Új Szó, 1990. július (43. évfolyam, 153-177. szám)

1990-07-18 / 166. szám, szerda

„Öntörvényű, konok csillag" Hatvanöt éve született Nagy László Hatvanöt éves lenne most. Akár az apám. Kamaszkorom költője volt, tisztaságával úgy csiszolta a lelke­met, akár a legjobb nevelő szülő. Talán neki is része van abban, hogy ,,a csillagok szétzüllött égi kertjé­ben" nem találtam soká a helyem. Igy válhat az ember a költészet ha­tására, bármily profánul is hangzik, rendszerellenessé, rosszkedvűvé, nyugtalanná. Lassan ölő méreg volt a Zöld Angyal, A város címere, s a többiek. Akit ilyen versek (is) nevelnek, azt már nem lehet köny­nyen a falhoz állítani, átverni, elszé­díteni. Egyetemes lett a rosszked­vem, s ennek a költészetnek is kö­szönhetően. Mert Nagy László el­lenálló volt, ha ő maga nem is tuda­tosította. Sokáig, évekig gyászoltam. Cso­dálattal nyújtózkodtam utána halálá­ban is, s bár azóta eléálltak mások, fontos költőm maradt továbbra is. Meg tudtam neki bocsátani azt is, hogy Lorcát idézve még a ropogó, fülledt spanyol ég alá is havazást, véres havat képzelt, mert voltak ilyen egyetemes hasonlatai. A számlálatlanul zuhogó gyöngyöt is elnéztem neki, ahol lehetett volna pontosabb. Talán a Gyöngyszoknya miatt? Pedig már ötvenhárom előtt kijózanodott, s egyre karcosabbakká váltak a szerelmes, önfeledt dalok, hogy haramia váljék belőle végül, versben bújdosó, a havazás szívé­ben körözött szkíta ezüst. Sokak számára mindez póz, jobb híján előrángatott jelkép, hisz há­nyan eldödögték már régesrég, hogy a hasonlatok, jelképek, szim­bólumok, sőt, a szavak ideje lejárt - ócska, avítt kellékek a művészet nagy vándorcirkuszában. El is do­•bálták őket, s mire vitték? Amit elér­tek, már nem költészet. Valami más. Lehet izgalmas, ám halott, használ­hatatlan. Nagy László hitt a szavak erejében. Mennyi izgalmas kérdés lenne életművében az irodalomtörténé­szeknek, kritikusoknak! Ám nyugodt lélekkel nem merném rájuk bízni, s ha lehetne, távol tartanám őket, a hideg emberi logikával méricskélő­ket a felforrósított képzelet csodáitól. Ha méltatlannak tartom a versek elemzését, ,.emberi nyelvre" fordí­ÚJSZÚ 1990. VII. 18. Érvek és mázolmányok Ülök a buszban. Még csak fél öt van, de nem a hajnali sötétség az oka, hogy az út menti táblán olvas­hatatlan a falu neve. Befestették. Igaz, nem ilyen egyszerű a dolog. Mivel a falu lakosságának 95 szá­zaléka magyar és mivel demokrácia van, azt hitték nem lesz baj, ha magyarul is kiírják. Rosszul hitték. Másnap csak egy nagy fekete pacnit találtak a magyar felirat helyén. Egy hét múlva pedig egy cikket a járási lapban, amelyben a szerző minden magyart, akinek itt nem tetszik, el­küld vissza ,,haza" Magyarország­ra. Még csak az kéne, hogy a falu­nevek után az üzletekben, hivatalok­ban is megjelenjenek a magyar feli­ratok! Sőt, ne adj isten, hivatalos nyelvvé is válhatna a magyar! Las­san akár el is felejthetnénk, hogy Szlovákiában vagyunk! Ennyi. A cikkre nem jelent (nem jelenhetett?) meg válasz. Vagy az volt a válasz, hogy valakik a szlovák feliratot is befestették? Időnként va­lamennyien úgy viselkedünk, mint az óvodások. Igaz, lassan belefára­dunk az érvelésbe, hogy mi itt va­gyunk itthon, hogy senkit nem aka­runk elnyomni és hogy csak azt kérjük, amihez