépéseit nem valamiféle szervezett ellenállási mozgalom be­épített emberei irányítják az ismeret­len távolból. A fiú tettével kap­csolatban aiigha is beszélhetnénk ellenállásról. Legfeljebb ha ellenke­zésről. Mindkét alkotás legfőbb ismérve a mese. Természetesen a mesét itt nem mint műfajt, filmtípust kell érte­ni, hanem mint a mozgóképes meg­jelenítés formai ós módszerbeli megoldását. Vagyis a tartalmat köz­vetítő, megnyerően fordulatos, egyenes vonalvezetésű sztorit. De az ilyetén rokonság ellenére lénye­ges értékmeghatározó különbségek teszik az egyik filmet hitelessé, a másikat önmagáért a kalandért létező illúziót keltő alkotássá. Nézzük, milyen tényezők befolyá­solják a produkciók művészi jellegét! A két rendezőnél eltérő szerepet kap a történet esszenciája, a kaland. Sándor Pál a mesével történelmi sorsfordulót és társadalompolitikai összefüggéseket, kérdéseket érté­kel. A demokratizálást célzó prog­resszív erők harca mellé áll, és a szökésnek mint következmény­nek, mint elkerülhetetlennek a be­mutatásával megfogalmazza a meg­torlók elleni filmes vádiratát. Nála, még ha kerüli is a dokumentarista, tényfeltáró-elemző ábrázolást, a mozgatórugó a tényleges történel­mi előzmény, s ennek egy emberélet vetületében bemutatott ok-okozati következményei teszik enigmatikus­sá az események egymás után kö­vetkező mozzanatait. Hoskins nem megy le ilyen mélységekbe. Filmjé­ben a háború csupán kulissza; nin­csenek történelmi valóságvonatko­zásai. Alkotásából nem azonosítha­tó a történelmi kor, s az sem, melyik országban zajlanak az események, kik az egymással szemben álló fe­lek, s miért viselnek háborút. Mint­hogy a film nem képes felszínre hozni a néző drámáját, nem tudunk elvonatkoztatni, a főhős menekülé­sét - akit csak a bosszú, s nem a törvénykezés tart sakkban - csu­pán a film valóságában érezzük ve­szélyesnek. Hoskinsnál elsődleges, vagyis a kiindulás a kaland, s ezt belehe­lyezi egy mesterien stilizált álhistó­riás pittoreszk környezetbe. Az at­moszférának illusztratív jellege van. A szanatórium a társadalom szerke­zetében létezik, itt ugyanúgy, mint bárhol másutt az országban, jelen vannak, sorsokat alakítanak, hatnak az össztársadalmi viszonyok. Az an­gol film valósága ellenben az ese­ményeket nem valamely konkrét tár­sadalmi berendezkedéstől, folyama­tok együttesétől teszi függővé. A ci­gányok tábora kiszakad a szélesebb struktúrákból. Elszigetelődve, be­rendezkedésükkel patriarkális, az ősi rítustörvényeken alapuló megle­hetősen utópisztikus modellt építe­nek. S ezt próbálják kisebb-nagyobb sikerrel védeni az össztársadalmi erők hatásával és a háború borzal­maival szemben. Reménytelenül, hi­szen a hazában, ahol háború dúl, nem lehet külön békés közösséget kialakítani és építeni. A Herkulesfürdói emlékben a Tanács­köztársaság bukása, az ellenzék igaz­ságáért vívott harcának leverése utáni terror teszi üldözötté a főhőst. A kikezd­hetetlen mö'ralitású figurát és tettét eleve pozitívan értékelhetjük, még a Rawney hősének magatartása nem ilyen egyértel­mű. Öt nem a kiállás, a hadviselés kény­szerű szorítása elleni tudatos harc válla­lása, hanem jellemgyöngeség, a félelem, a saját bőrének mentése készteti nem is menekülésre, inkább megfutamodásra. Személyiségjegyeiben, cselekedeteiben ellentét nyilvánul meg. Előbb azt hihet­nénk, hogy olyan lelkialkattal, amilyen az övé, egy legyet sem tudna agyoncsapni; azért keres egérutat, hogy ne legyen részese a tömeges embergyilkolásnak. Ám amint kiderül, kész emberéletre tá­madni, csak hogy mentse a bőrét. Nem olyan tiszta ö, amilyennek mindvégig érezzük és hisszük. Figurájának eszmé­nyítésével félrevezettek bennünket, Bár ezt még úgy-ahogy le is nyelném. De azt már nem, hogy e produkció erköl­csi síkon negatívan befolyásol. Még az utolsó, túlromantizált jelenetben is pozitív hősként tünteti fel Hoskins a fiatalembert, aki a humánus-morális tartást nem feladó cigányok közösségét sorsára hagyva, ki­használja az egyéni megmenekülés lehe­tőségét. Ildomosabb lett volna azt meg­mutatni, hogyan lehet elviselni a megpró­báltatásokat, kiállni a csapásokat, s nyil­vánvalóvá tenni azt, hogy az egyéni, vagy a csoportos megfutamodás a nagyobb község viszonylatában nem jelenthet győzelmet. Ilyen konklúzióval a film Kö­zép-Kelet-Európa népei számára idősze­rű