Új Szó, 1990. június (43. évfolyam, 127-152. szám)

1990-06-29 / 151. szám, péntek

Péntek, 1990. június 29. Névnapjukon szeretettel köszöntjük: PÉTER, PÁL - PETER és PAVOL nevű kedves olvasóinkat • 1900-ban született Antoine de SAINT-EXUPÉRY francia regényíró, esszé­ista (t 1944) • 1905-ben született Manuel ALTOLAGUIRRE spanyol költő (t 1959). A NAP kel nyugszik a HOLD kel nyugszik Kelet-Szlovákia 04.41 20.43 12.32 23.56 Közép-Szlovákia 04.48 20.50 12.39 Nyugat-Szlovákia 04.54 20.56 12.45 A DUNA VÍZÁLLÁSA: Pozsony: 230, változatlan Medve: 230, változatlan Komárom: 245, változatlan Párkány: 210, változatlan IDŐJÁRÁS: Szlovákia-szerte túlnyomóan felhős idő, több helyen futó eső, zivatar, helyenként jégeső. Napközben felszakadozik a felhőzet, helyi zivatarok várhatók. A legmagasabb nappali hőmérséklet 23-27 tok. Mérsékelt északnyu­gati szél. A kéndioxid-koncentráció Pozsonyban 16-104, Kassán 6-24 mikro­gramm/köbméter. Szombaton és vasárnap túlnyomóan napos, meleg idő várható. A legalacso­nyabb hajnali hőmérséklet 18-14,legmagasabb nappali 27-31 fok. A MAI LAPSZÁM kiadásvezetője: SZÉNÁSI GYÖRGY, külpolitikai szerkesz­tője: MALINÁK ISTVÁN, sportszerkesztője: ORDÓDY VILMOS, grafikai szer­kesztője: SZILVÁSY ERZSÉBET. A felármegkerülés (is) a cél A cégekre kell bízni... BŰNÖS ÉRTELMISÉG? Lassanként véget ér az évszá­zad. Történéseiből bizonyos tör­vényszerűségeket lehet levonni. Ilyen például az, hogy ahol valami baj van, ott bűnbaknak kiáltják ki és üldözik az értelmiséget. Seregével lehet hazai és külföldi példákat emlí­teni. íme ríéhány. Az 1918-1919-es magyar forra­dalmakért a szabadelvű-szabadkő­műves értelmiséget kiáltották ki fófe­lelősnek. Jött is a fehérterror, s ment (menekült) az országból sok ezer kiváló hazánkfia, a külföldet gyarapí­tani tudásával. Hitler és Sztálin egyaránt a deka­dencia, a szellemi hanyatlás képvi­seletével vádolta az entellektüele­ket. Büntetésül is ugyanazt szabták rájuk: a haláltáborokat. A gyarmatosítók dühe mindig az elnyomott népek intelligenciájára csapott le legelébb. Azután már le­hetett szó a függetlenségről. A proletárdiktatúrákká váló népi demokráciák átalakulása az értelmi­ség üldözésével kezdődik. Az amerikai „ötvenes évek" mcéarthyzmusa, „főcsapása" az ér­telmiség ellen irányult. Mao kulturális forradalma (nemde VALUTAÁRFOLYAMOK Érvényben: 1990. június 29-étől július 5-éig Pénznem Eladási turistaárfolyam csehszlovák koronában* 1 angol font 52,80 1 ausztrál dollár 24,05 100 belga frank 88,87 1 dán korona 4,78 1 finn márka 7,75 1 francia frank 5,43 100 görög drachma 18,64 1 holland forint 16,21 1 ír font 48,93 100 japán jen 19,76 1 kanadai dollár 25,99 1 non/ég korona 4,75 1 NSZK-(német) márka 18,24* 1000 olasz líra 24,88 1 osztrák schilling 2,60 100 portugál escudo 20,80 100 spanyol peseta 29,63 1 svájci frank 21,65 1 svéd korona 5,05 1 USA dollár 30,63 10 000 jugoszláv dinár 2,62 1 bolgár leva 8,04 10 000 lengyel zloty 55,83 100 magyar forint 45,23 100 NDK-márka 1000,00 x 100 román lej 116,95 1 szovjet rubel 8,04 xJúlius elsején életbe lép a német pénzü­gyi unióról szóló megállapodás. fantasztikus elnevezés?) az értelmi­ségben