jogunk van. Mert mintha nem is hallanák, amit mon­dunk, gomba módra szaporodnak az ilyen és ehhez hasonló cikkek. Mindegyikre nem lehet, nem is érde­mes választ írni. Mindenkit meg­- • i u , ' győzni sem lehet. De azt meg lehet, sót meg kell mutatnunk, hogy mi nem csak a má­sik fél ócsárlásával, bemázolt táb­lákkal tudunk érvelni. Vrabec Mária tását, Nagy László esetében kétsze­resen is. Emberinek úgy kéne elfo­gadni, ahogy leíratott. Müveid a cso­dát, ne magyarázd! Pedig milyen tanulságos lenne eldekázgatni a háborús nemzedék két kiemelkedő őstehetségének pél­dáján! Hogyan fulladt bele Juhász Ferenc a szavak zuhatagába, ho­gyan ragadta magával az örvény, hogy szinte tehetetlenül vonszolódik a vers-szörnyek után, őstengeri csi­gavázak tonnáit kavarva föl, s ho­gyan sebezte lassan halálra magát Nagy László, aki, érezhetően, nem adta olcsón a bőrét. „ Verseim, vers­soraim, ti lehetetlenbe kapaszko­dók"... Itt már alig bírta erővel, szóval. Képzeljünk el egy embert, aki ha­lálra írta magát. Aki kiáll a hajnali ablak elé, mint egy kisült akkumulá­tor, s azt gondolja, most már meg­halhatok. Állítólag a Menyegző után érezte így. Hányszor halhatott meg ez az ember? A legutolsó, a végle­ges halál után, tizenkét évvel ez­előtt, több mint tucatnyi sebet talál­tak szívén a boncoló orvosok. • Követői hallgatnak, elbizonytala­nodtak, beleszédültek bűvkörébe. Az a fajta poézis, amelyért vért ál­doztak a „kardcsókolók", kihalóban. Csak a nagy nyüsletés, olcsó mennybemenetelek. Sehol egy ma­roknyi csoda. Versírógépek, vers­szabdalók, bonckéssel és jeges lo­gikával vagdalkozók serege. Nagy László korszerűtlen. Népies. Alanyi költő. ,, Mint széttépett fehér madár /va­kít a fenyvesben a hó" Talán nem szabadna a verseket tanítani. Talán csak verssorokat kellene kiemelni: íme, egyetlen sorban házasít köszö­rűt bársonnyal, a lehetetlent kísérti. ,,Újra remeg a levegő, /holkezed integetett. / Agyadra szakadt óriás / lepke az emlékezet." Nem akárhonnan jött: arról a vi­dékről, ahonnan Berzsenyi is elin­dult a magyar líra fennsíkjaira. S nem akárhová ért: a költők pan­teonjába, s nem díszes halottnak, de élő, eleven üzenetnek, emberi tar­tásnak, Bartók, Csontváry, s a leg­nagyobb igéző, Ady rokonának. Mű­vészi erkölcse, gyönyörű küzdelme a nyelvvel sokáig ható példa lesz, megismételhetetlen. Mert Nagy László lírai modellje, akár a legna­gyobbaké, utánozhatatlan, követhe­tetlen. Illyéshez, Pilinszkihez, Weö­reshez hasonlóan, hatalmas úr ma­radt utána. Villám szaga^a kövön. Őzike-csil­lag. (kövesdi) Pozsonyi délkör Azaz latinul: meridianus poso­niensisj Ilyen is volt, és až 1726­ban készített rajzon látható ifjú éppen ezen a délkörön áll. A raj­zot ugyanis Mikoviny Sámuel mérnök, a tudományos térképé­szet első magyar művelője ké­szítette Bél Mátyás Notitia Hun­gáriáé című művéhez. Közel két évszázadon át mind a térképek rajzolásakor, mind a pontos idő meghatározásakor a Mikoviny számítása szerinti pozsonyi dél­kört tekintették a kezdő, a 0. délkörnek a korabeli Magyaror­szágon. Pozsonyban a megye mérnökeként működött. Az egy­kori városfal mellé épített ház­ban lakott ( mai Leningrád utca 8. szám), amelynek emeletén csillagdát, vagyis obszervatóriu­mot létesített. Illő lenne akár itt, akár a raj­zon