üzenet lehetett volna. Nem lett. így hát bármennyire is izgalmas, a ci­qányok életvitelét, mentalitását meggyő­zően ábrázoló, mélységes emberséget, háborúellenséget hirdető a film, a lélekta­ni hiteltelenség, a képtelenségekből stili­záltvilág, a naivan félrefogalmazott üzene­tei miatt művészi értékét illetően alulmarad, rad. (taflósi) Tények tisztelete Megszaporodtak a történelmi tárgyú írások az írott sajtóban (is), főleg a legutóbbi néhány hét­ben, s ezen nem is csodálkozhatunk: az elmúlt negyven év történetírói - ahelyett, hogy a régmúlt fehér foltjaira igyekeztek volna fényt deríteni - szinte futószalagon gyártották épp a fehér foltokat. Új fazont adtak a múltnak, még újabbat a jelennek, valamit valamiért alapon persze: egy­két maroknyi, a múlt megfelelő pontjára (szemé­lyiségére) hintett sárért tudományos fokozat járt, a megfelelő koponya fölé odaillesztett talmi csillo­gású glóriáért pedig kétes értékű történelmi mun­káik tucatjait adattathatták ki több tízezres pél­dányszámban - hogy aztán ott porosodjanak a könyvesboltok, könyvtárak polcain. De hát kit érdekeltek akkortájt a könyvespolcok, kit érdekelt a lassacskán mindent belepő por! A ma történészeire hatalmas, sziszifuszi mun­ka vár. Végtelen türelemmel kell végigböngészni­ük a történelem összes eddig megírt lapját, eltüntetniük az apró fehér foltokat, melyek - „há­la" jellemtelen elődeiknek - már-már egy vége­láthatatlan, nagy fehér, afféle őskáoszszerű folt­ba mosódtak össze. Munkájukban csak egyvala­mi segítheti őket, a történettudományra is aplikál­ható kodályi intelem, s az abból fakadó tények következetes tisztelete. Hogy az alap-, és kö­zépiskolák történelemtanárai - végre - a hamisí­tatlan igazságot mesélhessék a tátott szájjal hallgató nebulóknak a múltról, s nem utolsósor­ban a jelenről. És hogy aztán ezek a nebulók felnőve, a világ és hazájuk történelmének alapos átvétele után ne hamis (vagy általuk hamisított?) történelmi „tények" alapján próbáljanak „össze­ugratni" hiányos történelmi tudatú egyéneket, sőt nemzeteket. Mint azt a Smena 1990. 7. 20-i számában egy, a közelmúlt objektívnek koránt­sem nevezhető történelemtanításán nevelkedett olvasó meg is próbálta. A Bánovce nad Bebravou-i Tiso-emléktábla felavatása keltette hullámgyűrűk késztették a po­zsonyi I. S.-t arra, hogy tollat ragadjon. Levele szerint nemzetközi - cseh, magyar, német stb. - maffia áll az emléktábla-ellenes kampány hát­terében. Illetve nem csupán emléktábla-ellenes, hanem - szerinte dr. Jozef Tiso személyén keresztül közvetve szlovákellenes kampányról van szó. Mi ez a háború idején meggyilkolt szlovák zsidók sorsa fölötti kései sajnálat? - teszi fel a kérdést, majd mintegy vérszemet kapva, tovább záporoznak a kérdései: És mi van a cseh, magyar, francia stb. zsidókkal? Ki felelős a sorsu­kért? Kit akasztottak fel? Magyarországon talán felakasztották az ottani 600 ezer zsidó sorsáért felelős Horthyt, Szálasit vagy Nyilasit (sic! - K. J.)? Folytatja a külföldi történelmi személyi­ségek felsorolását, majd megadja a választ is: nem. Az egész világon senkit, csak az önálló szlovák állam első elnökét. Csupán a magyar vonatkozású példákra rea­gálva: Horthy Miklóst valóban nem végezték ki. Hogy miért nem került vádlottként sem Budapes­ten, sem Nürnbergben törvényszék elé, miért nem kérte a felelős magyar kormány a kiadatását az amerikai hatóságoktól, illetve miért törölték egy idő után a háborús bűnösök listájáról, annak taglalása nem célja eme írásnak. Szálasi Ferencet 1946. március 12-én jogerős ítélettel kivégezték. A triumvirátus harmadik tagjával, Nyilasival nálam avatottabb történésizek sem igen tudnának mit kezdeni. I. S. alighanem a kor hazai „pofozó­legényei", a Hlinka-gárdisták névadója mintájára kreált egy Nyilasit, aki a magyar nyilasok szellemi atyja lett volna. Erről csupán annyit, hogy a nyila­sokat a címerükben levő nyilaskereszt alapján nevezték nyilasoknak. Tudom, I. S. és sok más, már a múltban vagy csak napjainkban hasonló „csínyen" rajtakapott társa azzal védekezett (védekezik), hogy „ő azt gondolta". Ne gondolja! A tényektől elszakadt gondolatoknak ugyanis a történelemben nincs helyük. Legalábbis nem kellene, hogy helyt ad­junk neki. Még a napilapjainkban sem. KLUKA JÓZSEF ÚJ SZÚ 4 1990. VII. 25.

Next

/
Thumbnails
Contents