látta antikrisztusát. Pol Pot népirtásának első számú célpontja az értelmiség. Néhány hónapja Marosvásárhe­lyen, az utóbbi napokban Bukarest­ben szedte le a román forradalom értelmiségi áldozatait. Két kiváló magyar gondolkodó, Konrád György és Szelényi Iván az értelmiség hatalomra jutását jósolja. Úgy látszik, hosszú ós vesszőfutá­sos út vezet a trónig. HOVANYECZ LÁSZLÓ Népszabadság Bizonyára sokan vagyunk olyanok, akik nem keveset bosszankodtunk, amikor új lakásunkba harmónikaajtót akartunk volna beszerelni - többek között tértakarékos­sági okokból eredően - de közben hónapokig vártunk arra, hogy célunkat elérhessük. Idehaza ugyanis legfel­jebb hosszadalmas utánjárás végén, de elsősorban befo­lyásos ismerősök révén sikerült csak erre szert tenni. Az idei Inchebán azonban a borsodi Vegyi Kombinát szek­-Az építőipar számára készülő műanyag termékeink előtt minden­képpen reményteljes jövő áll, hiszen az itt kiállított harmónikaajtók, redő­nyök, falburkolóprofilok a jövőben mindenképpen keresett árucikkek lesznek. Azért vagyok ilyen optimis­ta, mert termékeink a továbbfeldol­gozás révén szinte mindenütt ver­senyképesek lehetnek, hiszen a szóban forgó harmónikaajtókra, vagy profilfelületekre a „nemesítés" során festés, nyomtatás útján külön­böző faerezeteket tudunk rávinni, sőt esetenként furnérlemezt ra­gaszthatunk, s ezáltal termékünk ér­tékesebbnek bizonyul a piacon. Mintegy 250-300 féle olyan termé­künk van, amely versenyképes lehet a piacon. Ilyen például a csöpögtető öntözésre alkalmas műanyagcső, a filteres dréncsövek, vagy akár a műanyag kerti bútorok, amelyeket miskolci üzemünkben gyártunk. Ami a csehszlovákiai kapcsolatainkat il­leti, a kazincbarcikai gyárban bein­dult az MDI üzem, ahol a poliuretán egyik legfontosabb alapanyagát gyártjuk, s ezért cserébe az ostravai vegyikombinátból anilint kapunk majd. Jók a kapcsolataink a zlíni, partizánskéi és a bártfai cipőgyárak­kal is, s a Gumotex Breclav számára napellenzőket gyártunk a Škoda gépkocsikhoz. VÉKONY FERENC a tatai Kemo­bil Fa- és Vegyipari Szövetkezet elnöke nem kis büszkeséggel hivat­kozott a CORIN termékcsaládra, hi­szen ez a korróziós inhibitor három évvel ezelőtt aranyérmes termék szárdi gyáregysége kiállított egy olyan műanyag harmó­nikaajtót, amelyet bárki szívesen látna a lakásában. Hogy lát-e, az elsősorban a külkereskedókön és azok lehetőségein múlik. Legalábbis így nyilatkozott Helcz Attila kereskedelempolitikai osztályvezető, aki a kazinc­barcikai BVK részvénytársaság lehetőségeit a jövőben derűlátóan ítéli meg: c ynchebo volt az Inchebán. Közben létrehoz­ták a POLARIS osztrák—magyar ve­gyes vállalatot, amelyben az ott dol­gozók nagyjából dupláját keresik, mint ami a magyar átlagjövedelem. Kozmetikai és háztartásvegyipari termékeik már csak azért is ver­senyképesek minden piacon, mert gyártásukhoz nyugati alapanyagot, nyugati illatkészítményeket használ­nak. Négyféle habfürdőt, 4 féle sam­pont, háztartási mosogatószereket, szőnyegtisztítókat és gyógysampo­nokat is bemutatnak a Hungexpo által szervezett kiállításokon. Kere­settek autóápolási cikkeik, mint pl. autósamponjuk, vagy fagyálló