megjelölt helyen, a Duna­parti sétányon emléktáblával emlékeztetni a sétálókat, a vá­rosba látogató vendégeket ós külföldieket, hogy egykor hol is kezdődött a képzeletbeli pozso­nyi délkör, a meridianus poso­niensis. Nem lenne szokatlanul me­rész tett az ötlet megvalósítása. Prágában, az Óvárosi téren, - bár nincs rá hiteles, történeti ok és magyarázat - már évtizedek­kel korábban megjelölték latin és cseh felirattal a prágai délkör vonalát, mert állítólag, valami­kor, annak alapján számították ki mindenhol Csehországban az órások szerinti pontos időt. (hajdú) Ha lehet, csak az igazat! Úgy hiszem, Kubovics Erzsébet­nek 1990. július 9-én az Új Szóban megjelent nyílt levele, amelyet hoz­zám intézett, eltévesztette a címzet­tet. Igen megtisztelő a „bizalma", de az esetek nagy része, amelyekről ír (a 9. osztály visszaállítása, az SZMPSZ és az oktatási miniszter viszonya stb.) nem rám tartozik, nem én tehetek a dolgok ilyen állá­sáról. Még a 9. osztály tantervjavas­latáról is csak igen kis mértékben. Rám csak az az „egyébként" vonatkozik, mely szerint én a rádió­ban (nem fogom idézni az egészet) ,,ország-világ füle hallatára" azt ál­lítottam, hogy ,,a gyakorló pedagó­gusok véleményét az adott kérdé­sekkel kapcsolatban a Pedagógiai Kutatóintézet munkatársai meghall­gatták és figyelembe vették". (Még ez is többes számban!) Valamint, amiért a cikk írója „a nyílt levél formát" választotta, ,,hogy a véle­ményei(m) - írja - ne kerüljön ezúttal is, esetleg elolvasatlanul, a szemét­kosárba". Az állításnak két összetevője van: tartalmi, illetve személyi (avagy for­dítva). A személyi: nem tudok róla, hogy Kubovics Erzsébet bármikor is levél­ben fordult volna hozzám tantervi ügyekben. Állítása nem felel meg a valóságnak. Mármint, hogy „ezút­tal is". De menjünk sorjában! Ami a dolog tartalmi oldalát illeti: továbbra is azt kell mondanom, hogy a pedagógiai dokumentumok (óra­tervek, tantervek) készítése során csoportunk szakdolgozói, az intézet gyakorlata szerint a múltban és a je­lenben egyaránt meghallgatták és figyelembe vették a gyakorló peda­gógusok véleményét. Ami termé­szetesen nem azt jelenti, hogy min­den pedagógust meg tudtunk hall­gatni, és minden véleményt figye­lembe tudtunk venni. Ez egyszerűen megvalósíthatatlan, már csak azért is, mert a vélemények olykor hom­lokegyenest ellentmondanak egy­másnak. (gy például az említett Ady­költészet tanítása is. Eddig a 7. osztály tananyagába tartozott, most pedig, éppen a szakbizottság (mely­nek nagy részét pedagógusok alkot­ják) javaslatára Ady átkerült a 8. osztályba. Csak halkan jegyzem meg, hogy az ilyen döntés, egyebek mellett és nem utolsósorban az adott órakeret függvénye, amellyel a tantárgy egy bizonyos osztály óra­tervében szerepel. Viszont, kérdem én: Magyarországon Ady költészetét az alapiskolában miért a 7. osztály­ban tanítják? Kinek van igaza? S eh­hez még hozzá kell tennem, hogy erről sem a múltban, sem most, nem én döntöttem és döntök, hanem a szakbizottság, amelynek döntését aztán a minisztérium hagyja (vagy nem hagyja) jóvá. Visszatérve azonban a pedagó­gusok „meghallgatására". A Kuta­tóintézet szakdolgozói a gyakorló pedagógusokkal a pedagógiai doku­mentumok készítésekor egyrészt a kísérleti iskolákban, másrészt wmum a szakbizottságokban tartják a kap­csolatot, de olykor, ha azt a rendel­kezésükre álló idő megengedte (megengedi), a javaslatot egy bizo­nyos példányszámban elküldik az iskoláknak, vagy nyilvánosan vitára bocsátják azokat. (Lásd az Új Szó­ban a 9. osztály óratervét stb.) A je­lenleg érvényes, illetve korrekciós tantervekkel kapcsolatban három­szor-négyszer is tanácskozott a szakbizottság. Vagy talán arról is én tehetek, hogy a szakbizottság tagjai nem mindig tartják kötelessé­güknek a részvételt ezeken a meg­beszéléseken? Azt a valótlan és rosszhiszemű állítást pedig egyszerűen vissza kell utasítanom, hogy a pedagógusok levele, véleménye nálunk „esetleg elolvasatlanul a szemétkosárba ke­rülne". Ha valaki azt írja, hogy „a véleményem ne kerüljön ezúttal is...", állítását keményen bizonyíta­ni kell, mikor írt nekem e témakör­ben levelet. Sajnálatos az is, hogy a 9. osztá­lyos tanterv jobb és hatékonyabb tartalmának a kialakításához - a tantervjavaslatokat a Szövetség­be személyesen én küldtem el - szinte semmitmondó megjegyzé­sekkel tudott csak szolgálni. (A java­solt kéziratban egyetlen tollvonást sem tett! Pedig most megtehette volna figyelemre méltó észrevéte­leit.) Ui.: Egyébként, ha ez megnyutat­ja, közlöm önnel, hogy szakcsopor­tunkat, a Kutatóintézet magyar taní­tási nyelvű iskolák önálló csoportját 1990. július elsejével megszüntet­ték, feloszlatták, két másik csoport­ba olvasztották be, s én nem vagyok csoportvezető. (Nem a fenti okok miatt!) Dr. TANKÓ LÁSZLÓ, kandidátus Nem tanult, de nem is felejtett a demokrata vezér Alig egy hónappal a választások után a szlovák nacionalizmust Mar­tin Kvetko, a Demokrata Párt elnöke elemzi a párt lapjában közölt vezér­cikkében. írásában rámutat arra, hogy a nacionalizmus nagyon fontos szerepet játszott a választási kam­pányban, hisztériát keltett, amelyet a demokrata vezér is céltalannak vélt, mivel az alapvető kérdésekben valamennyi szlovák párt egyetért. A szlovák nacionalizmust azonban egy hónappal a választások után sem tekinti idejétmúlt jelenségnek, sőt, vezércikkében tulajdonképpen arra vállalkozik, hogy felvázolja a szlo­vák nacionalizmus valamennyi szlo­vák párt számára irányadó kétfron­tos harci programját: a csehekkel és a magyarokkal szemben követendő taktikát. „A cseh nemzettel egy ál­lamban akarunk élni, ... a cseh nem­zettel kollaborálni akarunk, de az egyenlőség elve és annak alapján, hogy az egyik és a másik nemzet is úr és gazda legyen a saját hazá­jában." Triviális, majd kétszáz éve ismét­lődő gondolat. Már a nagy francia forradalom idején is hangoztatták, nem lehet szabad nemzet az, ámely más nemzetet elnyom, vagyis nem önmagával egyenlőként kezel. Ez még talán a sztálini időszak történe­lemtankönyveiben is szerepel. Ve­zércikkben talán nem is lenne méltó foglalkozni az egyenlőség eszméjé­vel, hacsak... Hacsak a szerző nem kívánja tagadni az egyenlőség évszá­zados eszméjét. Szándékairól árul­kodik, hogy a magyar nemzeti ki­sebbséggel szemben követendő tak­tikának szenteli írása túlnyomó ré­szét. „A magyar nemzetiséggel szem­beni orientációnak azonban más jel­lege van... Végre le kell számolnunk i azzal az állapottal, amely a nemzeti­ségileg vegyesen lakott területeken létezik", állapítja meg a fődemokra­ta