ab­laklemosójuk. FARKAS TIBOR, a KEMOBIL POLARIS vegyes vállalat igazgatója elsősorban arra büszke, hogy a piaci viszonyokhoz rugalmasan alkalmaz­kodó kiscéggé tudtak válni. Bármi­kor képesek saját üzlet nyitására külföldön, így Csehszlovákiában is, amire elsősorban Dél-Szlovákiában lenne lehetőség, hiszen Tata a csehszlovák-magyar határ köze­lében van. Segítséget is tudnának nyújtani az itteni vállalkozóknak, egyfelől szerződéses üzlet nyitása esetén az áruellátásban - kedvez­ményes áron - s partnert is keres­nek a közös gyártáshoz. Olyan vál­lalkozókra számítanak, akik nagyke­reskedelmi jelleggel forgalmaznak, hiszen, ha a kereskedelemben sike­rül a termékek árára a felárakat rátevő kereskedelmi cégeket meg­kerülni, úgy mindenki jól jár. Olyan kooperációs lehetőségekre számíta­nak, amelyek révén bizonyos tech­nológiai folyamatok elvégzését kihe­lyeznék. Erre már van is példa; a Tatrachemmel közösen együttmű­ködnek a csomagolástechnikában, hiszen így olcsóbban tudnak forgal­mazni, merthogy a csomagolás Csehszlovákiában olcsóbb, mint Magyarországon. -méj­Riadó Velencében „Rongyos turizmus" Velence város tanácsa különbi­zottságot hozott létre annak meg­vizsgálására, hogy milyen intézke­déseket hozzanak a Csehszlovákiá­ból és Magyarországról érkező „egynapos turisták" áradatának ki­védésére, mert az azzal fenyeget, hogy tönkreteszi a lagúnavárost. A probléma az előző hét végén éleződött ki. 1500 csehszlovák, ma­gyar és keletnémet kiránduló-autó­busz érkezett Velencébe, ahol már hely sem volt számukra, és a kör­nyező községekben kellett parkolni­uk. Számítások szerint 80 ezer ke­Templomi hangversenyek A BIBLIA magyar nyelvre való lefordításának 400. évfordulója alkalmából VASÁRNAP, JÚLIUS 1-JÉN 10 órakor a szesztai 14 órakor az alsólánci és 18 órakor a szepsi református templomban ünnepi hangverseny lesz. FELLÉPNEK: BÉRES Ferenc, Liszt-díjas énekes, a Magyar Köztársaság kiváló művésze LIPCSEI Edit, énekművész és HEGEDŰS Valér, orgonaművész. ÚP-305 let-európai turista özönlött a város­ba, ahol emiatt mozdulni sem lehe­tett. A város tanácsa levélben fordult a csehszlovák, magyar és lengyel konzulátusokhoz, közös megoldást sürgetve. Az olasz sajtó azt is tudni véli, hogy a testület részéről felvető­dött az a gondolat is, hogy a hét végén lezárják a várost a kelet­európai kiránduló-buszok elől, némi­leg korlátozva így a „rongyos turiz­must, amely szeméthalmokat hagy, keveset költ, s csak zsúfoltságot idéz elő". Szülés tengerben Meghökkentő tudósítással szolgált a francia televízió, amikor Brigitte Monteil a tenger vizében hozta világra újszülöttjét! A Monte-Carlo melletti Cap ď Ail partjainál kísérte végig a kamera a szülést. Az asszonyka maga is könnyűbúvár... Egy gyermekének már az uszoda vizében adott életet. Most a 16 fokos tengervizet választotta. (Mo) összesen 1156 művész 44 or­szágból nevezett be az idei Alkal­mazott grafika biennáléra, ame­lyet 1964-től kétévenként rendez­nek meg Brünnben. A politikai plakátok kategóriájában a zsűri aranyéremmel jutalmazta Orosz István képen látható alkotását. Áremelés előtt Mit mennyiért t • • • II. Of • • régi új ár Marhaszegyhús csonttal 1 kg 17,­27­Csontozott marhaszegyhús 1 kg 22,­37,­Marhacomb és csontozott lapocka 1 kg 46,­67,­Bélszín 1 kg 95,­150,­Rostélyos 1 kg 55­77,­Daráithús 1 kg 15,­24,­Borjúmáj 1 kg 35,­60,­Borjúnyakhús ' 1 kg 18,­27,­Borjúcomb szeletelve 1 kg 65,­95,­Csontozott borjúlapocka 1 kg 48,­79,­Tarja 1 kg 43,­43,­Sertéslapocka csonttal 1 kg 36,­36,­Oldalas 1 kg 20,­25,­Csülök 1 kg 11,— 12,­Sertéscomb szeletelve 1 kg 60,­60,­Csontozott lapocka 1 kg 43,­43,­Daráithús 1 kg 18,­28,­Szafaládé 1 kg 25,­32,­Virsli 1 kg 25,­30­Diétás virsli 1 kg 30,­50­Szepesi virsli 1 kg 30,­53,­Morva kolbász 1 kg 25,­'31,­Házi kolbász 1 kg 40,­52,­Debreceni 1 kg 30,­35,­Csemege virsli 1 kg 30,­44,­Paprikás kolbász 1 kg 40,­56,­Szlovák szalámi 1 kg 25,­30,­Párizsi 1 kg 30,­48,­Sonkás szalámi 1 kg 60,­65,­Diétás szalámi 1 kg 30,­30,­Csomagolt, szeletelt 1 kg 30,­30,­sonkás szalámi 1 kg 65,­71­Turista szalámi 1 kg 60,­73,­Vadász szalámi 1 kg 90,­100,­Szepesi kolbász 1 kg 55,­70,­Dunai kolbász 1 kg 85,­79,­Csípős paprikás szalámi 1 kg 40,­60,­Vysočina 1 kg 70,­80,­Gombaszögi kolbász 1 kg 90,­83,­Nitran, Poličan, Hornád 1 kg 110,­110­Kenőhurka 1 kg 55,­43,­Cigánypecsenye 1 kg 85,­87,­Angolszalonna 1 kg 35,­31,­Morva füstölt hús 1 kg 80,­95,­Májashurka 1 kg 16­22,­Véreshurka 1 kg 13,­17,­Disznósajt 1 kg 22,­22,­Kenőmájas 1 kg 30,­31,­Sült vagdalthús 1 kg 16,­26,­Sült vagdalthús (Extra) 1 kg 28,­42,­Füstölt sonka csonttal 1 kg 54,­54,­Csontozott füstölt sonka 1 kg 71 ,­71 ,­Füstölt tarja 1 kg 47,­47,­Füstölt lapocka 1 kg 41,­41­Füstölt csavart sonka 1 kg 57,­57,­Füstölt oldalas 1 kg 26,­33­Füstölt csülök 1 kg 12,­15,­Házi füstölt oldalas 1 kg 33,­40,­Házi füstölt tarja 1 kg 61,­61,­Házi füstölt comb 1 kg 64,­70­Gépsonka 1 kg 100,­104,­Dobozos sonka 1 kg 100,­120,­Fehérkolbász 1 kg 22,­23,­Borkolbász 1 kg 24,­31­Marhahúskonzerv 450 g 18,­27,­Sertéshúskonzerv 500 g 16,­22,­Vagdalthúskonzerv 440 g 11,­18,50 440 g (Folytatjuk) Kiadja az Apollopress Kiadóvállalat. Főszerkesztő: Szilvássy József. Főszerkesztő-helyettesek: Pákozdi Gertrúd és Zsilka László. Szerkesztőség: 819 15 Bratislava, Martanovičova 25., 8. emelet. Telefon: központ 210/9, főszerkesztő: 532-20 és 210/4456, főszerkesztő-helyettesek: 210/4460 és 210/4453, szerkesztőségi titkárság: 550-18, vasárnapi kiadás: 210/4454, sportrovat: 505-29 és 506-39. gazdasági ügyek: 210/4425 és /4426. Távíró: 923 08. Adminisztráció: 819 02 Bratislava, Martanovičova 25., telefon: 586­07. Fényszedéssel készül a Pravda 02-es üzemében 815 80 Bratislava, Martanovičova 21. Hirdetési iroda magánszemélyeknek: 819 18 Bratislava, Jiráskova 5., telefon: 335-090, 335-091. Hirdetési iroda közületeknek: 819 18 Bratislava, Martanovičova 25., 17. emelet, telefon: 210/3659 és 551-83. Havi előfizetési díj - a vasárnapi kiadással együtt - 34,20 korona. A vasárnapi kiadás előfizetési díja negyedévre 26,- korona. Terjeszti a Postai Hírlapszolgálat, előfizetéseket elfogad minden posta ós kézbesítő. Külföldi megrendelések: PNS, Ústredná expedícia a dovoz tlače, 813 81 Bratislava. Nám. slobody 6. A beküldött kéziratokat nem őrizzük meg és nem küldjük vissza. Index: 48097

Next

/
Thumbnails
Contents