és elismétli azokat a megalapozat­lan vádaskodásokat, amelyeket már oly gyakran hallgattunk végig a Szlovák Nemzeti Párt képviselői­től. Mármint, -hogy a szlovákokat elnyomják, hogy a szlovákiai köz­igazgatás nem gondoskodott arról, hogy a gyerekek szlovák iskolába járhassanak. Elképzelhető persze, hogy a fődemokrata nem tudja, a magyar anyanyelvi oktatást sokkal inkább sújtotta az iskolák körzetesí­tése, de itt végül is nem a szlovák közigazgatás elleni taktikáról van szó, hanem a magyar kisebbséggel szemben követendő taktikáról. „Másfelől viszont le kell számol­nunk azzal, hogy a magyar nemzeti­ség képviselői arra panaszkodnak, nem kapják meg az őket megillető jogokat, s új követeléseket terjeszte­nek elő. Közben eszükbe sem jut elgondolkodni arról, hogy Szlová­kiában, a szlovákokkal együtt élnek, s a jogaikat nemcsak az állam iránti kötelességekkel, hanem a szlovákok respektálása iránti kötelességekkel is ellensúlyozni kell, akik velük élnek" - érvel a továbbiakban. Nesze neked egyenjogúság, törvény előtti egyen­lőség! Az állampolgárok csoportja köteles tiszteletben tartani az állam­polgárok egy másik csoportját anél­kül, hogy az őt respektálná? Egyálta­lán miféle „demokratikus gondolko­dás" az, amely a kisebbség tagjára több kötelességet hárít, csak azért mert a kisebbséghez tartozónak érzi magát? Hol fedezhető fel ebben az eszmében az a demokratikus alap­eszme, mely szerint demokratikus és egyenlő jogaíinknak csak mások de­mokratikus és egyenlő jogai szabhat­nak határt? Töprenghetnénk persze, mit ért a fődemokrata a „respektálás köte­lességén", ha már korábban nem utalt volna arra, hogy a szlovák nemzet „úr és gazda legyen hazájá­ban". így teljesen egyértelmű: a nem szlováknak félnie kell az urat, tisz­telnie kell a gazdát. Cselédek és szolgák legyünk saját szülőföldün­kön? Jelenthet-e ez mást, mint hogy jogainkat ellensúlyozni kell a szlo­vák nemzet „respektálása" iránti kö­telességekkel, de a szlovák nemzet­nek nem kötelessége- „respektálni" a mi jogainkat! Mindezek ellenére nehéz vitába szállni a fődemokratával, ha el is tekintenénk attól, hogy a kormány­koalícióban részt vevő pártok egyi­kének vezére. Most magyarázzuk meg neki, hogy mi már eddig is tiszteletben tartottuk a szlovák nem­zetet, tanultuk (s általában megta­nultuk) nyelvét, történelmét, irodal­mát? Magyarázzuk azt, hogy a szüle­tésüktől fogva egyenlő emberek kö­zött csak kölcsönös „respektálás" képzelhető el, s az alapvető emberi és állampolgári jogokat egyetlen de­mokratikus rendszer sem teszi füg­gővé az állam, netalán egy kaszt iránti kötelességtől, urak és gazdák respektálásától? Éppen neki magya­rázzuk mindezt, aki negyven évig a demokrácia fellegvárában - az USA-ban - tengődött az önkéntes száműzetés savanyú kenyerén, mi­közben mi itt a szocialista életszín­vonal nyújtotta páratlan kínálatban dúskálhattunk? Sőt, éppen neki ma­gyarázzuk a demokrácia alapelveit, aki tagja volt annak az 1948 előtti kormánynak, amely saját szülőföl­dünkről száműzött bennünket s megfeledkezett arról, hogy Tiso szlovák állama 60 ezer zsidót adott el fejenként 500 birodálmi márkáért és minket áldozott fel háborús bű­nösként?! Mit tanult, s mit felejtett ez az ember 1948 óta? FEKETE MARIAN i

Next

/
Thumbnails
Contents